Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 244
Перейти на страницу:

Мейсон приблизился к телефону.

— Послушайте, Фолкнер, — предупредил он, — что вы говорите. Вы можете вызвать полицию, рассказать им всю эту историю, и пусть они делают заключение. Но, пожалуйста, не выносите обвинений и не называйте имен. С точки зрения коллекционера ваши рыбки, возможно, представляют большую ценность, но для полиции это всего лишь две рыбки.

Фолкнер попросил Мейсона помолчать и сказал дрожащим голосом в трубку: «Я хочу, чтобы полиция срочно прибыла и занялась моим делом. Это говорит Гаррингтон Фолкнер. Меня обокрали. Мое самое дорогое состояние… Пусть приедут лучшие сыщики и как можно скорее…»

Мейсон присоединился к остальным.

— Давайте выйдем, — сказал он спокойно. — Если полиция серьезно займется этим делом, она захочет снять отпечатки пальцев.

— А если полиция не примет это всерьез? — спросил Дрейк.

Мейсон пожал плечами.

Тем временем Фолкнер повторил свое имя, дал адрес и повесил трубку.

— В полиции сказали, чтобы все покинули комнату. Они сказали мне…

— Знаю, знаю, — прервал его Мейсон. — Я только что попросил, чтобы все покинули комнату и ничего не трогали.

— Вы можете пройти через соседнюю дверь, — сказал Фолкнер. — Там мы и подождем полицию.

Фолкнер проводил всех к себе в комнату и зажег свет.

— Жены нет дома. Располагайтесь, пожалуйста. В полиции сказали, что сыщики, на радиофицированной машине, будут буквально через несколько минут.

— А как обстоит дело с дверью на другой стороне дома? — спросил Мейсон. — Позаботьтесь, чтобы она была закрыта и чтобы никто не вошел до приезда полиции.

— Там стоит пружинный замок, он моментально срабатывает при закрытии двери.

— Вы уверены, что когда вы приехали, дверь, была закрыта? — спросил Мейсон.

— Да. Вы видели, как я вставил ключ и открыл дверь, — ответил Фолкнер торопливо. — Дверь была закрыта, и замок никто не трогал.

— А как обстоит дело с окнами? — спросил Дрейк. — Вы не заметили, были ли они закрыты?

— Я заметил, — продолжал Мейсон, — все окна в этом кабинете были закрыты. Сколько комнат в доме, мистер Фолкнер?

— Четыре. Та комната служила нам кабинетом. Другая для хранения документов. Мы оборудовали в кухне маленький бар и электрический морозильник. Я пойду проверю другие комнаты, чтобы убедиться, все ли там в порядке. Но я уверен, что там все в норме. Человек, укравший рыбок, открыл дверь ключом и свободно вошел. Он знал, куда идти и что взять! Он знал, что делать!

— Лучше не заходить туда до прихода полиции, — предупредил Мейсон. — Им это может не понравиться.

Звук сирены прорезал туманную темноту улицы и тревожно отозвался вокруг. Фолкнер подскочил к входной двери и встал на пороге в ожидании полицейской машины.

— Пойдем к ним? — спросил Дрейк у Мейсона.

Мейсон покачал головой.

— Мы останемся здесь.

Том Гридли сделал неуклюжее движение.

— Я оставил пару пластиковых пластинок в своей машине. Они были покрыты смесью и готовы для того, чтобы опустить их в аквариум. Я…

— Ваша машина закрыта? — спросил Мейсон.

— В том-то и дело, что нет.

— Тогда лучше пойдите и закройте ее. Подождите, когда полиция войдет в дом. Я надеюсь, что вы примете все меры, чтобы сохранить в тайне секрет вашей формулы?

Том Гридли согласно кивнул.

— Я даже не сказал Ролинсу, что у меня есть такое средство для лечения.

С улицы раздались повелительные голоса. Гаррингтон Фолкнер тем временем взял себя в руки, и его голос стал четким и ясным. Послышались шаги на пороге. Мейсон посоветовал Гридли воспользоваться этой возможностью, чтобы выйти на улицу и закрыть машину.

Пол Дрейк покосился на Мейсона.

— Крупное дельце о рыбках!

— Оставь свою иронию при себе, сделай одолжение, — пробормотал Мейсон.

— Вот будет смеху, когда полиция найдет тебя здесь, — мрачно сказал Дрейк.

— А заодно и тебя, — парировал Мейсон. — Представляю, что завтра напишут в газетах.

Усмешка сошла с лица Дрейка.

— Черт возьми, я чувствую, что попал в глупое положение.

— Не говорите так, — сказала Сэлли Мэдисон. — Эти рыбки значат так много для Фолкнера, как будто они являются членами его семьи. Это почти то же самое, если бы у него украли ребенка. Кто-то идет!

Прислушавшись, они услышали шум подъехавшей машины, затем быстрые шаги, и через минуту входная дверь открылась. На пороге стояла блондинка лет тридцати с лишним. Было видно, что она делала отчаянные попытки сохранить расположенную к полноте фигуру. Ее бедра были по-прежнему привлекательными, хотя и с признаками полноты. Плотно облегающая юбка очень шла ей.

Женщина, казалось, лишила себя своей природной естественности в попытке идти в ногу со временем. Каждое ее движение было как бы отрепетировано перед зеркалом.

Сэлли Мэдисон прошептала: «Миссис Фолкнер!»

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 244
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии