- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самый меткий - Ганн Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем отец заметил, что Люси стоит невдалеке на террасе и тут же захлопнул дверь.
Его голос стал намного глуше, но заглянув через окно веранды, она мельком увидела, что отец разозлился на Уоллена, и его огромный кулак угрожающе размахивал перед лицом блюстителя порядка.
Позднее, когда Уоллен ушел из дома и Люси подошла к отцу, желая узнать почему он вдруг стал иметь от нее секреты, то в ответ отец ответил ей, что она является женщиной, а то, что беспокоит его мысли, это мужские дела.
Большего она от него не смогла добиться и все это Люси вспомнила теперь, видя как Лэнк Уоллен живо повернулся и направился по улице в направлении ее дома.
Люси покончила с покупками, под предлогом которых она в такую рань выбралась из дома, и затем вернулась домой, найдя своего отца в самом худшем расположении духа.
Мэр Рад Темплтон одарил свою дочь самым угрюмым взглядом и разгневанным вышел из дома. Все, что могла сделать Люси, так это сидеть и удивляться, и понемногу тревожиться создавшемуся напряжению в ее собственном доме.
Рад Темплтон послал шерифа в салун за банкиром. Как только он увидел Уоллена и банкира переходящими улицу, так сразу же отправился в банк, вошел в заднюю часть помещения через двор и запер за собой дверь.
Он окинул беглым взглядом большую, роскошно меблированную комнату и не заметил человека, сидевшего в дальнем углу с недовольным видом.
Темплтон подошел к письменному столу и начал просматривать бумаги, которыми тот был завален.
Рино Тайрон проворчал:
— Ты дорожишь своим временем, Темплтон. А я теряю его здесь в ожидании.
Темплтон резко обернулся и нахмурился, увидев бандита.
— Ты теряешь время в ожидании, мистер? — прорычал он. — Да кто ты, черт побери, такой есть?
— Человек с револьвером, готовый охотно заработать три тысячи долларов, Темплтон.
Рад Темплтон изучал Тайрона некоторое время, прежде чем его хмурый вид стал еще более мрачным.
Он проскрежетал:
— Где Уайлдер?
— Занят другими делами, Темплтон. А теперь расслабься и расскажи мне некоторые подробности. Я проделал долгий путь, возвращаясь в этот грязный городок и у меня чешутся руки сделать для тебя эту грязную работу, и получить плату, чтобы было на что выпить.
Темплтон вновь взглянул на бумаги, разложенные на столе, ни одна из которых не давала ему какой-либо важной информации.
— Имя человека Джоэль Хендри, — сказал он, посмотрев через плечо на закрытую дверь, которая вела в контору банка. — Я хочу его смерти до захода солнца. Тебе покажут его. Выпусти ему пулями кишки. Ведь, ты покажешь себя?
Рино Темплтон вскочил на ноги, скрывая удивление, что человек, смерти которого желал Кид Уайлдер, это тот же самый Джоэль Хендри, смерти которого хотел и Темплтон. Он не намерен был это обнаружить перед мэром. Однако, его поражало, что Темплтон придавал огромную важность этому человеку, раннее охарактеризованному Томом Барби, как хвастуном-фермером.
Рино так же припомнил, что Рич и Камбер были убиты, а простой хвастун не смог бы прикончить их обоих.
— Почему ты хочешь его смерти, Темплтон? — спросил он.
— По ряду причин, ни одна из которых не имеет отношения к тебе. Он будоражит весь город и может стать большой неприятностью для меня. Я хочу, чтобы он умер до захода солнца.
Рино кивнул, зная, что Темплтон не любил долго говорить. Он легкой походкой пересек комнату и открыл дверь, ведущую в задний дворик.
— Он будет мертв, когда зайдет солнце, мистер. Затем я приду к тебе в дом, чтобы кое-что обсудить.
Темплтон немедленно взорвался.
— К чертям собачьим. Я тебе говорил прежде, нет для тебя, мерзавца, дороги в мой дом.
Лицо Рино Тайрона потемнело.
— Мерзавца? — усмехнулся он.
Темплтон судорожно облизал свои губы и отступил.
— Это моя манера речи. Забудь об этом, Тайрон. Просто сделай то, за что тебе платят и затем сматывайся из этого города. Слишком много обстоятельств стало оборачиваться против меня с того времени, как Уайлдер растоптал этого мальчишку на улице.
Рина Тайрон вышел. Он знал, что бесполезное дело продолжать эту дискуссию. Позже он должен прийти к Темплтону и надавить на него; либо это будет в его доме, либо в каком-либо другом месте. Он намеревался повидать также и Уоллена.
Рино Тайрон отправился в салун и присоединился к Тому Барби, который тихо проговорил:
— Он уехал проверить свое ранчо. Я знаю, где оно находится.
Тайрон смотрел на него безучастно.
— Далеко? — спросил он.
— Пол дня пути.
— Когда он уехал?
— Рано утром.
Рино кивнул и наполнил свой стакан.
— Тогда он должен вернуться назад к заходу солнца, да?
Барби уставился на него, затем оглянулся, чтобы удостовериться, что Бевин их не слышит и сказал напрягшись:
— Почему бы не прихватить его на собственном ранчо, а может быть на обратном пути? Я знаю с дюжину мест, где мы сможем легко его прикончить, оставив его труп для кондоров. Таки способом…
— Этот способ воняет. Пей свое виски, Барби, и заткнись. Я не могу переносить твой запах и твой голос.
Том Барби бешено сверкнул глазами в сторону Рино Тайрона, но лишь потому, что Тайрон уткнулся взглядом в свои руки, державшие длинными тонкими пальцами стакан с виски.
Однако у него хватило смелости спросить:
— Значит, ты хочешь разобраться с ним здесь, в городе?
— Именно так, Барби.
Барби почувствовал, как пот выступил у него на лбу. Ему вспомнилось с каким хладнокровием Хендри разговаривал с ним, с хладнокровием человека абсолютно уверенного в себе и не беспокоившегося, что способности другого человека могут соответствовать его способностям.
Барби беспокойно оглядел помещение салуна, сознавая, что вся эта пьянь знает его, и знает, что он позорно бежал, когда получил вызов.
Единственной его надеждой было лишь то, что никто не обратиться к ним и не попытается унизить его, позволив Тайрону узнать, что он отказался от дуэли.
Они стояли вместе и пили, в помещении царила тишина. Марк Бевин бросал быстрые, мрачные взгляды в их сторону, ни один из которых не беспокоил Рино Тайрона, но каждый из которых заставлял Барби нервничать еще больше. В конце концов, он не смог дольше выдерживать напряжения и сказал:
— Я пойду поищу себе комнату и чуток посплю. Я вернусь назад до захода солнца.
— Хорошо, Барби, но вечером ты можешь мне понадобиться.
Барби одним глотком проглотил свое виски и заторопился прочь. Едва он ступил на дощатый настил тротуара, как увидел шерифа Уоллена, идущего в направлении салуна.
Уоллен изрек проклятия, когда увидел Барби и зашагав нарочно быстрее, сказал ему:
— За каким дьяволом ты вернулся, Барби? Я думал, не провалился ли ты случаем в ад, когда так торопился, поджав свой хвост между ног.

