Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Побег на Альфу Центавра (сборник) - Леонид Шифман

Побег на Альфу Центавра (сборник) - Леонид Шифман

Читать онлайн Побег на Альфу Центавра (сборник) - Леонид Шифман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:

– Что вы имеете в виду, Генри? Вы подозреваете Боба?

– Я еще никого не подозреваю, но посудите сами. Легко представить, что писатель мог посвятить литературного агента в свои творческие планы. Мы вполне можем предположить, что роман был давно написан и хранился в компьютере Боба Ломбарди. Подкидыванием дискет Боб занимался собственноручно.

– Я согласна с вами, что Боб мог быть компаньоном Бердски в этом деле, но зачем ему потребовалось его убивать?

– Не знаю. Нам ведь ничего неизвестно об их взаимоотношениях. Может быть, Ломбарди – любовник жены Бердски. Вдова получит приличное наследство, а Боб женится на ней.

– Разве он не женат?

– Если это единственный контраргумент, то кто помешает Бобу развестись? Папа Римский?

– Насколько мне известно, Натали Бердски годится Бобу в матери.

– М-м-м-да. Я против инцеста. А нет ли у них дочки? Тоже вариант.

– Об этом в газетах ничего не было.

– Да, информации у нас маловато. Пусть полиция разбирается, хотя вряд ли эта загадка ей по зубам. Не побеспокоить ли нам мисс Мэриэл Адамс?

– По-моему, это не слишком удобно. Кто все оплатит? Байрон?

– М-да.... Наверно, следует убедить вдову обратиться к Мэриэл. Я полагаю, что с помощью Боба Ломбарди это будет сделать нетрудно.

Генри оказался прав. Боб действительно помог убедить Натали обратиться к Мэриэл Адамс, чем рассеял беспочвенные подозрения Генри.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

в которой продолжает свой рассказ Мэриэл Адамс.

Когда ко мне обратилась вдова Лайоша Бердски, я несколько растерялась. Не потому, что боялась потерпеть поражение в запутанном деле. Просто полиция так активно взялась за расследование, что мое участие в нем казалось совершенно излишним, о чем я и сказала Натали.

– Вы правы, я не могу пожаловаться на невнимание или недостаточную активность комиссара, ведущего это расследование, – согласилась она, однако продолжила, – но вы же понимаете, что это не банальное убийство, и одного служебного усердия здесь недостаточно. Нужно умение посмотреть на ситуацию иногда с совершенно неожиданной стороны, а это, если я не ошибаюсь, характерно именно для вашей работы.

Было понятно, что к этому визиту госпожу Бердски неплохо подготовили. Но я и сама не собиралась отказываться от этого дела, поскольку оно уже меня заинтересовало, да и мой банковский счет явно нуждался в пополнении.

Сообщить что-то новое Натали вряд ли могла, поскольку, как это не покажется странным, она знала о случившемся меньше всех.

Мы договорились, что я буду держать ее в курсе всего, что мне станет известно в ходе расследования, а она ответит на все мои вопросы и, если в ее жизни будут происходить какие-то изменения и неожиданности, обязуется обо всем немедленно сообщать.

– Вы знали, где на самом деле находился ваш муж все то время, что прошло между его похищением и его смертью?

– Нет, если бы я знала об этом, я бы давно уговорила его прекратить эту нелепую игру, мне было стыдно смотреть в глаза своим друзьям, я не знала, как себя вести. Мне просто приходилось скрываться, причем не только от журналистов. Вы меня понимаете?

– Да, понимаю, – не стала я изображать деликатность. – У вашего мужа были враги? – вопрос был не самый умный, но, честно говоря, я не очень представляла на этом этапе расследования, какую полезную информацию может мне сообщить Натали Бердски.

– Возможно, и были, но я о них ничего не знаю, – прозвучал вполне ожидаемый ответ.

На этом наш первый разговор и закончился. Кто мог представить, что вернуться к нему предстоит в весьма драматической ситуации.

А пока я понимала, что лучше всего получать необходимую информацию для размышления из других источников.

Для начала нужно было бы встретиться с комиссаром Катлером. О достижениях полиции, конечно, регулярно сообщается в газетах, но иногда комиссару все же удается кое-что скрыть от назойливых представителей прессы. Да и неплохо бы узнать, в каком, собственно, направлении ведется расследование, реально, а не в скупых интервью полицейских чинов. Особенно важно мне было узнать, кого подозревают. По известным мне фактам лучшим кандидатом был Боб Ломбарди, он вполне мог знать, где скрывался Бердски, да и вообще мог быть автором всей этой рекламной мистификации. Но зачем ему было убивать писателя? Однако, чтобы разобраться с мотивом, информации было недостаточно.

