Голуби улетели - Уолтер Мэккин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, вон та. Коли он повернет, я вам скажу… Чем лее вы ему насолили? Поди, неправильно дал сдачу с пяти фунтов? — снова хрипло рассмеялся небритый, — А может, он гонится за вами, чтобы заставить ходить в школу?
— Я не знаю, — отвечал Финн.
— Да мне-то что. Ага, так он и вправду возвращается. Теперь разворачивается. Ну и башковитый же ты, бесенок! Так, развернулся, едет сюда, и чертовски медленно. Прячьтесь, ребята! — И водитель принялся насвистывать какую-то песенку.
Несмотря на тарахтенье старенького драндулета, Финн расслышал рев мотора розовой машины.
— Вот он, — сказал водитель фургона, почти не шевеля губами, — глазищами так и рыскает! Уставился на меня, будто нашел давно пропавшего дядюшку. Ну и уродина, скажу я вам… На лице шрам. Он?
— Он самый, — отвечал Финн.
— Машина уже проехала, да только вы не вылезайте. Бьюсь об заклад, он вернется и проедет мимо! Вот увидите!
Ребята продолжали тихонько сидеть в укрытии.
— Мчится обратно во весь дух. Всех нас засыплет пылью. Вот он… Смотрит в зеркальце. Ну, и чего ты увидел? Ничегошеньки! Остался не солоно хлебавши!.. Теперь вылезайте. Его уже не видать.
Финн осторожно поднял голову и выглянул. Дорога была пуста.
— Все в порядке, — сказал он Дервал, и они уселись на сиденье.
— Да что же все это значит? — спросил водитель. — Хотя нет, не говори! Страсть как люблю всякие загадки. Могу теперь напридумывать чего душе угодно. А расскажешь ты мне все, и ничего интересного не окажется, верно? А когда не знаешь, можно такое насочинять… Так-то лучше, верно?
— Не знаю, — отвечал Финн.
— А я знаю. Редко в какой истории бывает что-нибудь загадочное. В правдивом-то рассказе чего же интересного? А вранье про всякие там приключения куда занятнее…
Финн ехал и напряженно думал. Эта машина, она такого странного цвета… Он уже видел ее сегодня два раза, когда они прятались в кустах или сворачивали с дороги. Финн терялся в догадках. Что это за человек? На полицейского не похож. Вряд ли это частный сыщик, которого нанял дядя Тоби, чтобы разыскать их без помощи полиции. А может, так оно и есть? Кто бы ни был этот человек, Финн его боялся и решил сразу убегать, как только увидит розовую машину.
Немного не доехав до города, Финн попросил их высадить. Он махнул рукой в сторону цыганских фургонов, видневшихся возле леса, и поблагодарил водителя. Тот помог им выйти и весело помахал вслед. Пока машина не исчезла из вида, ребята шли в сторону фургонов.
Потом Финн свернул, и некоторое время они шагали по главной дороге. В конце концов Финн отыскал тропинку, пролегавшую вдоль железнодорожного полотна. Они долго шли по ней, соблюдая всяческую осторожность. Перешли по мосту через большой водоем, поднялись на холм и оказались на площади, где рядом с каменной лестницей, ведущей на вокзал, стояла целая вереница автобусов. Финн понял, что это та самая станция. Около вокзала было много народу, и Финн решил, что всего безопаснее спуститься на площадь и смешаться с толпой.
И только тут увидел полицейские мундиры. Полицейских было много, и они внимательно осматривали каждого, кто садился в автобус. Сердце у Финна ушло в пятки, и он отпрянул назад.
ГЛАВА 16
Как же теперь исчезнуть с площади незаметно для полицейских? Финну не хотелось возвращаться туда, откуда они пришли. Внезапно прямо перед ним большая группа людей стала выстраиваться в ряды. У всех были медные инструменты, а у одного — огромный барабан. При первых ударах барабана оркестр построился, заиграл бодрый марш и зашагал в ногу. И сразу произошло чудесное превращение — словно заиграл на своей дудочке крысолов из Гамельна[3].
Только что на площади были оркестр, автобусы, полицейские и пассажиры, через мгновение ее буквально запрудили сотни детей, самых разных возрастов и обличья. Финн с трудом мог поверить собственным глазам: дети окружили оркестр со всех сторон, они перекликались, кричали: «Ура!», приветствовали музыкантов и маршировали под музыку.
— Живо! — бросил он Дервал, схватил сестру за руку, кинулся за оркестром и протиснулся в самую гущу детей.
Подумать только, это словно специально устроили для них с Дервал! Финн поднял руку и закричал:
— Ура-а-а!
