- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Макрив - Кресли Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ломаном английском Малкольм сказал:
— Кэрроу, Марикета и некоторые валькирии собирают сирот Ордера — отпрысков бессмертных, погибших на острове.
Уилл понимал, почему Малкольма не взяли. Это был пугающий мужчина, ростом выше огромного Уилла, увенчанный рогами. Малышей он бы до смерти напугал
— Так если Кэрроу и Марикеты здесь нет, кто же управляет этим шоу?
— Несколько ведьм-подростков. Они думают, что Кэрроу и Марикета не знают. Я должен следить за ними и убедиться, что их не убьют члены Правуса.
— Ведьмы из Вертаса, — отметил Манро. — Почему они не оставили приз нашей стороне?
Может потому, что всё ещё тяготеют к доллару, все вместе и каждая в отдельности? Жуткие чёртовы ведьмы…
Малкольм только пожал плечами.
— Что ты знаешь об этой пленнице? — спросил Манро. — Как её поймали?
— Ведьмы создали какие-то заклинания наблюдения и захвата.
— Дочь входит в Ордер? — спросил Уилл.
— Мы так не считаем, — ответил Малкольм. — Из того, что мы знаем, Вэбб исчез после побега из тюрьмы. Его дочь понятия не имеет где он, она искала его. Думаю, Вэбб сохранил часть своей жизни, касающуюся Ордера, в тайне. Это многое объясняет. Я не собираюсь рассказывать своей дочери о многих моих поступках.
— Подожди. — Уилл нахмурился. — Если она искала Вэбба, значит не знает о его местонахождении. В чём её тактическая ценность, если она ничего не знает о Ллоре и не знает, где её дорогой папочка?
— Приманка, — ответил Малкольм. — Конечно, она заманит Вэбба сюда.
Уилл представил, что обладает женщиной, которую использует как ловушку для ублюдка. Боги, удовлетворение…
— Хотя Вертас её не выиграет, — продолжал Малкольм. — Пока Правус объединяет свои деньги и магические артефакты, большая часть нашей фракции ставит друг против друга. Мы ведь в союзе с феями? Их король сейчас делает ставки по телефону через несовершеннолетнюю ведьму. Миллионы в дрейкскулийском золоте. Ведьма рядом с ней ставит от имени морского бога Нерея. Всё, чего мы достигнем — это лишь взвинтим цену.
Уилл повернулся к Манро
— Значит, мы правда не сможем её выиграть?
Монро покачал головой.
— Слушай, мы отследим того, кто её получт. Затаимся и будем ждать. Это не конец.
Почему Уилл не может получить передышку? Всё, чего ему нужно — лишь один окровавленный, обложенный кишками миг мести. И тогда он упокоится в смерти.
Исполненный разочарования, он ударил себя в нос, не слишком аккуратно вставляя кости на место. А, так-то лучше. Он глубоко вдохнул, внезапно окружённый новыми запахами, десятками тысяч новых запахов…
Один выделялся.
Что-то настолько возвышенное, что он, словно громом поражённый, чуть не упал на колени.
Не веря в то, что он чует, Уилл неуверенно поднял голову в направлении запаха, чтобы еще раз ощутить эту прекрасную нить. Впервые за несколько месяцев он услышал Инстинкт. И, Боги, он звучал громко и ясно
— Твоя-
Он сглотнул, ему пришлось откашляться, прежде чем он смог пробормотать
— Это… произошло.
— Извини нас, Малкольм, — сказал Манро и потащил Уилла в сторону.
— Мой Инстинкт… он сказал… — Уилл подбирал слова.
— Я тоже её чую, — сказал Манро голосом, полным волнения.
Волнение? Слепая ярость наполнила Уилла. Прежде, чем он смог замахнуться, Манро отрезал:
— Пока твой Инстинкт настойчиво указывает, что она — твоя, мой говорит — сестра.
— О. — Уилл огляделся, отчаянно пытаясь её увидеть, узнать что за существо могло так восхитительно пахнуть. Раньше он опасался, что найдет её, но теперь
— Всё так, как говорил отец? — спросил Манро.
Уилл коротко закрыл глаза, глубоко выдыхая.
— Рука Богов, — прошептал он. — Да.
— Тогда давай найдем её.
Внезапное сомнение проснулось в Уилле, он колебался.
Манро сказал:
— Слушай, я могу понять твою боль, но ты веками ждал свою подругу. Ты никогда не получишь другой.
Он покачал головой.
— Я никому не подойду.
— Она поможет тебе исцелиться, если ты ей позволишь. Кроме того, ты взял её запах в себя. Теперь ты не отпустишь её, не попытавшись.
— Я всё ещё могу уйти, — сказал он, хотя её запах манил.
— Не боишься умереть от любопытства, чувак? Я уже умираю, а она даже не моя!
Нет, не слишком-то радуйся. Уилл попытался успокоиться.
— Что если я не готов к этому? — Хороший и облажавшийся. — Не могу сказать, кто она, но чувствую, что не ликан.
Пятьдесят на пятьдесят, что она из Правуса. С везением Уилла этот шанс можно было округлить до ста.
— Уилл, ты не понимаешь — это случилось с тобой. После девяти сотен лет. Чего бы я только не дал… — Манро схватил его за плечи — Это случилось.
Они обменялись потрясённым взглядом.
— Брат, дай девушке шанс.
С мрачной настойчивостью Уилл направился к источнику запаха, Манро следовал за ним. Где бы она ни была, она не двигалась.
Более слабые существа, бросив взгляд на лицо Уилла — одержимый чем-то ликан в расцвете сил — съёживались и расползались в стороны.
Прежде он неоднозначно относился к мысли найти свою подругу. Сейчас же ему хотелось лишь ощущать её запах чуть дольше. Он должен был увидеть её лицо. Она будет высокой или миниатюрной? Её локоны будут длинными или короткими? Беззаботной или серьёзной по характеру?
Не будучи ликаном, захочет ли она его? Может его проклятая внешность, наконец, пригодится. Проведя рукой по лицу, он был удивлен, обнаружив щетину и ссадины.
— Я мог бы и побриться, да?
— Мог бы. — Манро рывком снял свою чистую, красивую рубашку через голову, жестом предлагая Уиллу поменяться на его выцветшую и потрёпанную. Не сбавляя шаг, они поменялись; при виде проходящих мимо раздевающихся братьев нимфы заверещали..
Когда они переоделись, Манро махнул рукой, как бы указывая на всего Уилла.
— Что есть, то есть.
Никс тоже так сделала в ту ночь, когда предала его. Пока Уилл нетвёрдой походкой шёл к своей Подруге, его вдруг осенило. Это всё было спланировано. Не попади он на остров, он бы никогда не пришёл на сегодняшний аукцион. Никс всё организовала.
С какой целью, прорицательница?
— Мы найдем её, — заверил Манро, когда они протискивались сквозь толпу бессмертных.
— А потом что?
— Потом природа возьмет своё.
Толпа вокруг них начала свистеть в направлении сцены. Последовали завывания и улюлюканья. Должно быть, ведут дочь Вебба.
Кто-то дунул в микрофон, и этот звук ударил по чувствительным ушам Уилла, принеся с собой воспоминания о пытках. Что только не напоминало ему об острове? Стряхни с себя это.

