Танец отражений. Память - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я еще надеялся, что как-нибудь выкручусь. — Не совсем правда. Он тогда вообще об этом не думал. Грубейшая ошибка, теперь это очевидно.
— А как поживает твой капитан Галени?
— Хоть все и уверены в обратном, Дув Галени не моя собственность.
Она нетерпеливо закусила губу.
— Ты меня прекрасно понял. Как он воспринял обручение Лаисы с Грегором? В тот вечер мне показалось, что он от нее без ума.
— Не очень здорово, — вынужден был признаться Майлз. — Но он переживет. Думаю, он слишком затянул период ухаживания. Наверное, Лаиса подумала, что не так уж ему и нужна.
— Приятное исключение среди всех этих олухов, пытающихся немедленно на тебя залезть, — вздохнула Делия.
Майлз представил себя с крючьями и кучей канатов, взбирающимся на гору Делия. Весьма опасное мероприятие.
— А как у тебя дела с Айвеном? А то я не знаю, надо ли мне извиниться за то, что оторвал тебя от него в тот вечер.
— А, Айвен!
Майлз чуть улыбнулся:
— Ты ждешь императорской свадьбы?
— Ну, мама вся взбудоражена, радуется за Грегора. Она уже планирует, во что мы все оденемся, и размышляет, приедет ли на свадьбу с Колонии Бета моя сестра Карин. А меня интересует, не считает ли она, что свадьба — вещь заразная. Мы по-прежнему регулярно слышим намеки, что ма с па вовсе не возражают иметь дом только в своем распоряжении. Или хотя бы ванные комнаты.
— И?..
— Ну, там же будут танцы. — Делия расцвела. — И, возможно, интересные мужчины.
— А Айвен — неинтересный?
— Я сказала мужчины, а не мальчики.
— Ему почти тридцать. А тебе сколько, двадцать четыре?
— Дело не в годах, а в поведении. Мальчики хотят лишь переспать. А мужчины хотят жениться и жить дальше.
— Я более чем уверен, что мужчины тоже не возражают переспать, — чуть ли не извиняющимся тоном заметил Майлз.
— Да, конечно, но это не всепоглощающее желание. У них остается еще несколько извилин, нацеленных на другое.
— Только не говори мне, что женщины не отвечают им взаимностью.
— Может быть, мы более избирательны.
— Твой аргумент не подтверждается статистикой. Почти все выходят замуж. Так что не очень-то вы и избирательны.
Делия задумалась: похоже, для нее это было новостью.
— Только в нашей культуре. Карин говорит, что на Колонии Бета все совсем по-другому.
— На Колонии Бета вообще все другое.
— Так, может, это просто заразное поветрие.
«Тогда почему у меня что-то вроде иммунитета?»
— Удивляюсь, почему никого из вас, девочки, еще никто не умыкнул.
— Думаю, потому что нас четверо, — сообщила Делия. — Охотники приближаются к гнезду, а потом теряются и не могут понять, кто же является их целью.
— Понятно, — протянул Майлз. Все вместе, блондиночки Куделки выглядели весьма впечатляюще. — Только и ждешь, чтобы отделаться от сестер. Верно?
— Ага, — вздохнула Делия.
К ним подошли Форволки и остановились поболтать. В конце концов Майлз с Делией вернулись вместе с ними к мадам Куделке, и вечер завершился. Майлз вернулся в особняк Форкосиганов, готовый заняться чем угодно — только бы не делать домашнего задания, которое дала ему перед отъездом леди Элис.
Сидя в Желтой гостиной, Майлз просматривал после ужина ежемесячный финансовый отчет Циписа и делал пометки, тщательно игнорируя сваленную в углу кипу пыльных томов в кожаных переплетах, когда вошел Мартин.
— Там кто-то пришел, — с удивлением сообщил он.
Как начинающий дворецкий — эта обязанность как-то сама собой свалилась на него помимо вождения и мытья посуды — Мартин получил инструкции, как впускать посетителей и вести их по лабиринтам особняка в жилые помещения. Похоже, пришла пора проверить урок.
Майлз выключил аппарат для чтения.
— Так… Ты впустил его, ее внутрь? Насколько я понимаю, это не коммивояжер, поскольку их обычно выпроваживают охранники у ворот…
Из-за спины Мартина выступил Дув Галени. Майлз проглотил конец фразы. Галени был в форме. В повседневном зеленом мундире. Оружия при нем вроде бы не было. Вообще-то он выглядел лишь очень усталым. И несколько обеспокоенным, но без внутренней напряженности, которую Майлз умел распознавать в мгновение ока.
— О, — выдавил Майлз, — проходи, садись.
Галени жестом поблагодарил за приглашение, хоть уже и так прошел в комнату. Он сел на стул.
— Не хочешь ли выпить?
— Нет, спасибо.
— А, тогда ты свободен, Мартин. Спасибо.
После небольшой паузы Мартин понял намек и исчез.
Майлз понятия не имел, что последует дальше, поэтому выжидательно поднял бровь. Галени неуверенно кашлянул.
— Думаю, что должен извиниться перед тобой. Я был немного не в себе.
Майлз расслабился. Может, все еще обойдется.
— Да и да. Но тебя можно понять. И довольно об этом. — Галени коротко кивнул, в своей обычной сдержанной манере. — Хм-м… Надеюсь, в ту ночь я был твоим единственным доверенным лицом.
— Да. Но это лишь вступление к тому, что я, собственно, пришел тебе сказать. Случилось нечто более серьезное.
«Что там еще? Только, пожалуйста, не надо больше мне сложных любовных историй…»
— Да? И что же?
— Это профессиональная дилемма, а не личная на этот раз.
«Я больше не служу в СБ». Но Майлз не стал напоминать об этом. Он ждал, исполненный любопытства.
Галени нахмурился.
— Скажи… тебе когда-нибудь удавалось поймать Саймона Иллиана на ошибке?
— Ну, он выгнал меня, — сухо обронил Майлз.
Галени отмахнулся, игнорируя шутку.
— Нет, я имею в виду именно ошибку.
Майлз задумался.
— Он не супермен. Я видел, как он делал не то, что надо, следуя не совсем верным доводам, хоть и не часто. Обычно он постоянно сверяет свои теории с новыми данными.
— Не сложные ошибки. Простые.
— Нет. — Майлз помолчал. — А тебе?
— Никогда до недавнего времени. Понимаешь, я ведь никогда не работал в непосредственном контакте с ним. Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и изредка отдельные запросы. Но за последние три дня произошло четыре… странных инцидента.
— Инцидента, говоришь? Какого плана?
— Первый… Он спросил меня об обзоре, который я готовил. Я закончил обзор и отправил ему, но два часа спустя он позвонил и затребовал его снова. Возникло замешательство, затем его секретарь подтвердил, что я передал диск, и сообщил, что отдал его Иллиану. Иллиан обнаружил диск у себя на столе и извинился. И я забыл об этом.
— Возможно… он потерял терпение, — предположил Майлз.
Галени пожал плечами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});