Кругом творилось что-то невообразимое. Бум-бум- бум! Бам-бам-бам! Музыка и крики детей заражали весельем так, что, проходя мимо автобусов, Финн чуть не забыл взглянуть на таблички, на которых было написано, куда машины направляются. Он прочел на одной «Кэрриджмор» и возликовал. «Как ни стараются нас поймать, а мы все-таки добрались до конца железной дороги», — подумал Финн. Водитель уже сидел в кабине автобуса; он открыл окно и смеялся, глядя на марширующий оркестр и детей. Финн продолжал смотреть на этот автобус и успел заметить, что он выбрался со стоянки и медленно поехал за ними.
Оркестр, громыхая, шел через город, приводя в изумление встречных. Люди останавливались, глядели на шествие и улыбались. Всем становилось весело.
Все так удачно сложилось для Финна, что лучше и не придумаешь. Ему не давал покоя лишь этот автобус, и он все время на него оглядывался. Но вот оркестр свернул вдруг направо. Хоть бы и автобус свернул туда же! Финн был как на иголках, и только когда автобус тоже свернул, он снова стал наслаждаться музыкой, криками и пением детей.
Они шли все дальше и дальше вниз по улице. Потом свернули налево, миновали мост с парапетом из маленьких столбиков, а потом и другой мост. Долго шли вдоль длинной стены, затем оркестр и дети свернули еще раз налево, и Финн увидел, что автобус начал поворачивать направо. Схватив Дервал за руку, он стал пробираться вправо и, выйдя из толпы, увидел быстро удалявшийся автобус. Но это не огорчило Финна — ведь на проезд все равно денег не было, — зато теперь он знал, в каком направлении им надо двигаться.
Они шли довольно долго, пока не кончились дома, и тут полил дождь. Прохожие спасались под зонтами или торопливо натягивали плащи и капюшоны. Никто не обращал внимания на грязных, промокших ребят.
Тротуар кончился, и они шли уже по дороге, когда около них остановился автомобиль. Он был не старый, но и не новый. И главное, он не был розовый.
Открывая дверцу, леди закричала им:
— Ради всего святого, поскорей спрячьтесь от дождя в машине!
Финн посмотрел на нее. Леди была пожилая, в костюме из дорогой ткани, на голове мужская шляпа с красным перышком.
— Куда вы идете? — нетерпеливо спросила она.
Финн разинул рот и ткнул пальцем куда-то вперед.
— Хорошо, влезайте поскорей в машину! Не могу же я стоять тут целый день. Живее!
Финн уже решился. Подошел к машине, пропустил вперед Дервал, влез сам и захлопнул дверцу.
— В такой день, дети, гулять по дорогам не годится. Где ваши родители?
— Да там. — Финн снова махнул рукой.
— Почему же вы бродите по дорогам?
— Нам в город. Прислали письмо.
— Значит, взрослые уехали, а вы должны их догонять?^— возмутилась леди. — Это же безобразие! Вы насмерть простудитесь… Конечно, людям нужна свобода, но ведь нельзя превращаться в дикарей. Я подвезу вас до того места, куда еду сама. Дайте мне знать, когда доберетесь до родителей. Придется им кое-что от меня выслушать!
Финн был уже не рад, что придумал этих родителей.
В машине было уютно. Струи дождя сбегали по стеклам. Хорошо укрыться от непогоды, и с каждым поворотом колес они приближались к цели.
— А как вы, простые люди, относитесь к собакам и милым осликам? Просто позор! Неужели вас не учат хорошо обращаться с животными?
— Да, мэм, — отвечал Финн.
Облака были темные и тяжелые, но справа, в просветах, уже проглядывало голубое небо, и вдали приветливо синели и манили к себе озера.
— Простых людей не волнует, что копыта у осликов растут неправильно, и от этого им, бедняжкам, так больно, — продолжала леди.
Но Финн ее уже не слушал, потому что, взглянув н зеркальце, увидел, что за ними едет, держась все время на равном расстоянии, розовый автомобиль.
Финн обмер от страха. Он глядел не отрываясь вперед. Леди продолжала говорить, но он ни слова не слышал. Потом снова посмотрел назад. Между ними и розовым автомобилем осталось теперь только две машины. Как хотелось Финну, чтоб это был не тот автомобиль, но сердце подсказывало, что это, конечно, тот самый.
Когда они свернули за угол, леди затормозила — впереди стояла целая вереница машин. Первым был автобус. Финн не сомневался, что он ехал в Кэрридж- мор. Финн увидел, как из автобуса вышел полицейский и махнул, разрешая проехать. Полицейский подошел к следующей машине и заговорил с водителем. Финн увидел и других полицейских, проверяющих, кто едет в машинах.
Он схватил Дервал за руку и открыл дверцу.
— Нам тут вылезать, мэм, — сказал он, — табор тут рядом, около дороги.