- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Килкенни - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Темное от грозовых туч небо и вспышки молний не облегчали погони, но Лэнс почти обрадовался, когда хлынул ливень. Хэвеленд не решится в такую погоду ехать по незнакомым местам, а значит, где-то остановится, чтобы укрыться от дождя и ветра. И снова Лэнс угадал. После полудня, ближе к вечеру, совершенно промокший, потому что ливень не утихал, он учуял запах костра.
Хэвеленд и его люди расположились в небольшой пещере под громадным валуном. Они сидели, греясь у костра. Их лошади стояли чуть в стороне, привязанные к дереву. Рита находилась по другую сторону костра, ближе к выходу, и Лэнс, не размышляя, воспользовался этим. Вонзив шпоры в бока коня, он выхватил кольт и рванулся к пещере, посылая пулю за пулей в людей Хэвеленда. Один из них упал, остальные бросились на землю. Рита вскочила на ноги. Глаза ее вспыхнули от радости. Непрерывно крича и стреляя, Килкенни бурей пронесся возле костра и, подхватив Риту, исчез в пелене дождя. Вслед им прогремело несколько выстрелов и все стихло.
Оказавшись на безопасном расстоянии, Лэнс усадил Риту впереди себя и перезарядил кольт. Они проехали по каньону около двух миль, когда далеко впереди услышали гул, от которого вздрагивала земля.
Рита повернулась к Лэнсу. Глаза ее расширились от ужаса. Он тоже побледнел, поняв, что означает этот гул. Где-то впереди по каньону катился огромный поток воды, несущейся с гор. Лэнс быстро огляделся, но отвесные стены узкого каньона не оставляли надежд. Возвращаться было поздно. Они не успеют преодолеть две мили. Значит, оставалось только одно — вперед, в надежде, что за поворотом каньона стены будут не такие крутые. Серый конь, взятый у Долана, нервничал, чувствуя приближающуюся опасность, но, тем не менее, рванулся вперед навстречу ей, словно понимая, что другого выхода нет.
За поворотом сердце Килкенни упало: стены здесь были еще выше, чем раньше.
— Лэнс, смотри! — Рита показала вправо. — Там уступ!
Килкенни, не раздумывая, соскочил с коня и помог Рите. Она побежала вверх по узкому карнизу, а он пошел следом, ведя на поводу коня. Уступ возвышался метра на два над землей, но с него можно было перейти на более узкий карниз. Для людей места вполне хватало, но для коня карниз был узковат. Серый несколько раз срывался, увлекая за собой Килкенни, но упрямо продолжал идти за хозяином, пока им все же удалось подняться футов на тридцать над землей.
Рев приближающейся воды стал оглушительным. Килкенни оглянулся, и у него перехватило дыхание: лавина бурлящей воды неслась на них. В пенящемся гребне мелькали вырванные деревья. Но самое страшное, что вода была выше, чем они поднялись.
— Лэнс, сюда, живее! — он едва расслышал голос Риты из-за ревущего потока. — Здесь пещера!
Пещера! Ее, конечно, тоже захлестнет, но там можно удержаться! Килкенни успел вскочить в укрытие и завести туда коня, когда клокочущая стена воды обрушилась на них. В пещере закрутился бешеный водоворот, и Килкенни с Ритой напрягли все силы, чтобы удержаться на месте и удержать коня. Серый тоже отчаянно боролся, но они неминуемо были бы смыты, если бы напор вдруг не ослабел и через минуту в пещере и вовсе не осталось воды. Измученные и дрожащие от холода и пережитого потрясения, они прижались друг к Другу. Теперь они были вне опасности.
— Лэнс, — тихо спросила Рита. — Как ты думаешь, а те погибли?
— Не знаю, — он держал ее за руку.
Они переночевали в этой же пещере и, едва рассвело, начали осторожно спускаться вниз по размытому карнизу. Оказавшись на дне каньона, они огляделись.
— Куда мы теперь, Лэнс?
— Домой. Теперь мы едем домой.
Конечно, Килкенни поглядывал в сторону Хорсхэда, но, в конце концов, там люди, которые давно живут на Диком Западе и могут постоять за себя. Сейчас главное — отвезти Риту в безопасное место, в Долину Шепчущих Ветров.
— Смотри, Лэнс! — позвала его Рита. Он обернулся и обомлел от изумления. В нескольких десятках метров от них стояли две лошади. Одна из них принадлежала Рите. Килкенни сразу насторожился и долго оглядывался, пока не убедился, что лошади, очевидно, отвязались и теперь блуждали по каньону.
Рита радостно погладила свою Глорию по холке и проверила седло.
— Теперь можно… — начала было она, но осеклась, глядя за спину Килкенни.
Он обернулся. Джесс Бэйкер, тот самый здоровяк, которому Лэнс оставил шрам во время драки в Хорсхэде, стоял в десяти шагах от них. В руке у него поблескивал в лучах восходящего солнца кольт сорок четвертого калибра.
— Вот это да! — ухмыльнулся Бэйкер. — Вот это называется повезло! Я-то искал лошадей. Что ж, Хэвеленд будет рад…
— Где он?
— Миль восемь отсюда. Но это и лучше. Не буду я тащить вас к нему. Лучше я пристрелю тебя, а девочка составит мне компанию.
Килкенни молча отошел от Риты, чтобы ее не зацепило пулей.
— Стоять! — взревел Бэйкер. Лэнс тут же остановился.
— Как скажешь, Джесс. Слушай, может мы договоримся? Я…. — револьвер в его руке с грохотом плюнул огнем.
Пуля ударила Бэйкеру в живот. Он упал на колени, все еще не веря в то, что произошло. Он ведь держал
Килкенни под прицелом и даже не заметил, когда тот выхватил револьвер. Бэйкер никогда не думал, что человек может обладать такой скоростью. А может, Килкенни и не человек? Вопрос этот так и застыл в мертвых глазах Джесса Бэйкера, когда он упал лицом в песок.
Целый день они добирались до Долины Шепчущих Ветров, и когда, наконец, она открылась перед ними, Рита даже вскрикнула от восхищения.
— Вот и наш дом, — голос Лэнса дрогнул. — Я назвал его Долиной Шепчущих Ветров.
— Интересное название, но я не понимаю…
— Ш-ш-ш, — он предостерегающе поднял палец. — Слушай.
Она напряженно вслушивалась в тишину, и мало-помалу тихий, но все нарастающий бесконечный шепот ветра зачаровал ее.
— Слышала? — спросил Лэнс. — Теперь всегда, когда будешь слышать эту мелодию ветра, знай, что ты дома.
ГЛАВА 7
В тот же день, когда Килкенни с Ритой приехали в долину, Ди Хэвеленд вернулся в Хорсхэд. Настроение у него было отвратительное. Неожиданное нападение Килкенни застало их врасплох. Они пытались преследовать его, но едва не погибли под чудовищным потоком воды, который вырвался из каньона, куда они направлялись.
Улицы Хорсхэда были безлюдны. В ресторане Вэствотэр-отеля тоже было пусто. Хэвеленд с двумя оставшимися людьми зашел в «Пайнат-салун». Там никого не было, кроме бармена, читавшего старую газету.
— Куда это все подевались?
— Попрятались, а некоторые ушли на другую сторону ручья.
— Кто ушел?
Бармен пожал плечами,
— Спроси у шерифа. Он у себя в офисе. Как уже знал Хэвеленд, ранчо Кей Ар было захвачено. Все, кто там работал, были убиты, но в городе поговаривали, что Килкенни каким-то образом спас Кэйна Брокмэна. Последняя новость не доставила радости Хэвеленду. Он знал Брокмэна по репутации и предпочел бы не иметь с ним дела. К тому же два странных ночных нападения вселили некоторую неуверенность в ковбоев Фор Ти.

