Поединок 18 - Эдуард Хруцкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вручение премий завершилось грандиозной вечеринкой, организованной Джеем Грантом в новом доме Льюиса. Джей, вызывающе гордый собой, водил меня по дому: шкафы, ломившиеся от новых костюмов для Льюиса, гаражи, где дремали новые машины, предложенные Льюису на самых льготных условиях; комнаты, в которых Льюис будет спать; комнаты, где Льюис будет принимать гостей. Льюис следовал за нами, бормоча что-то себе под нос,
– Ты уже перенес сюда старые синие джинсы? – невинно спросила я, обернувшись к нему. Он в ужасе покачал головой. Для героя вечера у него был удивительно неподходящий вид. Он ходил за мной по пятам, отказываясь, несмотря на все мои просьбы, уделить внимание гостям, и я начала замечать их удивленные взгляды, слышать двусмысленные реплики, что заставило меня ускорить наш отъезд. Воспользовавшись моментом, когда кто-то завладел вниманием Льюиса, я взяла Пола под руку и шепнула ему, что я очень устала.
Мы решили, по крайней мере первое время, жить в моем доме, так как квартира Пола находилась в центре города, а я предпочитала ему природу. Мы незаметно прокрались к машине. Я посмотрела на огромный, залитый светом дом, на воду, мерцающую в бассейне, силуэты гостей в окнах и напомнила себе, что год назад, всего лишь год, такой же поздней ночью мы возвращались домой по этой же дороге когда перед нашим автомобилем внезапно выскочил незнакомый парень. Что за год? Во всяком случае, все закончилось хорошо, исключая, разумеется, Фрэнка, Лолу, Болтона и Макклея.
Пол осторожно подал машину назад между двумя «роллсами», разумеется, новыми, и медленно вырулил на свободу И снова парень с широко раскинутыми руками бросился к нашему автомобилю в сиянии фар. Я испуганно вскрикнула, а Льюис, подбежав к машине с моей стороны, открыл дверцу и схватил меня за руки. Он дрожал, как лист на ветру.
– Возьми меня домой, – взмолился он дрожащим голосом. – Возьми меня с собой, Дороти, Я не хочу оставаться здесь.
Он прижался головой к моему плечу, потом снова поднял ее, дыша тяжело, как после нокдауна.
– Но, Льюис, – промямлила я, – теперь твой дом здесь. И все эти люди, которые ждут тебя…
– Я хочу обратно домой.
В замешательстве я посмотрела на Пола. Тот успокаивающе улыбался. Я сделала последнюю попытку:
– Подумай о бедняге Джее, который так старался для тебя. Он будет вне себя, если ты вот так уедешь.
– Я его убью, – пригрозил Льюис, и я сдалась.
Тут же подвинулась, и Льюис упал на сиденье рядом со мной. Пол тронул машину с места; снова мы ехали втроем, а я опять же была в шоковом состоянии. Тем не менее я не удержалась, чтобы не прочесть Льюису небольшую лекцию о том, что на сегодня все сойдет, так как отнесено за счет его волнения, но что через два-три дня он должен вернуться в свой дом, иначе люди не поймут, почему он не живет в таком прекрасном доме, и далее в том же духе.
– Я могу жить в твоем доме, а туда мы будем ездить плавать, – рассудительно заявил Льюис в ответ, я с этими словами заснул у меня на плече. Когда мы приехали, нам пришлось выносить его из машины. Мы отвели Льюиса в его маленькую спальню и уложили на кровать.
Он приоткрыл глаза, взглянул на меня, улыбнулся и снова заснул с выражением блаженства на лице. А мы спустились в нашу спальню. Раздеваясь, я повернулась к Полу.
– Ты думаешь, он долго будет с нами?
– Всю жизнь, – рассеянно ответил Пол. – Ты ведь это хорошо знаешь. – Он улыбался. Я слабо запротестовала, но он перебил меня: – Разве ты не счастлива?
– Да, – ответила я, – очень.
Я сказала сущую правду. Очевидно, у меня будут возникать трудности. Время от времени придется удерживать Льюиса от очередного убийства, но с хитростью и при удаче… Ну, в общем, посмотрим. Такое философское решение, как всегда, успокоило меня, и, напевая про себя, я отправилась в ванную.
Примечания
1
Кафир – неверный.
2
Нис – нет!
3
Барбахатка – грузовая машина с высокими бортами.
4
По исламскому календарю, что значит 25 апреля 1985 г
5
Туран – звание в афганской армии, соответствующее капитану.
6
Рафик – товарищ (афг.).
7
Сарбаз – солдат правительственных войск ДРА.
8
Харби – неверный, враг.
9
Здесь имеется в виду происхождение распространенного на Руси ругательства.
10
Был такой анекдот. На колхозном собрании обсуждают, как лучше всего потратить премию от райкома, выданную за досрочное завершение сева: тысячу рублей.
11
Обещанное в примечании 1 продолжение анекдота.
12
Обещанное в примечании 2 окончание анекдота.