- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клейн кивнул и, указав на мокрую и неубранную ванную, сказал:
— Будьте добры, приберитесь здесь.
— Это моя обязанность. Одежду заберёт прачка, она придёт в шесть, — ответила служанка, опустив голову.
Прачки не жили в доме и не получали питания, а плата за их услуги была очень низкой. Поэтому они работали не на одного хозяина, а обслуживали несколько домов в округе. Они либо весь день бегали из одного дома в другой, либо забирали всю одежду к себе, стирали и поочерёдно разносили обратно. Только так они могли хоть как-то сводить концы с концами.
Клейн больше ничего не сказал и, пройдя в гостиную, попрощался с хозяином, сидевшим в кресле-качалке.
Он увидел, как Гавейн с сединой на висках безжизненно кивнул. Его ноги были укрыты светло-коричневым пледом, а в руках он держал номер Аховской вечерней газеты.
Клейн знал, что этому мужчине, купавшемуся в лучах заходящего солнца, было всего лишь за пятьдесят, но выглядел он так, словно ему уже стукнуло восемьдесят или девяносто.
Во время тренировок Гавейн тоже был немногословен: говорил только по делу, когда нужно было что-то подсказать, и никогда не болтал попусту. Клейн же так уставал, что у него не было никакого желания заводить светские беседы, поэтому их отношения до сих пор оставались прохладными.
Судя по тому, что я видел на тренировках, у учителя Гавейна всё ещё поразительная сила и отличная скорость. Он бы, наверное, и троих таких, как я, уложил… У него есть жалованье от полиции, а ещё он купил землю в деревне под Тингеном и получает с неё постоянную ренту… У него работают повар, служанка и прачка… В моей прошлой жизни в Китае мужчина его возраста с таким достатком уже путешествовал бы по всему миру…
Клейн отвёл взгляд от Гавейна, мысленно покачал головой, подошёл к вешалке и взял свой шёлковый цилиндр и тонкий чёрный плащ.
Одевшись, он взял трость, вышел из дома и по вымощенной камнем дорожке, поросшей по бокам сорняками, направился к воротам.
В этот момент он увидел у чугунной ограды припаркованный двухколёсный экипаж и знакомого человека.
— Леонард? — с удивлением пробормотал Клейн, глядя на своего коллегу-Ночного Ястреба с растрёпанными волосами.
Леонард был одет в белую рубашку, чёрные брюки и кожаные сапоги без застёжек. Он вертел в руках шляпу. Увидев Клейна, он с улыбкой спросил:
— Сюрприз?
Только удивление, без радости… — Клейн проигнорировал его несерьёзный тон и, вглядевшись в зелёные глаза этого псевдо-поэта, спросил:
— Что-то случилось?
Леонард надел шляпу:
— Капитан велел тебе помочь нам с Фраем. Подробности по дороге.
— Хорошо, — Клейн сел в экипаж следом за ним.
Когда пейзаж за окном поплыл назад, Леонард взял лежавшую рядом папку с документами и бросил её Клейну.
Тот уверенно поймал её, достал бумаги и начал внимательно их изучать.
«11 августа, 23:00, приют для бедных Западного района. Обанкротившийся Солс пытался устроить поджог и совершить массовое убийство, но в итоге сжёг только себя…»
«11 августа, 22:00, портовый рабочий Кидд прыгнул в реку Тассок, покончив с жизнью в нищете…»
«11 августа, 20:00, миссис Ловис с Нижней улицы Железного Креста, зарабатывавшая на жизнь склеиванием спичечных коробков, скоропостижно скончалась от болезни…»
…
Прочитав о первых двух случаях, Клейн недоумённо нахмурился. Подобные смерти были слишком обыденными и частыми, чтобы привлекать внимание не то что Ночных Ястребов, но даже полиции, которая старалась не тратить ресурсы попусту.
Но чем дальше он читал, тем сильнее хмурился.
Пролистав две страницы, он резко поднял голову и посмотрел на Леонарда:
— Не слишком ли их много?
Когда число обычных смертей достигает таких ужасающих масштабов, их уже трудно назвать обычными.
Леонард на удивление серьёзно кивнул:
— За последние две недели количество смертей в пять раз превысило норму. Главное управление полиции Тингена, заметив это при анализе статистики, немедленно передало дело нам, Уполномоченным Карателям и Механическому Сердцу. Хотя предварительное расследование не выявило ничего подозрительного, капитан считает, что мы должны всё перепроверить. А для этого может понадобиться гадание или ритуальная магия.
Клейн всё понял:
— Ясно.
Леонард щёлкнул пальцами:
— Мы с тобой и Фраем в одной группе. Он ждёт нас на Нижней улице Железного Креста. Сика, Лойо и Старый Нил — в другой, они расследуют случаи в Северном районе. Капитан остаётся в компании на случай непредвиденных обстоятельств.
— Угу, — серьёзно кивнул Клейн и, вдруг вспомнив, спросил: — Могу я сначала заскочить домой, оставить записку?
Ему нужно было сообщить брату и сестре, что он не придёт сегодня на ужин.
Леонард улыбнулся:
— Без проблем, нам как раз по пути.
Только тогда Клейн успокоился и снова углубился в изучение дел, пытаясь найти связь между разными способами смерти, разными именами и разным временем.
Читая, он невольно подумал:
Так это и есть моё первое командное задание в качестве Ночного Ястреба?
Глава 119: Настоящие трущобы
Тинген, Нарцисс-стрит, дом 2.
Оставив записку, Клейн запер дверь и быстрым шагом направился к ожидавшему его у дороги Леонарду Митчеллу.
Чёрные короткие волосы Леонарда за последний месяц немного отросли и, будучи неухоженными, выглядели весьма растрёпанно.
Но даже так, в сочетании с его приятной внешностью, глазами цвета изумруда и поэтическим образом, в этом была своя, особая красота.
Всё-таки любая причёска зависит от лица… — мысленно съязвил Клейн и, указав в сторону улицы Железного Креста, спросил:
— Фрай ждёт нас там?
— Да, — Леонард поправил незаправленную рубашку и как бы невзначай спросил: — Нашёл какие-нибудь зацепки в документах?
Клейн, идя по краю улицы с тростью в левой руке, ответил:
— Нет. Ни в способах смерти, ни во времени я не нашёл никакой закономерности. Сам знаешь, ритуалы, связанные со злыми богами и демонами, требуют определённого времени или особых методов.
Леонард коснулся спрятанного под рубашкой на поясе особого револьвера и усмехнулся:
— Это не всегда так. По моему опыту, некоторые злые боги, или, скажем, демоны, очень легко удовлетворяются, если их сильно заинтересует то, что произойдёт дальше. К тому же, среди этих смертей наверняка есть и вполне обычные. Их нужно отсеять, чтобы найти правильный ответ.
Клейн бросил на него взгляд:
— Поэтому капитан и велел нам всё перепроверить, чтобы исключить естественные случаи. Леонард, судя по твоему тону и словам, у тебя большой опыт в подобных делах. Но ты ведь стал

