Каталог Гор и Морей - Великий Юй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще в трехстах ли к югу [гора] называется Южная гора Охотниц-Прорицательниц. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, много рек.
/5а/ Еще в трехстах ли к югу находится гора Лазоревого Камня. [Там] нет ни травы, ни деревьев, много больших змей, масса лазоревого камня и горного хрусталя.
Еще в пятистах ли к югу есть гора Рода Хоу [15]. [На ней] нет растительности, обилие золота и нефрита. Здесь исток Родниковой реки, [которая] поворачивает на восток и впадает в Песчаное озеро.
Еще [пройдешь] триста ли на юг, [покажется] гора под названием Встреча Прорицательниц. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, много золота и нефрита. Там водится животное, похожее на лису, но с крыльями. Оно кричит, как дикий гусь, называется биби. Появление его [предвещает] большую засуху в Поднебесной.
Еще в пятистах ли к югу гора имеет название Фули. На ее вершине много золота и нефрита, у ее подножия много острых камней. Там водятся животные, похожие на лису, но у них по девять голов и девять хвостов, когти как у тигра, их имя лунчжи. Их крик подобен плачу ребенка. Они пожирают людей.
Еще в пятистах ли к югу [стоит] гора под названием Инь, /6/ [которая] на юге подходит к реке Инь. К востоку [от нее] приносят жертвы озеру Ху. [Там] встречается животное, похожее на коня, но с глазами как у барана, четырьмя рогами и бычьим хвостом; лает, как собака гао. Его называют юю. Где оно появится, в то царство прибудет много хитрецов. Там живет птица, похожая на дикую утку, но с крысиным хвостом. Ей нравится лазить по деревьям. Называется сегоу. В том царстве, где она появится, распространятся болезни.
Всего во второй книге "[Каталога] Восточных [гор]", от горы Полой Шелковицы до горы Инь, [перечислено] семнадцать гор [протяженностью] в шесть тысяч шестьсот сорок ли. У всех их духов звериные туловища и человеческие головы с рогами. Им приносят жертвы живыми животными одной масти. [После того как] заколют одного петуха, молятся; (по обряду плодородия) закапывают один нефритовый диск (би).
[КНИГА ТРЕТЬЯ] [16]
В третьей книге "[Каталога] Восточных [гор]" первой названа гора Трупа Ху (Шиху) [17]. К северу от нее приносят жертвы Баран-горе. На ее вершине обилие золота и нефрита, у ее подножия заросли терновника. [Там] есть животное ваньху, подобное изюбру, но у него рыбьи глаза. Оно кричит так, точно произносит собственное имя.
Пройдя по реке к югу еще восемьсот ли, [встретишь] гору под названием Пик. Среди деревьев много персиковых и сливовых, среди ее животных много тигров.
Продвинувшись по реке к югу еще на пятьсот ли, окажешься у горы Чжугоу. [На ней] нет растений, сплошь песок и камень. Эта гора имеет в окружности сто ли. В ее [реках] много рыбы мэй.
/6а/ Следуя по реке на юг, еще через семьсот ли [достигнешь] горы Отца Чжуна (Чжунфу). [Там] нет трав и деревьев, кругом пески.
Если пройти по реке на восток еще тысячу ли, [достигнешь] горы Охотника Ху. [На ней] нет растительности, всюду песок и камень.
Внизу по реке, в семистах ли к югу, [увидишь] гору Мэнцзы. Среди ее деревьев много катальпы и тунга, персиков и груши. Среди ее трав преобладают цзюнь и тростник. Из животных [там] много лосей и оленей. Эта гора имеет в окружности сто ли. С ее вершины стекает река, [которая] называется Лазоревая (Биян). Она богата осетровой рыбой.
/7/ Еще в пятистах ли к югу по реке [есть места] под названием Зыбучие пески. [Еще] через пятьсот ли достигнешь горы, [которая] называется Цичжун и [имеет] в окружности двести ли. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, [всюду] ползают большие змеи. На ее вершине много нефрита. [Там] есть водоем, называемый Глубокое озеро, окружностью в сорок ли, вода в нем пенится. В нем масса гигантских черепах. [Там] водится рыба, похожая на ли, но шестиногая и с птичьим хвостом. Называется рыба гэгэ. Она выкрикивает собственное имя.
Двигаясь по реке к югу, еще через девятьсот ли [доберешься] до горы Миньюй. Ее вершина покрыта травой и лесом, [там] обилие золота и нефрита, много краснозема. [Там] водится животное, называемое цзинцзин, похожее на быка, но с конским хвостом. Оно выкрикивает собственное имя.
