Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Фанфик » Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Читать онлайн Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 191
Перейти на страницу:

— Возьми её за руку, Тео, и Лу проведёт тебя на ту сторону парка.

Нотт послушно исполнил указание Малфоя. Рука статуи оказалась необычайно холодной, а перемещение через прутья ограды — сродни проходу под ледяным душем. Тео словно только что обменялся рукопожатием с призраком, а может, так оно и было.

Через секунду Драко уже стоял рядом с ним в парке мэнора. Лу убрала палец от губ и улыбнулась, насколько может улыбаться мраморная статуя.

Все цветы в парке закрылись на ночь, зато их листья блестели так, будто были орошены звёздной пылью. В лужах стоялой воды на дорожках плавали сорвавшиеся за день лепестки. Красота наружная скрывала в себе внутреннюю гниль этого места.

Драко провёл Тео к восточному крылу дома. Дверь кухни поддалась после простейшей Алохоморы, и они вошли в особняк. Нотт потёр веки, чтобы быстрее привыкнуть к лишённому света помещению, но так ничего толком и не увидел. Малфой же не нуждался в Люмосе — он помнил здесь каждую мелочь.

Из кухни он вывел Нотта в длинный коридор и указал на немного выступающий из кладки в стене камень.

— Если нажать здесь, то откроется спуск вниз, к камерам. Я никогда там не был, так что…

Вдруг пальцев Тео коснулось что-то мокрое. Он отдёрнул руку и отшатнулся к стене. Два жёлтых мутных глаза таращились на него из темноты.

Драко издал смешок.

— Тише. Это Герд — охотничий пёс отца. Он уже старичок, почти не видит.

— Я чуть не околел от страха, — пробормотал Нотт, приходя в себя.

— То, что он вышел к нам — хороший знак, — сказал Малфой, поглаживая пса между ушами. — Герд не выносит волчий запашок. Значит, Грейбека в поместье сейчас нет.

— Ну здорово, — проворчал Тео. — Супер. Хоть об этом можно не беспокоиться.

— Куда сначала?

Герд зацепил зубами штанину Драко и потянул его в сторону холла.

— Всё решили за нас, — констатировал Теодор, и они втроём пошли к парадной лестнице мэнора.

Тео бывал здесь сотню раз и знал парочку укромных мест, где можно спрятаться в случае непредвиденной ситуации. Особняк Малфоев был ненамного больше имения Ноттов, но здесь чувствовалась женская рука. Хозяйка дома отвечала за убранство мэнора внутри и снаружи, пользуясь полным одобрением супруга.

Предки Драко дрыхли на портретах. Абраксас трубно храпел. Многие картины были скрыты гобеленами, чтобы свет не мешал спать изображённым на них колдунам.

Оказавшись на площадке второго этажа, Герд оставил своих спутников и засеменил к дверям хозяйской спальни. Он надавил лапой на ручку и проскользнул внутрь комнаты, стоило двери приоткрыться. Раздалось глухое единичное тявканье, после которого Нотт услышал обеспокоенный голос Нарциссы Малфой.

— Что случилось? Что-то с Люциусом?!

Драко перестал красться по дому на цыпочках. Он в два счёта преодолел оставшееся расстояние до спальни и ворвался внутрь. Тео чуть помедлил, проявив деликатность, пока Нарцисса со слезами приветствовала сына. Она была одета по-домашнему, на прикроватном столике лежала какая-то книга, горела свеча. Вот так жёны Пожирателей смерти ждут мужей с очередного рейда — не смыкают глаз. Так и мама ждала отца в день нападения на Отдел Тайн, откуда он прямиком отправился в Азкабан.

— Мама, идём с нами, — сказал Драко, выбравшись из объятий и повернувшись к Нотту. — Мы с Тео пришли за тобой.

— Пришли? Милый, вам опасно здесь находиться. Тёмный Лорд может вернуться с минуты на минуту.

— Я поставлю на то, что Поттер продержится дольше, — заметил Тео.

— Поттер? При чём тут он?

— Они оба сейчас в Хогвартсе. Орден Феникса приготовился к решающей схватке.

Нарцисса схватилась за сердце и пошатнулась.

— Люциус…

— Отец тоже там, да? Я так и знал, — выплюнул Драко. — Всё равно ждать больше нельзя. Мы сможем спрятаться в маггловском мире. Он огромен, мама. Отправь эльфа к отцу. Сделай это прямо сейчас!

— Но как же…

— Мама, пожалуйста, — голос Драко дрогнул и сошёл на шёпот. Он отчаянно заглядывал в глаза матери, пока та не кивнула. Сначала неуверенно, слабо, потом гораздо твёрже.