В общем, я отправилась в управление полиции в надежде застать Эрика Катлера в его рабочем кабинете. Надежда моя не оправдалась. Комиссар был на совещании у начальства, и мне пришлось его ждать почти час. Компанию мне составил дежурный полицейский инспектор Тэд Шамир, с которым мы были немного знакомы, но не по работе. Просто он жил по соседству с Дэвидом. Мы немного поболтали с ним, так, ни о чем, а потом он счел возможным сообщить мне, что Боб Ломбарди арестован, и, скорее всего, завтра ему будет предъявлено обвинение в убийстве писателя Лайоша Бердски.

– Но для того, чтобы предъявить обвинение, нужно располагать серьезными уликами, – произнесла я с изрядной долей сомнения в голосе.

– В его доме был найден пистолет, из которого убит Бердски, есть и другие улики, впрочем, все они косвенные, но других подозреваемых просто нет, – объяснил мне Тэд.

– Да, не повезло Бобу, – посочувствовала я незадачливому литературному агенту.

– А вы считаете, что полиция допускает ошибку? – удивился мой собеседник.

– Ну, не стану утверждать это, хотя у вашей версии слишком много слабых мест. Найденный пистолет скорее говорит в пользу обвиняемого, зачем бы ему хранить у себя оружие? Он ведь не полный идиот, чтобы не понимать, что именно он станет главным подозреваемым.

– Полиция не может, тем не менее, не реагировать на такой факт, хотя расследование на самом деле только начинается… – уже не так уверенно произнес Шамир.

– Надеюсь… – я хотела добавить, что не мешало бы задать Бобу пару вопросов относительно найденного у него пистолета, но в это время мы услышали шум, который свидетельствовал о том, что совещание закончилось.

Наш разговор прервал комиссар.

– Приветствую вас, коллега, чувствую, что у вас побывала Натали Бердски.

– Не вам ли я обязана этой клиенткой?

– Нет, но, учитывая, что в деле замешана ваша знакомая Николь Федона, я ожидал, что вы включитесь в расследование, а оплатить ваши услуги проще всего именно этой даме, или я не прав?

– Вы правы, и я надеюсь, что мы будем помогать друг другу.

– Как всегда, – Эрик Катлер не удержался от довольной улыбки.

Комиссар тоже рассказал мне об аресте Ломбарди и выслушал мои весьма скептические соображения по этому поводу.

– Все, что вы говорите, коллега, справедливо, – медленно проговорил он, – но мы надеемся, что арест все же поможет. Да и, если убийца не тот, кого мы арестовали, то подозреваемому у нас будет безопаснее. Кто знает, что на уме у истинного убийцы. Не мешало бы присмотреться к окружению Ломбарди, ведь кто-то же подложил ему пистолет, скорее всего, тот, кто бывает в этом доме.

– Это, пожалуй, самый солидный аргумент в пользу действий полиции, – вырвалось у меня.

– А что намерены предпринять вы?

– Сначала подумать.

– Кажется, вы изменили свой стиль работы, – усмехнулся комиссар.

– Слишком много информации. Боюсь, если ее как следует не осмыслить и не рассортировать, новые факты только все запутают, – в тон ему ответила я.

* * *

Инопланетян я сразу исключила из числа подозреваемых. Даже если свою последнюю книгу Бердски и писал с их помощью, то вряд ли они причастны к убийству.

Ломбарди, конечно, оставался на подозрении, но я не могла придумать ни одного солидного мотива для подобных действий с его стороны. А у кого вообще мог быть такой мотив? Сразу появился вопрос, который, видимо, должен был заинтересовать и полицию. На этот вопрос, пожалуй, можно получить ответ и по телефону.

– Скажите, комиссар, а у писателя было завещание? – спросила я, как только услышала в трубке нужный мне голос.

– Да, он все завещал жене, но у Натали непробиваемое алиби.

– Неужели там больше никто не упомянут? Разве у Бердски не было кроме жены никаких родственников?

– Нет, ему больше некого было упоминать в этом документе.

– Но вы говорили о племяннике.

– Это племянник его жены, и Лайош Бердски справедливо полагал, что Натали сама позаботится об этом молодом человеке, она ведь его, практически, воспитала. Неужели вы думаете, что мы не отработали эту линию?

– Я ищу мотив. Тот, кто стрелял в писателя, знал, зачем ему это нужно, так вот: я тоже хочу это знать.

– Я понимаю вас, коллега, и тоже все время об этом думаю, но пока мне не удается придумать ни одной стоящей версии.

– А что вообще было в этом завещании? О какой сумме идет речь?

– Бердски был не бедным человеком, а контракт на издание его последнего романа прилично увеличил его состояние, но кроме Натали Бердски, это ни для кого не имеет особого значения. Однако вдова вне всяких подозрений: в ночь убийства она находилась в больнице после сложной пластической операции. У ее постели дежурила сиделка.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Побег на Альфу Центавра (сборник) - Леонид Шифман торрент бесплатно.
Комментарии