Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чак молчал.
— Это и весь ваш комментарий?
— Если вы думаете, что я все еще смогу как-то повлиять на Мэри и заставить ее сообщить на Землю...
— Нет,— покачал головой Хентмэн.— Это исключено. Мы наблюдали, как вы охотились друг за другом, словно истинные обитатели этой луны.— Он немного оживился.— Вы убили моего шурина Шеригана, теперь горите желанием прикончить свою жену... Что за жизнь вы ведете, скажите на милость? Никогда не видел ничего подобного. И в довершение всего вы раскрыли мое местонахождение ЦРУ... Не ожидал от вас такого, мой дорогой.
— Спиритус Санктус покинул нас,— сказал Чак.
— Что? Какой статус? — Хентмэн наморщил нос.
— Здесь идет война. Это многое объясняет,— Чак вздохнул. Ему было трудно найти общий язык даже с самим собой, не то что с Хентмэном.
— Слушайте, а что за пышнотелая девица лежала рядом с вами? — спросил комик.— В тот момент, когда ваша бывшая половина стреляла в вас? Она ведь из здешних?
Хентмэн бросил на Чака проницательный взгляд.
— Да. — Чаку стала надоедать игривая манера Хентмэна изъясняться.
— А через нее нельзя связаться с местной властью? С Верховным советом или как там его?
— Можно.
— Вот именно это мы и должны сделать,— заявил комик,— невзирая ни на какой этот ваш статус. Совет должен собраться и выслушать ваше предложение.— Хентмэн стал очень серьезным,— Скажите им, чтобы они попросили альфанцев защитить их от землян. Они должны разрешить альфанцам высадиться и оккупировать луну. Тогда Альфа-три эм два станет альфанской территорией на законном основании, согласно этому чертовому протоколу. Я не очень помню его содержание, но это не важно. Авзамен...— Немигающие глаза комика с вызовом смотрели на Чака.— А взамен альфанцы гарантируют кланам соблюдение всех гражданских прав. Никакой госпитализации. Никакого принудительного лечения. Вы не будете считаться недоумками, вы станете полноправными поселенцами луны: владеть землей, производить товары, заниматься коммерцией — чем угодно.
— Не надо говорить «вы»,— сказал Чак.— Я не член местного клана.
— Как вы считаете, Риттерсдорф, они должны согласиться?
— Я... не берусь судить за них.
— Но вы должны разбираться в ситуации. Вы же были здесь раньше в образе симулякра, наш человек из ЦРУ подробно докладывал о каждом вашем шаге.
Итак, он оказался прав: в ЦРУ действительно работал человек Хентмэна. Удивляться, однако, было особенно нечему — даже с точки зрения симметрии у осведомителя в команде Хентмэна должен был существовать «коллега» в ЦРУ.
— Не смотрите на меня так, Риттерсдорф. В моем штабе кто-то тоже ведь работает на ЦРУ, не забывайте об этом. Но я, черт возьми, никак не могу выяснить, кто именно. Иногда мне кажется, что это Джерри Фелд, иногда — что Дак. Ладно. Во всяком случае, когда наш человек в ЦРУ сообщил, что вас отстранили от работы, мы не стали больше тратить на вас время — нас интересовало лишь то, что вы управляли симулякром, находящимся здесь, на Альфе-три эм два.
— А ЦРУ через своего агента в вашей организации...
— Да, в ЦРУ пронюхали, что я вас выгнал, и сразу пришли за мной, как вы знаете из газет. Но я-то уже знал, что мышеловка должна захлопнуться,— и мне удалось уйти. Осведомитель из моего штаба, естественно, был в курсе того, что я покинул Землю, но он не мог догадаться, где именно я скрывался. Об этом знали только Шериган и Фелд... Может быть, я так никогда и не узнаю, кто из моих работает на ЦРУ,— философски добавил Хентмэн,— Хотя теперь это уже не имеет значения. Я сохранял в тайне все мои дела с альфанцами, потому что с самого начала опасался, что мне подкинут стукача.— Он покачал головой.— Не жизнь, а сплошной бардак!
— Так кто же в ЦРУ работает на вас? — спросил Чак.
— Джек Элвуд,— Хентмэн обескураживающе широко улыбнулся, заметив реакцию Чана.— А как вы думаете, мой дорогой, почему Элвуд вот так, запросто, предоставил вам новенький межзвездный перехватчик? Я велел ему сделать это. Вы мне нужны здесь, Риттерсдорф. Вспомните, как Элвуд уговаривал вас заняться управлением Мэйджбума? Это была моя стратегия. С самого начала, мойдорогой. Вот так-то. Ну ладно, расскажите, что вы знаете об этих кланах и чего они вообще хотят?
Чак задумчиво посмотрел на комика.
