- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Симулятор ОЯШа Онлайн - Игорь Олегович Давыдов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я погрузил руки в кровавую лужу по середину предплечья – если честно, сам не думал, что получу подобный эффект с учётом того, что там глубины должно было хватить максимум на десятую часть первой фаланги – и извлёк из пучин аж шесть кинжалов. По три в каждую руку. Лезвиями меж пальцев, как у доморощенных косплееров Росомахи.
– Любопытно, – ответила императрица, а затем сделала свой ход.
Серия дэшей на короткую дистанцию с резкой сменой направления. Пимико понимала, что даже с её статами и перками не отбить разом шести ножей, а бурстового урона от прошедших вполне может хватить, чтобы сбить её с ног. И именно поэтому императрица избрала тактику, при которой я не буду иметь возможности реализовать данное преимущество.
Но это не значило, что я не пытался. Тем более, сам бог велел позонить слегка противницу, добровольно отказавшуюся от шенбяо. Да, ей хватало скорости, чтобы нагнать меня и выдать пару тычков, но большую часть из них я блокировал, а затем выдавал в качестве сдачи пачку проджектайлов.
Мы где-то минуту так “танцевали”, после чего мне наконец удалось поймать Пимико на размене.
Императрицу подбросило в воздух и я, словно Нероныч, что впервые рамсил с Дантесом, перехватил противницу за ногу, подтянул к себе, а следом… нет, не ударил, а сорвал с лица противницы повязку, да поспешил запихать трофей в инвентарь.
Только это я и успел сделать, прежде чем Пимико выполнила вейк-ап. Она попросту крутанулась в воздухе, а потом схватила меня за предплечье обеими руками, – в какой именно момент императрица отбросила посох, я как-то не углядел, – сначала уткнула мордой в пол, а затем обернула вокруг моей шеи верёвку не пойми откуда взявшегося шенбяо.
Началась борьба за маску. Ух, ну и финты мы крутили своими кистями, словно бы в качественном китайском боевике. Соперница всё порывалась снять мой понтовый намордник, а я успевал отцепить её пальцы, провести микрозахват, вдарить царапкой, или же переключить её внимание на то, как выкручиваюсь из удушающего.
К сожалению, вечно это продолжаться не могло. Даже более того, всё закончилось слишком быстро. Видимо, где-то в дзю или статах оружия у Пимико затаились бонусы к скорости удушения. Потому что иначе это смотрится вообще нелепо: под водой я провёл куда как больше времени.
Я вновь покинул тело. И оказался в мире тишины.
Сестра ничего не говорила. Она, как и я, молча, тяжёлым взглядом, смотрела на то, как в замедленном времени Пимико хватает меня за волосы, срывает таки злополучную маску, а затем, утерев предплечьем пот со лба, от души стучит мне ладонью по затылку, заставляя в движении, напоминающем кашель, выплюнуть ягоды.
– Вот и всё? – спросила Сакура. – Мы проиграли?
– Императрица слишком долго утирала пот, – осклабился я, пересчитав воскрешалки. – Одна сработала! Готовься! Ща будет мьясо!
Я напрягся. Морально и, на всякий случай, физически, а затем, едва лишь вернувшись в тело, сию же секунду схватился за провод от наушников противницы, рванул его вниз, да произнёс томно:
– Ты великолепна в постели!
Фризфрейм доложил мне об успешности соблазнения. Я тотчас же поднял руки, окунул их в фонтан крови, бившей из носа Пимико, сложил потоки в два кинжала, да резанул ими по запястью императрицы, освобождаясь из захвата, после чего сразу поспешил разорвать дистанцию кувырком, который завершил двумя последовательными бросками проджектайлов.
Уж понятия не имею, каким образом, но соперница уклонилась. Причём даже не сходя с места. Словно бы просочилась между клинками. Завершился этот красивый манёвр броском шенбяо.
Я опустил руки в кровь, собрал две катаны, а затем выдал парный апперкот, отбивая оружие Пимико вверх.
Я не оставил противнице иных опций, кроме сближения. Она не могла мне позволить перевооружиться для зонинга, а потому пыталась обеспечить жёсткий прессинг. В каком-то смысле это связывало не только меня, но и её, особенно если учесть, что я мог реализовать длину своих катан, а вот императрица ограничивалась использованием верёвки шенбяо для того, чтобы иметь возможность блокировать мои выпады.
Я же принимал правила игры, как выгодные мне. Нет, не потому, что я собирался заковырять соперницу до смерти. Вот как раз это был путь в никуда. А потому, что это оказался отличный способ добиться, чтобы Пимико фиксировала своё внимание на вещах маловажных, а не на тех, что могли мне обеспечить победу.
Например, на местоположении меча из Сакуры и наушниках, что зазря нагружали сервер, болтаясь себе безвольно и стукая время от времени императрицу по икрам.
Собственно, так всё и закончилось. В нужный момент я выдал в голос очередную пошлость, и когда противница застыла с блаженной улыбкой на лице, отбросил в стороны никчёмные кровавые клинки, поддел ногой магический бокуто, да завершил схватку колющим в солнечное сплетение.
Фризфрейм настиг меня одновременно с громким радостным выкриком сестрицы.
– Идеально!
Максимальный урон. Мы не упустили свой шанс на крит.
Я облегчённо выдохнул, а затем закинул меч на плечо и выпрямился, удовлетворённо и самодовольно лыбясь.
Но секундой позже улыбка покинула моё лицо. Я поспешил выставить бокуто перед собой и оглядеть его “клинок”.
– Сакура, милая… а ты когда перестала гневаться?
– Когда увидела, что ты отлично справляешься… ой…
Вот тебе и “ой”.
Меч не горел пламенем.
Глава 165. Надо было по голове

