Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - Крис Кельм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый поединок закончился со счетом 1:0 в пользу живых.
— Вперед! — скомандовал Растиф, и мы побежали по галерее к выходу.
Миновав круглый зал, мы попали в коридор, ведущий к лестнице, а спустя несколько секунд пробежали мимо стола, залитого кровью смотрителя, и оказались перед… запертыми дверьми.
Растиф ударил в створки плечом, я попробовал высадить их ногой — тщетно. Двери шевелились, пружинили, но не открывались. Должно быть, их чем-то подперли снаружи.
— Давай вместе, — предложил мне Растиф и мы, взявшись за руки, с разбега ударили в двери плечами.
Безрезультатно.
В приемном зале появились первые мертвецы и тут же бросились на нас.
— Бежим! — крикнул мне Ищейка и направился к южной лестнице.
— Куда?! — удивился я.
Неужели он собирается вернуться в склеп?!
Я парировал удар приблизившегося мечника, второму подрубил хрупкие конечности, а третьего, безоружного, отбросил назад ударом ноги. Но нечисти прибывало, как воды во время прилива, и мне пришлось последовать за Растифом. Я нагнал его в коридоре, и в округлый зал, похожий на тот, в котором мы недавно дважды побывали, мы вбежали вместе.
А навстречу нам из галерей хлынули управляемые духами покойники.
Господи, сколько же их!
Одни были похожи на высушенные мумии, разве что без бинтов. На других плоть сохранилась гораздо хуже, и сквозь прорехи проглядывали белые кости. Некоторые, должно быть, самые старые, и вовсе предстали пред нами в виде скелетов, местами прикрытых лоскутами распадавшейся на глазах одежды.
Растиф выхватил нож — толку от него мало, но лучше так, чем совсем без оружия. А я встретил первых нападавших молниеносной рубящей серией. Во все стороны полетели отрубленные конечности, по полу застучали разрозненные кости, покатилась снесенная голова. Приблизившихся совсем близко, я отбрасывал назад ударами ноги. Для некоторых покойников этого было вполне достаточно: они разлетались на части, которые духам трудно было собрать воедино. Кстати, оставшихся без бренных тел духов было совсем мало: они нарезали круги под потолком, нервируя истеричным визгом. Некоторые, улучив момент, бросались то на меня, то на Растифа. Оружие было бессильно против их бесплотных тел, поэтому приходилось уклоняться. Впрочем, не всегда удавалось вовремя отскочить в сторону, и тогда на теле появлялись глубокие царапины и порезы. Спустя минуту боя и я, и Ищейка были с головы до ног перемазаны собственной кровью, но продолжали сражаться.
Мертвецы врывались в зал без остановок. Не зная страха, они лезли напролом, преследуя единственную цель: нанести хотя бы один чувствительный удар. Те, у кого не было оружия, пытались нас обездвижить: цеплялись за руки, за одежду, тянулись к горлу, к глазам. С ними было проще всего справиться. Кого-то настигал меч, кому-то хватало хорошего пинка. Оставшись без «плоти», духи покидали зал, разлетаясь по галереям. А спустя некоторое время возвращались назад в новом облике. Справиться с вооруженными мертвецами было сложнее. Некоторые из них довольно успешно парировали удары, маневрировали по залу, делали опасные выпады. Такие поединки затягивались, давая нежити возможность восполнить свою численность.
Дело пошло веселее, когда Растиф обзавелся-таки мечом, добытым в бою. Он был виртуозным фехтовальщиком. Его удары были точны и сильны. В пылу борьбы он даже переставал хромать, крутясь на месте, как волчок. Иногда я начинал опасаться, что при таком темпе он снесет голову своему союзнику. Его меч рассекал воздух то возле моего уха, то прямо перед глазами, но ни разу не задел — и это внушало уважение.
Зал постепенно заполнялся костьми. Трудно было сказать, скольких мертвецов мы вернули в их изначальное состояние. Вряд ли сотню, но несколько десятков — это точно. Разрушенные скелеты усыпали пол, и все чаще приходилось смотреть под ноги, чтобы не споткнуться. Донимали неуязвимые духи, полосовавшие наши тела не хуже профессиональных шредеров. Бой длился не больше пяти минут, а пот уже застилал глаза, мышцы деревенели от натуги, в ушах звенело от потери крови и перенапряжения.