/7а/ Продвигаясь к югу по реке еще на пятьсот ли и по пескам на триста ли, дойдешь до горы Невысокой (Угао). К югу от нее приносят жертвы морю Ю [18]. На востоке приносят жертвы дереву Фу [19]. [На ней] нет растительности, дуют сильные ветры. Эта гора имеет в окружности сто ли.
Всего в третьей книге "[Каталога] Восточных [гор]", от горы Трупа Ху (Шиху) и до горы Невысокой (Угао), [перечислено] девять [20] гор [протяженностью] в шесть тысяч девятьсот ли. У всех их духов человеческие туловища и козлиные рога. Им приносят в жертву овна, приготовляют из проса жертвенную еду. Если этих духов увидеть наяву, то разразится сильный ураган, все затопит водой.
[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ] [21]
В четвертой книге "[Каталога] Восточных [гор]" первой названа гора Северная Хао. [Она] подходит к Северному морю. Там растет дерево, похожее на тополь, но с красными цветами, его плоды кисло-сладкие на вкус, напоминают финики без косточек. Съешь их, не будешь болеть лихорадкой. /8/ Оттуда вытекает река Ши, течет на северо-восток и впадает в море. [Там] есть животное, с виду вроде волка, но с красной головой и глазами как у крысы. Оно хрюкает, подобно поросенку, называется гэцзюй, пожирает людей. Там водится птица, похожая на петуха, но с белой головой и ногами как у мыши, когтями как у тигра. Она называется цицяо. Тоже поедает людей.
Еще в трехстах ли к югу лежит Бунчук-гора. [На ней] нет ни травы, ни деревьев. Стекая с горы, река Зеленоводная (Цанти) направляется на запад и впадает в реку Чжань. В ней обилие рыбы цю. Она похожа на ли, но с большой головой. Кто ее съест, у того исчезнут бородавки.
Находящаяся еще в трехстах двадцати ли к югу гора называется Восточная (Дунши). На ее вершине масса желтого нефрита. Там есть дерево, напоминающее тополь, но с красной корой. Его сок похож на кровь, оно не приносит плодов. Называется цзи. /8а/ Им пользуются для натирания коней. Оттуда берет начало Чистая речка, течет на северо-восток и впадает в море. В ней множество красивых раковин и рыбы цы, похожей на лягушек. Но на одну голову у нее приходится десять туловищ; от нее исходит запах как от травы жигунца. Если съесть ее, не будет пучить живот.
Еще в трехстах ли к юго-востоку [высится] гора под названием Жертвы Матерям (Нюйчжэн). На ее вершине нет ни камней, ни растительности. Там начинается река Сладкая (Гао), поворачивает на запад и впадает в реку Треножников (Ли). В ней много рыбы бо, похожей на осетра, но с одним глазом. Она издает звуки, напоминающие икоту. Появление ее предвещает большую засуху в Поднебесной.
В двухстах ли к юго-востоку еще есть гора Цинь. [Она] богата золотом и нефритом, камня на ней нет. Стекая с горы, река Ши направляется на север и вливается в озеро Высокое. Там много гольца и раковин (каури). Там водится животное, называемое данкан, похожее на поросенка, но с клыками. /9/ Оно зовет само себя. Когда его увидят, в Поднебесной будет богатый урожай.
Еще в двухстах ли к юго-востоку гора называется Цзытун. Оттуда берет начало река Цзытун, течет на запад и впадает в озеро Юйжу. В ней масса рыбы хуа, напоминающей обычную, но с крыльями как у птицы. Когда она погружается в воду или показывается из нее, сверкает свет. Крик ее подобен утиному. Появление ее — к большой засухе в Поднебесной.
Еще в двухстах ли к северо-востоку [лежит] гора под названием Острая (Янь). [Там] много золота и нефрита. [На ней] обитает животное, похожее на кабана, но с человеческим лицом, желтым туловищем и красным хвостом. Его название — хэюй. Оно кричит, будто плачет ребенок. Это животное пожирает людей, а также поедает насекомых и змей. Когда оно появляется, в Поднебесной бывает большое наводнение.
Еще в двухстах ли к востоку высится гора Великая. На ней много золота и нефрита, воскового дерева [22]. /9а/ [В тех местах] есть животное, похожее на быка, но с белой головой, одним глазом и змеиным хвостом. Оно называется фэй. Если оно входит в воду, [та] высыхает; ступит по траве, та увянет. Когда оно появится, в Поднебесной начнется большой мор. Стекающая с горы река Гоу направляется на север и впадает в реку Лао. В ней много рыбы цю.
В четвертой книге "[Каталога] Восточных [гор]", от горы Северная Хао до горы Великой, [перечислено] восемь гор [протяженностью] в тысячу семьсот двадцать ли.
Выше в записях "Каталога Восточных гор" [приведено] сорок шесть гор [протяженностью] в восемнадцать тысяч восемьсот шестьдесят ли.