Притяжение - Стефен Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас же извинитесь перед этой женщиной!
Появление Ник поразило плотного мужчину. В ее тоне прозвучала такая решимость, что он невольно пробормотал:
— Ну, видите ли, леди, мне очень жаль, но я хочу попасть домой.
Но теперь к нему приблизился Фрэнки.
— Ладно, я прошу прощения, — продолжал плотный мужчина, обращаясь теперь к Фрэнки. — Понимаете, у меня был трудный день.
Фрэнки схватил мужчину за голову и притянул к себе.
— Твое счастье, что у меня сейчас хорошее настроение, — угрожающе произнес он и, внезапно отпустив мужчину, вернулся к своему «кадиллаку», вежливо и спокойно открыл дверцу для Ник, потом для своей невесты. Когда они рванулись вперед, взвизгнули шины. Все молчали. Джоанна играла волосами на затылке Фрэнки.
— Вот что, Сьюзен, — обратился к Ник Фрэнки, глядя на нее в зеркале. — Я любовник, а не боец. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Да, я понимаю, Фрэнки, — ответила Ник, которая вообще очень плохо понимала Фрэнки.
Они проехали еще два квартала и снова остановились на красный свет.
— Отважусь спросить, — обратилась Джоанна к Ник. — Ты можешь ответить «нет». Тем более что сейчас пятница, вечер. У тебя свидание?
— Не сегодня, — ответила Ник, которой казалось, что ей не захочется никаких свиданий до конца жизни.
— Не могу поверить, что у тебя не назначено свидание на сегодняшний вечер. Ты очень привлекательна. Разве она не привлекательна, Фрэнки?
— Очень, — подтвердил Фрэнки.
— Ты не должен обращать внимания на других женщин, когда рядом твоя жена, — заявила ему Джоанна.
— Вот станешь моей женой, тогда и поговорим.
— За этим дело не станет. Поворачивай налево.
Фрэнки выглядел удивленным. Джоанна схватила руль и стала поворачивать налево.
— Что ты делаешь? — спросил Фрэнки.
— Мы едем к твоему дяде Эдварду, — сказала Джоанна. — Он нас поженит. Если мы его застанем.
Они увеличивали скорость, следуя по Шестьдесят седьмой улице.
Джоанна повернулась и стала объяснять Ник:
— Дядя Фрэнки судья. Ты будешь нашей свидетельницей. Согласна?
— А вам не понадобится анализ крови? — спросила Ник.
Фрэнки протянул руку, открыл бардачок, достал из него конверт и передал Джоанне.
— Вот наши анализы крови, — сказал он. И добавил, обращаясь к Ник: — Мы чуть не поженились на прошлой неделе. Сделали анализы и подготовили все, что нужно.
— Тогда между нами произошла крупная ссора, — призналась Джоанна. — Очень крупная. И свадьбу отменили.
Фрэнки посмотрел на Джоанну:
— Я сохранил документы на всякий случай.
Она с довольным видом покачала головой.
— Когда доедешь до Третьей, сворачивай на Семьдесят шестую, пока я не передумала. С тобой все в порядке, Сьюзен?
— А вы больше никого не хотите пригласить? — поинтересовалась Ник. — Я имею в виду родственников.
— Да, конечно, — сказала Джоанна. — Мы позовем мою маму. — Эти слова вызвали у будущих новобрачных взрыв смеха. — Нет, Сьюзен. Ты само совершенство. Ты действительно не возражаешь?
Ник пожала плечами, надеясь, что дядя Эдвард не потребует у нее документов, удостоверяющих личность. Тогда не выяснится, что она придумала свое имя. Тут она вспомнила, что все равно потеряла документы.
Они подъехали к новому небоскребу, расположенному на углу Третьей и Семьдесят шестой. Желая придать этому месту более высокий статус, кто-то назвал его Уортингтон-Сомерсет. Фрэнки въехал в прилежащий к небоскребу подземный гараж. Оплатив стоянку, они вошли в дом через заднюю дверь. Приблизились к охраннику.
— Нам нужен Эдвард Костантино, — сказал Фрэнки.
— Кто его спрашивает? — поинтересовался охранник.
— Его племянник Фрэнсис, — с важным видом ответил Фрэнки.
Они подождали несколько секунд. Ник хотелось, чтобы дяди Эдварда не оказалось дома. Охранник заговорил по внутреннему телефону:
— Судья, ваш племянник Фрэнсис хочет вас видеть. — Он выслушал ответ, кивнул и посмотрел на Фрэнки. — Судья говорит, что не может вас принять, он очень занят.
Фрэнки совсем не удивился.
— Скажите судье, что я пришел представить его моей жене, — обратился он к охраннику.
Джоанна улыбнулась.
— Он говорит, что пришел представить вас своей жене, — повторил охранник и снова кивнул, выслушав ответ. Затем положил трубку и произнес:
— Поднимайтесь наверх. 17 Ф.
— Спасибо, — сказала Джоанна, беря Фрэнки под руку и приглашая Ник следовать за ними.
