Сколько стоит ваше сердце? - Татьяна Матуш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужны они все, по резиденции, за три последних месяца. Неси, — Винкер огляделся, увидел здоровенный двухтумбовый стол из темного дерева и мотнул головой, — туда. Сваливай все на край, я разберусь.
Он неторопливо снял камзол, повесил на спинку стула, закатал рукава рубашки. И хищно улыбнулся, чувствуя, как в груди разгорается огонек азарта. В отличие от исторических хроник, хозяйственные книги редко правят или уничтожают, а зря! Ой, зря!
Их пишут свои и для своих, так что степень откровенности этих документов очень высока. Если Храм, действительно, был увязан с резиденцией так плотно, как дал понять Его Святость, то обнаружить его следы — вопрос времени и внимания.
А уж сказать по следам, что за зверь и куда он направляется — это вообще простая, примитивная задачка на развитие логического мышления.
Главное, чтобы хватило времени до утра. Подвести Хана он не хотел, это было бы черной неблагодарностью за все, что сделал для него однокашник.
Глава 48
ГДЕ АЛЕТА ПОЧТИ УМИРАЕТ
Рамер Девятый, милостью Неба или, что вернее, его же немилостью, Император, отмокал в большой ванной, пытаясь сделать невозможное — за пару часов смыть с себя болотный запах, гарь и кровь… И разочарование.
Лесс Аргосский подтвердил свою репутацию умного парня и таки удрал в Каротту. Всего с десятком охраны — но удрал. Поймать его не удалось, генерал скрылся в столице провинции и, на его счастье, как раз в это время заработало зеркальное сообщение.
В ипостаси ползти в город Змей не рискнул, в Каротте его и так… не слишком любили.
Горячую воду подливали четыре раза, два флакона превосходного мыла как корова языком слизнула, но тонкий нюх оборотня все еще улавливал запахи, которые человеческую ипостась императора не то, чтобы раздражали… Просто будили не слишком приятные воспоминания.
Все же проигрывать, пусть и по мелочи, не слишком радостно.
Оставив, наконец, ванную, император облачился в просторный и мягкий халат, потребовал чаю и почту и погрузился в ожидание. Чая он ждал с удовольствием, почту — без удовольствия, но какое это имело значение? Кого, вообще, волнуют здесь его чувства и желания?
Да и сама жизнь, если уж на то пошло?
Император первый, кто имеет честь отдать все ради своей страны. Все — без кавычек. Кровь, силы, нервы, время, знания, страсть.
Он только что сожрал целую армию — хоть кто-то поинтересовался, не болит ли у него живот? Не болел, но поинтересоваться-то можно? Миндальных орешков предложить — от изжоги?
Большой желтый конверт на низком каменном столике он заметил не сразу, а когда заметил, сперва потянулся к небольшому ящичку, в котором лежали перчатки из кожи хэ, ящерицы, абсолютно имунной к любому яду.
Конверт был вскрыт и, видимо, проверен, как положено. Но здесь, в резиденции, паранойя была не болезнью, а признаком профпригодности и залогом долгой, счастливой жизни.
Бумагу он узнал сразу, по характерному запаху пыли, старых пергаментов и тихонько гниющих половиц. Так пахло в главном имперском архиве под зданием управы — и Рамера это насторожило.
Корреспонденция из архива приходила редко, всегда со специальным курьером, в конвертах, запечатанных очень характерной печатью.
…Не то время, не тот конверт, не тот рисунок на сургуче. Да, Прежде чем прикоснуться в письму, Рамер сложил желтый лист и совместил края аккуратно сломанной печати — и это не был клыкастый герб династии Дженга в компании пера и свитка.
Это было весьма схематичное и изображение змеи, танцующей на хвосте.
"Ваше Императорское Величество, — гласило письмо, — Вернее всего, то, что я вам сообщаю — дублирующие сведения, и большую их часть вы уже знаете. Все же СБ в резиденции работает неплохо.
Но, возможно, какие-то детали будут полезны.
Итак: шесть недель назад на вас было совершено покушение, виновника которого до сих пор не нашли. Имеется в виду не операция прикрытия, в результате которой выгорело крыло резиденции, а реальное покушение, состоявшееся раньше.
Во время традиционного Летнего бала жизнь Вашего Величества подверглась опасности в одном из коридоров резиденции. Виновником нападения оказался один из стражей, а заказчика, насколько мне известно, не выявили.
Повторюсь, возможно эта информация уже не представляет ценности и заказчик вам уже известен, тогда приношу извинения, что отнял ваше время.
Тогда вы уже знаете, что главный виновник покушения не Фиоль, а храм…"
Император был неплохо образован, но к безграмотности относился терпимо. Хотя написать слово "Храм" со строчной буквы… Доверие к сему "документу", и так невысокое, упало на порядок.
Скорее по привычке доводить начатое до конца, чем из реального интереса, император вернулся к доносу.
А как еще можно назвать сей пасквиль?
"… Обратите внимание на грамматику, — продолжал неведомый корреспондент, — она не случайна. В хозяйственных книгах есть два варианта написания слова Храм — со строчной и с заглавной. Первое можно принять за простую описку не слишком грамотного служащего, если не обращать внимания на суммы пожертвований. Они здорово разняться, и если Храму жертвуют, в основном, какие-либо покрова, утварь или мелочь, то храму — только денежные суммы и весьма крупные.
Семья погибшего стража в списках жертвователей именно храму (весь список в конце письма)…"
Подносы с чаем и почтой появились одновременно и были проигнорированы.
— Главу СБ ко мне, — бросил Рамер Девятый, больше не отрываясь от письма.
— Ваше Величество, вас хотела бы навестить невеста…
— Позже. Сейчас я хочу видеть Райкера.
Новый секретарь послал извиняющую улыбку графине Шайро-Туан, скромно примостившейся на диванчике в приемной.