«Теперь мне ясно, откуда Хентмэн и его авторы взяли свой телесценарий. Они ведь все прекрасно знали. А Элвуд был козырной картой в их колоде... Однако здесь есть одна странность. Да, Элвуд сообщил Хентмэну о существовании Мэйджбума, о том, кто им будет управлять и чем будет заниматься симулякр. Но Элвуд не мог знать остального».
— Да, получается, что я вроде как был здесь раньше,— сказал Чак,— Но я видел только поселение гебов, по которому нельзя судить об остальных. Гебы занимают одну из низших ступеней здешней иерархии. Мне не приходилось общаться ни с парами, ни с манами, которые здесь всем заправляют.
Чак вспомнил прекрасный анализ общественного устройства Альфы III М2, высказанный Мэри в разговоре с Мэйджбумом. Ее предположение о кастовой, или клановой, системе оказалось абсолютно верным.
— Ну так что, поможете мне? — Хентмэн пристально поглядел на Чака.— Они должны принять такое выгодное предложение, я уверен. На их месте я не стал бы раздумывать. Иначе их ждет принудительная госпитализация. Вы должны ясно дать им понять это. А я скажу вам, что вы сможете из всего этого извлечь лично для себя.
— Весьма интересно услышать,— произнес Чак,— Давайте-ка поподробнее.
— Элвуд может сделать так, что вас возьмут обратно в ЦРУ.
Чак молчал.
— Боже,— подчеркнуто жалобно пробормотал комик.— Даже не затрудняет себя ответом. Хорошо. Вы видели Патти? Вам нравится ее грудь? Мы попросим ее быть с вами поласковее. Ну? — Глаз комика нервно дернулся.
— Не стоит утруждать девушку,— спокойно проговорил Чак. Дело принимало неприятный оборот.
— Так.— Хентмэн вздохнул.— Послушайте, Риттерсдорф, если мы договоримся, я могу гарантировать вам кое-что посерьезнее.— Он сделал паузу.— Например, взять на себя ваши заботы по убийству Мэри Риттерсдорф. Мы сделаем это быстро и безболезненно. Вы ведь мечтаете расправиться с ней.
Чак посмотрел в вопрошающие глаза комика и произнес:
— А с чего вы взяли, что я хочу ее смерти?
— Мы видели, с какой яростью вы стреляли друг в друга.
— Я только защищался.
— Да-да, конечно,— с наигранной серьезностью закивал комик.
— Ничто из того, что вы видели здесь, на Альфе-три эм два, не могло внушить вам мысль о том, что я хочу убить жену. Вы должны были знать об этом раньше. Элвуд не мог предоставить вам эту информацию, он ничего не знал. Поэтому не надо затруднять себя и придумывать всякую чушь...
— Хорошо,— резко сказал Хентмэн.— Элвуд рассказал нам только о симулякре, только о вас и Мэйджбуме. Это и попало в сценарий. Но давайте не будем вдаваться в то, откуда я взял остальное.
— Я не буду выступать в Совете,— сказал Чак.
Хентмэн нахмурился.
— Какое это теперь имеет значение? Я знаю, вот и все. Мы просто сочинили такой сценарий, кое-что усилив для выразительности, особенно после того, как она сказала...— Хентмэн осекся.
— Джоанна Триест,— проговорил Чак.
«Которая работала в паре с липкой плесенью. Теперь мне все ясно. Сейчас, однако, это уже не столь важно».
— Давайте не будем уходить в сторону,— нервно проговорил Хентмэн.— Так вы хотите, чтобы мы убили вашу бывшую жену или нет? Решайте.
— Нет,— Чак отрицательно покачал головой. Он уже не сомневался — он знал, что не хочет смерти Мэри. Хотя стоит ему сейчас только пошевелить пальцем...
У Хентмэна снова непроизвольно дернулся правый глаз.
— Вы хотите сделать это собственноручно?
— Нет,— повторил Чак, потом добавил: — Я помню, как Шериган на моих глазах убил ганимедянина, и не хочу, чтобы теперь на месте Боже Бегущей Улитки оказалась Мэри.
Почему он пожалел ее? Ему было сложно разобраться в собственных чувствах, однако воспоминание об убийстве Боже Бегущей Улитки на самом деле подействовало на него удручающе. Мэри не заслужила подобной участи.
Хентмэн достал носовой платок и стал вытирать пот со лба.
— Ужас что творится! Риттерсдорф, не кажется ли вам, что вы со своими семейными проблемами расстраиваете планы двух космических империй — земной и альфанской? Нет? Тогда я пас. Вообще-то я рад, что не нужно убивать госпожу Риттерсдорф, но, с другой стороны, я просто не в состоянии заинтересовать вас чем-нибудь столь же существенным, поймите.
— Да, наверное, так оно и есть,— согласился Чак.
«Должно быть, я все еще люблю ее,— подумал он,— Женщину, которая может вот так, запросто, застрелить майского солдата... Однако, с ее точки зрения, она защищала свою жизнь. Можно ли обвинять ее за это?»
Снова раздался стук в дверь.