- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безумство любви - Лори Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сабрина открыла сумку и вытащила оттуда тарелку с пирогом.
Глаза Джона вспыхнули от удовольствия.
— Чарли, вы так добры! Пожалуйста, поблагодарите от меня леди Мэри!
Смущение, с которым Джон выразил благодарность, убедили Сабрину, что этот великан втайне питает нежные чувства к ее младшей сестре.
— Хорошо, Джон. Уверена, Мэри очень обрадуется, узнав, что вы поправляетесь. А сейчас мне надо идти.
Сабрина бросила на Уилла многозначительный взгляд и вышла. Тот послушно последовал за ней. Она обернулась.
— Встретимся в саду в девять вечера. Слишком рано ехать не следует. Пусть эти джентльмены вдоволь наиграются в карты, напьются, наедятся и совсем расслабятся. Тогда им будет не до геройства. Хотя, думаю, наш друг со шрамом на щеке все же просто так не сдастся. Ничего, я сумею с ним справиться.
Уилл обреченно покачал головой:
— В девять часов я, конечно, приду. Но меня не покидает дурное предчувствие. Судите сами: нас двое. Джон лежит раненый дома. Ночь лунная. Все видно как на ладони. А главное, мы собираемся ограбить того джентльмена, который едва не прикончил одного из нас. Согласитесь: причин для тревоги более чем достаточно!
Сабрина презрительно усмехнулась:
— Я не знала, что Уилл Тэйлор трус и боится собственной тени!
Великан покраснел и сжал кулаки. Но Сабрина, казалось, этого не заметила.
— Послушайте, Уилл. — Она коснулась его сильной руки. — Если бы нам угрожала опасность, Мэри сказала бы об этом. Вы ведь знаете, у нее дар предвидения. Так что успокоитесь, пожалуйста! — Она похлопала великана по руке и примирительно добавила: — У меня же никого нет, Уилл. Я полностью доверяю вам, полагаясь на вашу храбрость и преданность. Не сердитесь на меня.
— Чарли, я никогда не рассержусь на вас. Даже если буду уверен, что вы не правы!
Сабрина ободряюще улыбнулась Уиллу, помахала рукой стоявшей у окна миссис Тэйлор, взобралась в коляску, тронула поводья и покатила через каменный мост к небольшой деревушке. По ту сторону моста без устали вертелись колеса старой мельницы.
Въехав в деревню, девушка миновала небольшие деревянные домики с высокими крышами. Их окружали сады, благоухающие цветами. Сабрина свернула в узкий проулок и через несколько минут оказалась на маленькой рыночной площади, где располагалась и таверна. Невдалеке виднелась высокая колокольня церкви.
Проехав площадь, Сабрина отпустила вожжи, и лошадь, почувствовав свободу, направилась вдоль длинной, обсаженной дубами аллеи к Веррик-Хаусу. Быстро обернувшись, девушка заметила в отдалении патруль драгун.
Ее руки, затянутые в лайковые перчатки, инстинктивно сжались в кулаки. Сабрине безумно захотелось ринуться навстречу королевским солдатам, но здравый смысл взял верх. Девушка чуть придержала лошадь и из-под широкополой шляпы наблюдала за драгунами, пока те не проскакали мимо. Патруль возглавлял офицер, которого она видела впервые.
Около Веррик-Хауса аллея сужалась. Подобрав поводья, Сабрина въехала на конюшенный двор. Из дома выбежал слуга и помог ей выйти из коляски.
Поднимаясь по лестнице, девушка сосредоточенно размышляла о том, что ждет ее вечером. Страха она не испытывала, но все же решила перед отъездом поговорить со своей ясновидящей сестрой.
Мэри сидела у себя в комнате на кровати. Ее светло-серые глаза были устремлены вдаль. Сабрина примостилась рядом с сестрой, взяла ее холодные ладони и прошептала:
— Мэри, ты слышишь меня?
Но та не двигалась и смотрела куда-то поверх головы Сабрины.
— Мэри!
Холодные пальцы крепко сжали ладонь сестры. Глубоко вздохнув, Мэри закрыла глаза. Сабрина терпеливо ждала, зная, что через несколько мгновений сестра вновь обретет дар прорицательницы.
Мэри медленно открыла глаза, повернулась к Сабрине и улыбнулась.
— Что ты мне скажешь? — спросила Сабрина.
— Я предвидела твой вопрос и чувствовала твои сомнения, прежде чем ты осознала их. Признаться, у меня никогда еще не было столь странного ощущения!
— Что же ты видела, Мэри?
— Незнакомый дом и человека, которого ни когда прежде не встречала.
— Как он выглядел?
Мэри нахмурилась:
— Сначала он меня испугал. У него был шрам через всю щеку. Мне стало нехорошо, и мои нервы напряглись.
Сабрина вздрогнула и закусила губу. Непостижимо! Ведь она никогда не рассказывала сестре о мужчине со шрамом.
— Я очень встревожена, — продолжала Мэри. — И все же меня не пронизывают тот холод, одиночество и тупая боль, как накануне гибели де душки. Знаю, это похоже на безумие. Наверное, так оно и есть. Поэтому не придавай моим словам особого значения. Однако я чувствую: произойдет что-то неизбежное!
Сабрина серьезно посмотрела в глаза сестры и кивнула:
— Что ж, если завтра ты не найдешь меня в лесу висящей под перекладиной, значит, все обошлось благополучно. Сегодня вечером я встречусь с человеком со шрамом на щеке. Надеюсь, он не отправит меня на тот свет, и тогда на рассвете мы с тобой снова увидимся.
— Стало быть, человек со шрамом действительно существует, — вздохнула Мэри.
— Этот шрам его не уродует, но из-за него он кажется суровым и выглядит так, будто ежеминутно готов вступить в схватку. Знай же, именно этот человек и стрелял в Джона.
Лицо Мэри вновь выразило тревогу.
— У меня нет уверенности в том, что не произойдет какого-нибудь страшного несчастья. Как я могу позволить тебе впутаться в столь рискованное дело? Опасность существует! Я ощущаю ее, хотя и не знаю, откуда она исходит. — Мэри закрыла лицо руками и разрыдалась. Потом с отчаянием взглянула на сестру. — Все окутано туманом и так зыбко! А я всегда терзаюсь, когда предвижу несчастье и не в силах его предотвратить. Увы, мне не суждено сделать в этой жизни ничего хорошего!
— Нет, Мэри, нет! — воскликнула Сабрина. — Помнишь, ты предупредила меня, что драгуны подстерегают нас на склоне холма? А когда пропал Ричард, ты точно определила, где надо его искать! О Мэри! Ты столько раз оказывалась права! Не отчаивайся, что сейчас не в состоянии мне рассказать всего!
— Но почему у меня перед глазами неотступно стоит человек со шрамом? Кто он? Почему так важен для нас? Я вижу его уже очень давно, но не хотела тебе говорить! Сабрина, он наш враг?
— Конечно, враг, Мэри! Но после сегодняшней ночи он перестанет быть угрозой для нас.
— Я ненавижу свой дар, Сабрина! — пробормотала Мэри сквозь слезы. — Это болезнь, и от нее надо поскорее избавиться. Рина! Мне тяжело быть особенной, не похожей на других. Иногда мне даже кажется, будто я ведьма! За что ты меня любишь, Рина? Почему так заботишься обо мне? Ведь я вижу и предсказываю только зло!

