Килкенни - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты… ты откуда взялась?
— Говоря языком поэтов, я пришла к тебе из прошлого, а если серьезно, то давно уже собиралась посмотреть на этот хребет — и вот нашла тебя.
— Я не слышал, как ты подошла.
— Думаю, ты вряд ли услышал бы даже землетрясение. Никогда не видела, чтобы человек так крепко спал.
— Слава Богу, что это ты, а не Хэвеленд или Тетлоу.
— Ты все такой же, Лэнс. Совсем не изменился. Килкенни поднялся. Ему стало неудобно, когда он вспомнил, что несколько дней не брился, и глаза, наверное, красные от усталости. Как такая женщина может… А с чего он, собственно взял, что она все та же? Лэнс взглянул на нее, пытаясь понять, изменилась ли она?
— Ты… ты так красива, что больно на тебя смотреть.
— И поэтому ты сбежал от меня? Единственный мужчина, которого я любила, взял и сбежал.
— Любила… А теперь?
— Я же сказала, что ты единственный…
Она поднялась. Высокая, стройная, гибкая, как пантера. Лэнс посмотрел ей в глаза и сердце бешено заколотилось у него в груди. На мгновение он потерял над собой контроль и этого хватило, чтобы она оказалась у него в объятиях. Он жадно припал к ее губам, но уже через секунду взял себя в руки и отстранился.
— Нет, Рита, — голос у него охрип. — Ничего не получится. Я ведь ганфайтер. Сегодня здесь, а завтра в другом штате. Кто знает, сколько мне осталось? Может, несколько месяцев, а может, и несколько дней.
— Может, — согласилась она. — А ты никогда не думал, что я это знаю. И что давно смирилась с этим? Посмотри, сколько времени мы потеряли, пока не виделись. Ты прав, когда говоришь, что все может закончиться, и очень скоро, но ведь может и продолжаться всегда! Все мы когда-нибудь умрем. Одни раньше, другие позже, но, пока мы живы, мы должны быть вместе. Ты слишком много думаешь о смерти, Лэнс! Мы, женщины, живем днем сегодняшним, и не загадываем, что будет завтра. Ты беспокоишься о том, что случится со мной, если завтра я потеряю тебя, а я думаю о том, что будет со мной сегодня, если тебя не будет рядом.
— Да что это за жизнь для женщины, когда каждый день она ждет, что ее мужа принесут домой? — мрачно проговорил Килкенни. — Я уехал от тебя, чтобы не причинить боли своей смертью.
— Решил, значит, причинить боль сегодня, чтобы не причинять завтра? Нет, Килкенни, так ничего не выйдет. Не удивляйся, я часто называю тебя так. Все тебя так называют. Загадочный Килкенни, неуловимый Килкенни! Иногда я спрашиваю себя, был ли ты у меня на самом деле или это только сон? И тогда мне хочется снова заснуть, потому что я помню твои руки, губы, твои поцелуи… Помнишь, когда мы первый раз встретились? Помнишь, что ты сказал? Не помнишь, конечно. А я помню все, что ты мне говорил, до последнего слова!
Он беспомощно смотрел на нее, не зная, чем ответить на этот поток горячих слов, как отказаться от того, чего он сам хотел больше всего на свете. Едва не застонав от отчаяния, он отвернулся.
— Нужно оседлать коня. Нам лучше не задерживаться здесь.
Рита усмехнулась.
— Все такой же крутой. Крутой и сильный, да? Но я-то знаю тебя. Знаю, что ты любишь меня и сразу полюбил, с первого же взгляда! — Она отвернулась и принялась собирать его одеяло. — Иди, седлай коня, я уберу здесь.
Когда они сели на коней, Лэнс украдкой взглянул на Риту и неожиданно улыбнулся.
— Ладно, женщина, раз уж ты так красива, то, может, накормишь меня завтраком?
— Да уж придется, что с тобой поделаешь. Поехали, — она тронула свою лошадь. — Знаешь, за Кэйна Брокмэна я рада почти так же, как за себя. Без тебя он, как волкодав без хозяина. Он здорово скучает по тебе.
— Как он?
— Как всегда, крутой, здоровый и безобразный. Тебе не нужно было ломать ему нос, Лэнс.
— Если бы я этого не сделал, он бы убил меня. Что-что, а драться он умеет.
— Я видела.
— Эйбела вспоминает?
— Иногда. Что он был за человек, этот Эйбел?
— Убийца. И не просто убийца, а садист к тому же. Сам Кэйн никогда не был таким уж подонком. Просто шел на поводу у Эйбела. Хорошо, что я убил его. Во всяком случае, хотя бы для Кэйна.
— Кэйн тоже так думает. Говорит, что ты единственный, кто отнесся к нему по-человечески, и единственный, кто может держать его в узде.
Какое-то время они ехали молча, потом Рита чуть придержала свою лошадь.
— Что теперь будет, Лэнс?
— Сегодня мы нападем на Фор Ти.
— А дальше?
— А дальше каждый будет спасать свою шкуру. Тетлоу выпустит на нас своих людей и тогда снова все будет, как в прежнее время: убей или тебя убьют.
— Этот Ди Хэвеленд… я видела его, Лэнс. Он опасный человек.
Килкенни только пожал плечами в ответ. Они перевалили через хребет и внизу увидели ранчо Кей Ар. А дальше вдоль дороги, служащей границей с соседним ранчо, лежали мертвые коровы. Сразу за ними колыхалась темная масса огромного стада Тетлоу.
— Давай-ка побыстрее спустимся вниз, — вдруг забеспокоился Килкенни. — Они могут снова придумать какую-нибудь пакость.
Но было поздно. Цепь всадников появилась за стадом и погнала его на Кей Ар. Вздымая тяжелую утреннюю пыль, тысячи коров, сотрясая землю, устремились на ранчо Кей Ар.
— О, Господи! — вырвалось у Килкенни. — Если наши ребята там, то они погибли! Рита схватила его за руку.
— Лэнс! Там Хайме, Кэйн и остальные! Что с ними будет?
— Не знаю, — мрачно ответил он. — Если Тетлоу зашел так далеко, то теперь ни перед чем не остановится. Я должен увезти тебя в безопасное место.
— В город?
— Нет, — он быстро соображал. В городе не будет безопасно, даже если оставить ее у Эрли или Блэйна. — Есть другое место, но нужно торопиться. Поворачивай лошадь.
— Но мои люди, Лэнс! Они там, внизу! Килкенни и сам думал об этом, разрываясь между
стремлением увезти Риту в безопасное место и желанием
спуститься вниз. Но Рита поняла его.
— Не думай обо мне. Я вернусь на то место, где ты ночевал. Там будет безопасно.
Он все еще колебался, но потом решился.
— Нет, мы сделаем вот что. Ты сейчас поедешь по этому каньону. Через милю будет развилка, и ты повернешь налево…
Он быстро и в то же время подробно рассказал ей, как добраться до маленького голубого озера, которое не раз проезжал по пути домой.
— Жди меня там. Мой дом в горах к востоку от этого озера.
— Хорошо, — она никогда не сомневалась в правильности его действий. — Не волнуйся за меня и будь осторожен.
ГЛАВА 6
Держа наготове винчестер, Килкенни направил коня вниз к ранчо Риты. У него не было никакого плана. Сперва нужно было выяснить, живы ли ковбои с Кей Ар или огромное стадо растоптало их, не говоря уже о том, что их могли убить люди Тетлоу. Единственной надеждой был Хайме, но, если и он не смог ничего придумать, то вряд ли кто-то остался жив.