Ник увидела букет ноготков, стоявших на подиуме в маленькой вазе.
— Не возражаете, если я возьму один цветок? — обратилась она к охраннику.
— Забирайте их все. Я буду только рад. У меня на них аллергия.
Ник с букетиком цветов подошла к лифту, догоняя Фрэнки и Джоанну.
Пока они поднимались на семнадцатый этаж, Джоанна напевала песенку «Идет невеста с женихом». Когда дверь лифта открылась, она сказала Ник:
— Клянусь, ты не предполагала, что будешь сегодня свидетельницей на свадьбе.
— Свидетельницей, — повторила Ник. — Какие слова!
Фрэнки нажал кнопку звонка квартиры 17 Ф. Ник услышала звук, который могли производить кожаные домашние тапочки. Дверь открыл невысокий мужчина в поношенном халате. Ему было лет восемьдесят, но его взгляд сохранял ясность. По бесстрастному лицу трудно было судить о настроении дяди.
— Кто из них твоя жена, Фрэнсис? — спросил дядя Эдвард. — По-моему, ты недостоин ни одной из них.
— Это Джоанна, дядя Эдвард. Ты встречался с ней на прошлое Рождество, помнишь?
— Здравствуйте, дядя Эдвард, — сказала Джоанна, словно он был ее родственником.
— Когда вы поженились?
— Вот. В этом-то все и дело, дядя Эдвард, — промямлил Фрэнки. — Видишь ли, мы еще не… Пока. Мы сказали, что женаты, чтобы ты нас впустил. Нам бы хотелось, чтобы ты нас поженил.
— Когда? — спросил дядя Эдвард.
— Ну… Сейчас, — ответил Фрэнки.
Хозяин квартиры внимательно осмотрел жениха и невесту, переводя взгляд с племянника на его суженую и обратно.
— Значит, прямо сейчас?
— Мы много думали об этом, дядя Эдвард, — вступила в разговор Джоанна. — Я люблю вашего племянника. Не окажете ли вы нам такую честь? — Воцарилась тишина. Джоанна смело продолжала: — У нас есть анализы крови и все необходимые документы.
— Это очень мило, — отозвался дядя Эдвард, — но по законам нашего штата вы теперь можете не предъявлять анализ крови.
— Неужели? — изумился Фрэнки.
— Никаких анализов, — подтвердил дядя Эдвард. — А брачный контракт вы составили?
Фрэнки совсем растерялся.
— Мы как раз надеялись на твою помощь, дядя Эдвард.
— Понимаю. А кто эта юная леди? — спросил дядя, показывая на Ник.
— Это моя подруга, Сьюзен…
— …Николас, — подсказала Ник Джоанне. — Я буду свидетельницей.
— Нужна немалая отвага, чтобы согласиться быть свидетельницей на свадьбе у этого парня, — заявил дядя Эдвард, указывая на племянника.
Ник улыбнулась. По лицу Джоанны было видно, что она уверена в благоприятном исходе их затеи.
Воцарилось неловкое молчание. Тут дядя Эдвард снова посмотрел на племянника.
— Я знаю, как обрадуется моя сестра, когда узнает, что ты женат. Я позабочусь о контракте.
— Вы можете это сделать? — спросила Джоанна, просияв.
— Я судья, — напомнил дядя Эдвард, пожимая плечами. — Кое-что я могу сделать. Проходите, проходите.
Фрэнки и Джоанна поздравили друг друга, пожав руки. Ник с удивлением почувствовала, что ее головная боль прошла.
— Вы только посмотрите, что у меня здесь, — сказал дядя Эдвард, проводив гостей в маленькую комнату и указывая на компьютер, стоявший на аккуратно прибранном столе.
Ник огляделась, успокоенная полным отсутствием беспорядка в квартире.
— Где тетя Мэри? — спросил Фрэнки.
— Она спит, — ответил дядя Эдвард. — Не шумите.
— Слушаю, сэр, — ответил Фрэнки.
Старик нажал кнопку на задней стенке компьютера, который начал работать после манипуляций с «мышью». Дядя Эдвард почувствовал себя в своей стихии: очевидно, компьютер был его любимой игрушкой.
— Люблю эту вещь, — признался дядя Эдвард. — Я играю с ней в казино. И она всегда выигрывает. Но на прошлой неделе я обыграл ее в шахматы. Скажу вам по секрету: есть у меня одна программка… — Он снова стал манипулировать «мышью», и на экране появилось нечто, напомнившее Ник диплом. — С ее помощью можно изготовить любой документ. Смотрите сюда. — Судья начал печатать. Ник, Джоанна и Фрэнки теснились за его спиной.
— Вот это да, дядя Эдвард, — восхитилась Джоанна, сжимая руку Фрэнки.
— Да, — согласился судья, печатавший очень быстро. Документ на экране все больше походил на брачный контракт.
Допечатав страницу и расчертив внизу горизонтальные графы для подписей, дядя Фрэнки пояснил: