- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2 (СИ) - "Wolf Lita"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совсем забыл... — спохватился Логвэй, уже лёжа в постели. — А что насчёт оружия варитов? Где оно?
— Вампиры уничтожили, — успокоил его сын. — Вообще Луарэ пытался поделить его, но Дагратдер безапелляционно заявил, что все военные трофеи забирают вампиры. Драться за них маги не стали. А ещё Дагратдер ни словом не обмолвился Луарэ о Лозвилле, брате Грэдиана. И об остальных ваританах. Сказал, что ни к чему... — Дальгондер умолк, поняв, что отец уже спит.
Внимание часового на надвратной башне привлёк стук копыт, далеко разносившийся в ночной тиши. Кого это несёт сюда в столь неурочное время? Отряд, правда, определённо небольшой, но предупредить остальных всё равно надо. Молодой маг двинулся к лестнице... и натолкнулся на вампира, непонятно когда бесшумно выросшего рядом. Вроде бы только что его не было.
— Сюда кто-то едет, — сообщил Киртек, переводя дух после неожиданного столкновения.
— Слышу, — ответил Иллнво́р. — И даже уже вижу, — вампир указал взглядом.
Из-за поворота дороги показались пятеро всадников, нёсшихся во весь опор.
— Надо предупредить...
— Я уже сообщил своим, — перебил мага Иллнвор. — А значит, ваши тоже оповещены.
К способности вампиров общаться мысленно, да ещё без визуального контакта Киртек никак не мог привыкнуть. Вообще, когда Луарэ решил оставить охранять Блонвур, наряду с вампирами, отряд магов, Киртек, попавший в этот отряд в числе прочих, думал, что сойдёт с ума от страха в первый же день. Однако вампиры оказались вполне компанейскими парнями, пить никого не пытались, и постепенно страх перед ними прошёл – в конце концов, одно дело делали. А вот свыкнуться с их способностями за гранью человеческих возможностей почему-то не получалось.
Один из всадников закричал ещё на подъезде:
— Откройте ворота! За нами гонятся! Мы не вариты! Умоляю, откройте! Я племянник Луарэ!
Глава 87
— Действительно племянник? — спросил Иллнвор, посмотрев на Киртека.
— Да, это он. Точно он! Надо впустить их.
Киртек кинулся вниз, перескакивая через три ступеньки. Но ворота уже открывали его товарищи. А с десяток вампиров тем временем полетели за стену.
В ворота почему-то въехали только четверо всадников.
— Вас же пятеро было... — опешил Киртек.
Луарэ-младший махнул рукой назад, с трудом слезая с коня. Пятый бежал к воротам пешком, его лошадь издохла, не донеся своего седока всего несколько сэнтов. Едва за ним затворили ворота, как пала и загнанная лошадь Луарэ. Остальные кони тоже тяжело дышали, с трудом держась на ногах.
Впрочем, люди выглядели не лучше. Киртеку были знакомы все, за исключением молодого человека лет шестнадцати-семнадцати.
— Кто и почему преследовал вас? — спросил Иллнвор.
— Вариты, — ответил Луарэ. И вдруг начал оседать на землю.
Где-то неподалёку раздалось несколько выстрелов.
Иллнвор и Киртек подхватили Луарэ. Маги помогли занести его в привратницкую – телосложения он, не в пример Киртеку, был мощного.
— Прошлой ночью на поместье герцога То́рнверта было совершено нападение, — кое-как набрался сил Луарэ, чтобы продолжить говорить. Маги осматривали его рану. У него было прострелено правое плечо. Само по себе ранение не такое уж опасное, но, похоже, он потерял много крови. — Нас обстреляли из пушек. Не знаю, чем закончилось... сражение... Моей задачей... было... — несмотря на все старания Луарэ, сознание ускользало от него. Видимо, на просьбу открыть ворота он потратил последние остатки сил.
— Кровотечение остановили – уже хорошо, — сказал один из магов.
— Вы ему уже ничем не поможете, — мрачно заявил Иллнвор. — Перебита артерия, его тело почти обескровлено.
— Наэль... — прохрипел Луарэ.
— Я здесь, — отозвался парень, приближаясь. В его глазах стояли слёзы.
— Берегите его...
Осознавая безнадёжность ситуации, маги тем не менее не оставляли попыток спасти раненого.
Иллнвор прокусил себе запястье:
— Пей.
Луарэ с трудом поднял веки. Сфокусировать зрение на том, что ему предлагалось, удалось не сразу. Но всё-таки он разглядел:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— НЕТ! Лучше смерть!
— Да не станешь ты вампиром, — раздражённо бросил Иллнвор. — Пей! Иначе точно сдохнешь.
Просомневавшись ещё с десяток секунд, Луарэ всё-таки открыл рот. Отчаянно борясь с тошнотой, он сделал пару глотков.
— Ещё, — настоял вампир.
— Интересно, чем ему поможет кровь в желудке, когда её не хватает в его венах? — осторожно поинтересовался Киртек.
— Человеческая бы не помогла. Наша – другое дело.
Наконец закончив кровавую трапезу, Луарэ опять закрыл глаза. Его по-прежнему жутко тошнило.
— Значит, ты – Наэль... — повернулся к парню Иллнвор.
— Да, — подтвердил тот.
— Так что всё-таки у вас там произошло? Насколько мне известно, Ковен приставил к тебе нехилую охрану.
— Да, маги охраняли меня и мою семью. Отец... он тоже маг.
— Отец? — вампир вопросительно поднял бровь.
— Герцог Тόрнверт. Я знаю, что мой настоящий отец – Винлиан. Только воспитывал меня другой. А Винлиану никогда не было до меня дела. Правда, обесчестив жену графа Торнверта, король пожаловал ему титул герцога.
— Щедро, — усмехнулся Иллнвор.
В привратницкую заглянул один из вернувшихся в замок вампиров:
— Сорок три варита – не такой уж плохой улов, — доложил он. — Трупы сожжём завтра, ладно?
— Ладно, — согласился Иллнвор. — Надеюсь, у нас никто не пострадал?
— Нет.
— Продолжай, — перевёл он взгляд на Наэля.
— Я не хотел бежать как крыса... бросив родных...
— Но я заставил его! — вновь заговорил Луарэ. Похоже, ему стало получше. — Дядя поручил мне сберечь наследника любой ценой, и после первых же залпов я увёл Наэля подземным ходом, прихватив с собой пятерых магов. Лошадей мы умыкнули с позиции нападавших. Нам почти удалось сделать это тайком. Но всё-таки нас засекли, и за нами кинулась погоня. В одном месте они нас настигли-таки, пришлось вступить в бой. Но их было слишком много. Один из нас погиб, задержав преследователей ценой своей жизни.
Изначально мы надеялись добраться до Эльты... Но, видя, что лошади на последнем издыхании, я принял решение свернуть к Блонвуру. Варитам и так всего нескольких минут не хватило, чтобы догнать нас. Продолжи мы путь в Эльту – были бы обречены.
— Да, это вы правильно поступили, решив искать спасения здесь, — согласился вампир. — Заодно избавили мир от ещё сорока трёх варитов. Ладно, отдыхай. Тебе надо набираться сил.
— Наэль...
— Не переживай, вашего будущего короля я тоже пристрою ночевать. Идём со мной! — обратился он к парню.
— Будущий король... — пробормотал себе под нос Наэль, отправляясь с вампиром. — Мне до сих пор это кажется сном. Кошмарным сном!
— Не рвёшься в короли? — усмехнулся вампир.
— Нет, конечно! Управлять целой страной – от одной этой мысли ум за разум заходит! Тем более, меня никогда не готовили к этой роли. Жил себе спокойно... и вдруг на тебе! Луарэ говорит, что я должен. И отец тоже просил меня собрать волю в кулак. Ну какой из меня король?! Я и при дворе-то ни разу не был.
— Поговори с Дагратдером, — посоветовал Иллнвор. — Когда-то корона свалилась ему на голову вот так же нежданно-негаданно.
— Он что, тоже бастард?
— Нет. Он был племянником предыдущего короля. Но взойти на трон никогда не помышлял.
— Ну, племянник это по-любому член королевской семьи. И разве станет его величество говорить с каким-то бастардом?!
— Винлиан, может, и не стал бы. А Дагратдер – он из другого теста. Только знаешь что, ты бы потихоньку уже отвыкал от «бастарда» и примерялся к «величеству».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Даже звучит страшно. Я и королевским бастардом-то себя никогда не ощущал. Жил себе самой обычной жизнью.
— А что ты бастард, давно знаешь?
— Лет в десять узнал. Случайно подслушал разговор отца с его сестрой. Тётушка меня всегда терпеть не могла. Тогда она говорила отцу, что за воспитание королевского ублюдка можно было бы и побольше поиметь, чем один только титул, что король даже земель к нему не прибавил. В общем, в итоге я понял, что речь обо мне. Показалось, что мир рухнул. Отец меня потом долго успокаивал. А с сестрой серьёзно поссорился. Только в действительности мой мир рухнул, когда две недели назад приехал Луарэ.