Острая боль пронзила мое бедро. Склонив голову, я увидел мертвого ребенка, обхватившего мою ногу руками и вцепившегося в плоть зубами. Я дернул конечностью, надеясь стряхнуть досадное недоразумение, но у малолетней нечисти хватка была как у бультерьера. Улучив момент, я ударил по черепу рукоятью меча. Это причинило мне еще большую боль, но возымело действие: оставив мелкие зубки в моей ноге, малолетка отстал, а я тут же наподдал ему ногой, отправив в ближайший из коридоров.
— Бежим! — скомандовал Растиф, заметив свободный проход в одну из галерей.
И мы опять побежали.
Прямо… направо… налево…. направо… направо… прямо…
Мы пробегали мимо вскрытых захоронений, время от времени нам попадались одиночные мертвяки — то ли заблудившиеся, то ли рыскавшие в поисках добычи. С ними разговор был коротким. Чаще всего Растиф управлялся с одиночками прежде, чем я успевал прийти на помощь. Издалека доносились душераздирающие вопли попавших под раздачу смотрителей. Несколько раз мы пересекали залитые кровью участки коридора, а однажды увидели издалека неприкаянно бродившего по галерее служащего склепа. Подобно своему коллеге, он ломал ногти, срывая с ячеек заглушки.
Сначала я думал, что Ищейка собрался обмануть мертвяков, запутать их, а потом снова вернуться в приемный зал, чтобы попытаться высадить дверь.
Но я, наверное, ошибался.
Первое сомнение у меня возникло, когда Растиф начал спускаться по лестнице на нижний ярус.
— Ты куда?!
Он мне ничего не ответил, махнул призывно рукой и продолжил спуск.
Мы изрядно попетляли по второму ярусу. Причем Растиф шел не наугад, а целеустремленно.
Надеюсь, он знает, что делает.
Свернув в очередной «переулок», мы оказались в тупике, перегороженном кованой решеткой.
Растиф замер.
— А дальше что? — раздраженно спросил я.
Мне очень не нравился лязг металла, становившийся все громче.
— По ту сторону находится городская канализация, — не оборачиваясь, пояснил Ищейка. — На нее наткнулись случайно, когда расширяли склеп.
— У тебя есть ключ? — поинтересовался я, разглядывая массивный навесной замок на калитке.
— Нет. Но это наш единственный шанс выбраться отсюда.
Он порылся по карманам, достал какой-то ключ…
Увы, он был явно не от этого замка. Впрочем, Растиф даже не стал проверять, подходит он или нет. Ищейка растянул продетое сквозь ушко кольцо, выпрямил его при помощи рукояти меча и принялся ковыряться в замочной скважине.
Наблюдая за ним, я скептически фыркнул: сразу видно — дилетант.
Но и я не был профи в этом деле.
Что ж, пусть попробует.
А у меня, кажется, появилась работенка по профилю.
Из-за поворота, шваркнув закованным в латы плечом об угол, вывернул ТОТ САМЫЙ рыцарь.
Джокер. Правда, на этот раз он был в гордом одиночестве.
Нашел-таки…
— Не подпускай его! — бросил мне через плечо Растиф, терзая проржавевший замок.
Попробую, но ничего не обещаю.
Взяв меч наизготовку, я пошел навстречу неприятелю.
Он ударил первым, рубанул сверху вниз, пытаясь рассечь меня пополам. Но я был против, поэтому отскочил назад, пропустив перед собой рассекший воздух и выбивший из каменой плиты пола искры клинок. И тут же ударил по диагонали по предплечью в надежде отрубить бронированному противнику конечность.
Увы, меч лишь промял стальную накладку, а я отсушил себе руку. И вынужден был снова отступить, уклоняясь от заплясавшего перед моим носом клинка.
Мертвец теснил меня к решетке, к копошившемуся под ней Растифу, а я никак не мог найти его слабое место. Доспех надежно прикрывал все его тело. Впрочем, даже если бы мне удалось добраться до его плоти, проблемы бы это не решило. Все дело в духе, спрятавшемся в теле рыцаря, словно в танке. И я понятия не имел, как его оттуда выковырять. Поэтому, пользуясь редкими моментами, тупо рубил по рукам и ногам, деформируя покрытую ржавчиной сталь.
А рыцарь, будто чуя неладное, все усиливал натиск. Я уже почти полностью выдохся, а он не знал устали. Да и маневрировать в тесном закутке было проблематично. И я пятился назад, отклонялся от ударов, вскользь парировал опасные выпады и все реже отвечал взаимностью.
Сердце ухнуло в пропасть, когда кто-то схватил меня за плечо. К счастью, это был Растиф. К счастью, для него, потому что я едва не двинул Ищейку рукоятью меча по зубам. Он дернул меня назад, увлекая в распахнутую калитку, рядом с которой валялся открытый замок.