— Да… Хорошо. Пакстер! — воскликнула она, хлопнув в ладоши.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В центре комнаты возник домовой эльф, дряхлее которого Тео отродясь не видывал.

— Юный господин объявился, — просипел домовик и покачнулся, точь-в-точь как минуту назад его хозяйка.

— Не время для обмороков, — произнесла Нарцисса. — У нас мало времени. Вели Банни и Листику отправляться в Хогвартс, они должны найти хозяина и передать ему, что он должен срочно вернуться домой. Это вопрос жизни и смерти. Пусть так и скажут. Он должен их послушать.

— Пакстер отправится с ними!

— Нет, — возразил Драко. — Ты соберёшь всё самое необходимое и доставишь по этому адресу, — он вынул из кармана смятый лист бумаги, выдранный из кулинарного журнала. Поверх печатного текста Нотт разглядел надпись, оставленную убористым почерком Малфоя. Это же адрес их квартирки в Лондоне! — Запомнил? — спросил эльфа Драко. — А теперь уничтожь. Никому больше не говори, где нас искать.

— Хозяева, — эльф всхлипнул, из носа-картофелины потекло. — Разрешите вашему старому слуге отправиться с вами! Пакстер не знает другой жизни, он должен служить госпоже Нарциссе и юному господину Драко!

— О-о, — Нарцисса, растрогавшись, протянула к нему руку. — Пакстер, ты столько лет был со мной. Я бы ни за что с тобой не рассталась по своей воле!

Тео испугался, что эльф помрёт от счастья. Он рухнул в ноги миссис Малфой, вытирая глаза краем её же пеньюара.

— Время, — напомнил Нотт.

— Да, — согласился Драко, взмахом руки приведя эльфа в чувство, словно волшебство все ещё теплилось в его жилах. — Приказы не ждут.

— Они все будут исполнены! — с поклоном отозвался домовик и аппарировал.

— Мама, накинь что-нибудь, не требующее получасовой шнуровки.

Нарцисса призвала из гардероба обычный серый макинтош и больше не церемонилась с выбором одежды.

— Я готова, но, Драко… Как же Регулус?

— Брать его с собой слишком рискованно, — сказал Теодор, тщательно взвесив все «за» и «против». — Он Пожиратель смерти и служит Лорду по собственной воле.

— Это я виновата, — прошептала миссис Малфой. — Я солгала ему о Сириусе. Столько лжи…

Тео отвернулся от Малфоев и сказал:

— Поторопимся, нам ещё есть кого спасать.

Драко подхватил мать под руку, и они покинули спальню вслед за Ноттом.

— Мы собираемся открыть темницы, — сказал ей Драко.

— Да, да, — отозвалась Нарцисса, оказавшись на лестнице. — Но мы должны быть предельно осторожны. У ворот точно осталась охрана. Кто-то из Пожирателей смерти. А внизу пленников стережёт Питер Петтигрю. Я пойду первой. Он откроет мне дверь, после чего вы его сразу же атакуете.

— Не волнуйтесь насчёт этого, — заверил Теодор.

— Как ты могла забыть обо мне, дорогая сестричка?

Все трое резко развернулись и подняли головы. На верхних ступенях стояла Беллатриса Лестрейндж. Теодор впервые увидел знаменитую Пожирательницу смерти так близко.

— Драко, ты привёл к нам друга? — спросила она, надув губы, точно кокетка. — Тёмный Лорд будет доволен.

— Тео, беги! — вскричал Малфой.

— Он никуда не уйдёт, — зловеще произнесла Беллатриса, и палочка в её руке вытянулась в хлыст. Тео уже встречал Блэка, который мастерски орудовал огненным бичом — ничем хорошим та дуэль для Нотта не закончилась. — Твой отец, Теодор, сейчас дежурит у ворот. Может, позвать его? Он преподаст тебе урок. Или нет, лучше этим займусь я.

— Ты не посмеешь их тронуть, — сказала Нарцисса, загородив собой Тео и Драко. — Не в моём доме, Белла!

— Уйди с дороги, Цисси! — взвизгнула Лестрейндж, таращась на неё шальными глазами. — Даже не думай защищать этого предателя крови за твоей спиной! Только не ты! Я не позволю тебе очернить имя нашей семьи!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Нарцисса коротко рассмеялась.

— Что осталось от нашей семьи, Белла? От нашего имени? Безумие и гордыня. Нет! — воскликнула она, когда сестра приблизилась на одну ступеньку, и выхватила из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелив её ей в лицо. — Ни шагу дальше! Я предупреждаю тебя.

1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 191
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-" торрент бесплатно.
Комментарии