- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец отражений. Память - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дув, мне очень жаль. Я вовсе этого не планировал. Совсем нет. Это неожиданность для всех, даже для леди Элис. Спроси Айвена.
Айвен пожал плечами и развел руками:
— Это правда.
Майлз прокашлялся и осторожно спросил:
— А как… хм… как ты об этом узнал?
— Она мне сказала.
— Когда?
— Примерно пять минут назад.
«Она только что его бортанула. Просто класс».
— Они оба мне сказали, — прорычал Галени. — Она сказала, что я — ее лучший друг на этой планете и она хочет, чтобы я был первым комаррцем, узнавшим новость.
«Значит, Грегор действительно довел дело до конца».
— И… э-э… что же ты ответил?
— Поздравил, разумеется. Что я еще мог сказать? Когда эта парочка мне лучезарно улыбалась?
Майлз облегченно вздохнул. Отлично. Значит, Галени не полностью утратил над собой контроль. Он связался с ним, Майлзом, лишь для того, чтобы было на ком спустить пар. С определенной точки зрения это признак величайшего доверия. «Блестяще. Премного благодарен, Дув».
Айвен потер шею.
— Ты пас эту женщину в течение пяти месяцев и добился лишь того, что она считает тебя лучшим другом? Дув, какого черта ты делал все это время?
— Она Тоскане, — ответил Галени. — А я — всего лишь обедневший коллаборационист с точки зрения ее семьи. Мне нужно было убедить ее, что у меня есть достойное будущее. Нет, сейчас еще смотреть не на что, но потом, позже… А потом возник он и просто… просто без всяких проблем увел ее.
Майлз, своими глазами видевший, как Грегор чуть ли не из кожи вон лез, чтобы понравиться Лаисе, лишь хмыкнул.
— Пять месяцев — это чертовски медленно, — произнес Айвен, придерживаясь взятого им тона доброжелательной критики. — Господи, Дув, тебе следовало попросить совета у меня.
— Она комаррианка. Что знаете вы, чертовы барраярские солдафоны, о комаррских женщинах? Умных, образованных, утонченных…
— Тридцатилетних… — ввернул Майлз.
— У меня был график, — продолжал Галени. — И по истечении шести месяцев знакомства я собирался сделать ей предложение.
Айвен скривился.
Кажется, Галени постепенно успокаивался. Он начал переходить от ярости и боли к отчаянию. Возможно, кипящие в нем эмоции выплеснулись вместе с гневными словами, и на сей раз обойдется без мордобоя.
— Майлз… — по крайней мере теперь он обращается к нему без оскорблений, — ты ведь почти сводый брат Грегора.
Так. Только этого не хватало.
— Хм?
— Как ты думаешь… Ты не смог бы попытаться уговорить его отказаться… Нет. — Галени оборвал себя на полуслове.
«Нет».
— Я у Грегора в долгу… и очень давно. Как лично, так и в политическом плане. Наличие наследника очень важно для моего здоровья и безопасности, а Грегор все тянул и тянул с этим. До сегодняшнего дня. И я не могу сделать ничего другого, кроме как всячески поддержать его. К тому же, — Майлз припомнил слова леди Элис, — это решение Лаисы, а не твое, мое или Грегора. Я ничем не могу помочь, раз ты забыл рассказать ей о своем графике. Извини.
— Черт! — Галени отключил связь.
— Ну, — нарушил молчание Айвен, — по крайней мере с этим покончено.
— Так ты тоже его избегал?
— Да.
— Трус.
— А кто тут прятался в горах в течение двух недель?
— Это было стратегическое отступление.
— Ладно, пошли, у нас десерт пропадает.
— Я не голоден. К тому же… Раз нынче ночью Грегор с Лаисой начали оповещать личных друзей, до официального оглашения… лучше мне тут посидеть еще несколько минут.
— А! — Айвен кивнул и, придвинув стул, плюхнулся рядом.
Ровно через три минуты комм замигал. Майлз нажал кнопку.
Грегор был в темном и подчеркнуто гражданском костюме, Лаиса, как всегда, одета в комаррском стиле. Оба улыбались, глаза сияли от счастья.
— Привет, Майлз, — начал Грегор.
— Снова здравствуйте, лорд Форкосиган, — присоединилась Лаиса.
Майлз прокашлялся.
— Привет, ребята. Чем могу быть полезен?
— Я хотел, чтобы ты был одним из первых, кто узнает, — продолжил Грегор. — Я сделал Лаисе предложение. И она сказала «да». — Грегор выглядел таким ошарашенным, будто это согласие оказалось для него полной неожиданностью. Лаиса, надо отдать ей должное, улыбнулась, хотя и выглядела не менее ошарашенной.
— Поздравляю, — ухитрился выговорить Майлз.
Айвен высунулся у него из-за плеча, чтобы оживить спектакль, и Грегор произнес:
— О, ты тоже здесь! Очень хорошо. Тебе мы собирались сообщить следующему.
Сообщают в порядке старшинства по официальному списку потенциальным наследникам? Что же, это весьма в барраярском стиле. Лаиса пробормотала слова приветствия Айвену.
— Я первым узнаю эту новость? — закинул удочку Майлз.
— Не совсем, — ответил Грегор. — Мы сообщаем по очереди. Первой известили леди Элис, конечно. Она присутствовала при этом с самого начала, или практически с самого начала.
— Родителям я отправила сообщение еще вчера. И сказала капитану Галени, — добавила Лаиса. — Я столь многим ему обязана. Ему и вам обоим.
— И… э-э… что же он сказал?
— Он согласен, что это хорошо для обеих планет, — сказал Грегор, — что, учитывая его происхождение, я нахожу весьма любезным с его стороны.
«Иными словами, ты спросил его прямо в лоб, и он ответил „Да, сир“. Бедный блестящий Дув. Неудивительно, что он тут же связался со мной. Ничего другого ему не оставалось, иначе он бы взорвался».
— Галени… сложный человек.
— Да, я знаю, что он тебе нравится, — согласился Грегор. — И я отправил сообщение твоим родителям, они должны получить его сегодня. И завтра надеюсь получить от них ответ.
— О! — вспомнил Майлз. — По-моему, тетя Элис тебя опередила. Отец просил передать тебе заверения в полной поддержке. А мать просила в том же заверить лично вас, доктор Тоскане.
— Я с нетерпением жду, когда познакомлюсь с легендарной Корделией Форкосиган, — с непритворной искренностью воскликнула Лаиса. — Думаю, что смогу многому у нее научиться.
— Я тоже так думаю, — согласился Майлз. — Господи! Они же прибудут сюда по такому случаю, верно?
— Не могу себе представить, что кто-то другой, кроме них, будет стоять в моем свадебном круге, помимо тебя, конечно, — сказал Грегор. — Ты будешь моим шафером?
— Безусловно. Э-э… а когда состоится всеобщий цирк?
Грегор слегка скривился:
— По-моему, у леди Элис на этот счет вполне определенное мнение. Я хотел, чтобы помолвка произошла немедленно, но она настояла, чтобы об этом даже не сообщали до ее возвращения с Комарры. Я отправил ее как мой Голос к родителям Лаисы. Надо соблюсти формальности, ты же понимаешь. Поэтому официальная помолвка состоится не раньше, чем через два месяца. А свадьба почти через год! По поводу помолвки мы сторговались на месяце с момента ее возвращения с Комарры и все еще спорим насчет свадьбы. Она говорит, если мы не предоставим фор-леди достаточно времени, чтобы приготовить достойные наряды, они нам этого никогда не простят. Не понимаю, почему им нужно два месяца, чтобы одеться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});