Победные трубы Майванда. Историческое повествование - Нафтула Халфин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Великий Могол» на несколько мгновений задумался.
— Возмущение сэра Нэвилла вполне оправдано: он действительно был поставлен в унизительное положение, — продолжал он. — Я старался как мог успокоить заслуженного ветерана, написав ему, что преднамеренное оскорбление не останется безнаказанным. Я особо подчеркнул, что полученный результат значительно более удовлетворителен, чем кто-либо мог ожидать от переговоров с Кабулом, если бы они состоялись…
Чувствовалось, что вице-король излагает давно продуманные вещи.
— …Но для общественного блага иногда приходится жертвовать личным достоинством. Об этом я сообщу Крэнбруку; впрочем, полагаю, он и сам это хорошо сознает. Нанесенную генералу обиду невозможно — да и не нужно! — утаивать от нашей прессы в метрополии и в Индии. Такой открыто враждебный акт — наш козырь, и мы им воспользуемся. Как вы полагаете, полковник, подобные рассуждения убедительны с точки зрения политэкономии?
У Колли не было оснований возражать, тем более что вице-король излагал мысли, которые ему исподволь подсказывал его военный, а теперь личный секретарь.
— Безусловно, милорд. Насколько я понимаю, если бы отношения с эмиром были порваны без какого-либо явно недружелюбного поступка с его стороны, наша общественность никогда не поняла бы причин разрыва и мы оказались бы в очень затруднительном положении. Политика Шер Али-хана сводилась к тому, чтобы дурачить нас в глазах всей Азии, не давая нам поводов для активного возмущения. Вы, милорд, старались заставить его либо изменить свою политику, либо раскрыть ее таким образом, чтобы общественность стала на сторону правительства в его стремлении покончить с подобным коварством.
— Блестяще, Джордж! Вы схватили самую суть. Вот что значит заниматься политэкономией. — Литтон захлопал в ладоши. — А раз так, мы можем посвятить в наши планы и статс-секретаря по делам Индии. Давайте набросаем послание Крэнбруку…
И «Великий Могол» изложил виконту положение вещей, присовокупив свою оценку происходящего.
«Я думаю, — диктовал лорд Литтон, — что до сих пор мы не делали неверных ходов в игре, и если Каваньяри добьется успеха в своих переговорах с хайберцами, то мы выиграли, а эмир (вследствие плохой игры) уже потерял первую взятку. Теперь наступает второй роббер, и я полагаю, что мы начнем его с решающим козырем на руках. Обычные дипломатические средства, разумеется, исчерпаны (подчеркните, пожалуйста, слово „исчерпаны“, Джордж), и мы должны принять иные меры».
Над тем, какими должны быть «иные меры», вице-король размышлял уже довольно давно вместе с полковником Колли и прочими помощниками. Он хорошо представлял себе и их конечный результат и связанные с ними тонкости. Поэтому слова легко лились из его уст и так же легко ложились под пером опытного Колли на бумагу, украшенную баронским вензелем.
Цель действий была указана с предельной четкостью: «Добиться как можно меньшей ценой с минимальными сложностями для нас путем немедленного комбинированного политического и военного нажима, оказанного одновременно во всех пунктах, одного из двух результатов: 1) безоговорочного подчинения эмира или 2) его свержения и распада его королевства».
Вице-король признавал «совершенно необходимыми» военные операции, хотя и констатировал, что они должны поддерживать политическое давление, а не подменять его. Он учитывал и хорошо известный патриотизм афганцев, их героизм и самоотверженность в защите родной страны.
Из этих умозаключений вытекал и логический вывод: «Мы должны приложить все усилия, дабы убедить афганский народ, что наша ссора — это ссора с эмиром, преднамеренно навязавшим ее нам, а не с народом. Таким образом мы изолируем эмира от его народа, не допуская объединения афганцев вокруг своего правителя для национального противодействия нашим усилиям».
Далее Литтон перешел к конкретным шагам, предпринятым англо-индийскими властями. Он описал переброску войск к границам Афганистана, отправку тайных и явных агентов в районы горных проходов, к старшинам местных племен и даже в сердце страны — Кабул. Везде при желании и настойчивости можно было найти недовольных или обиженных, готовых оказать услугу наступающему войску, особенно если за это хорошо платят. «Великому Моголу» не докладывали, однако, что далеко не все из этих агентов благополучно возвращались и далеко не все из вернувшихся рапортовали об успехе своей миссии…
Вице-короля воодушевляло благожелательное отношение Лондона к его планам и действиям, и он рвался в бой. У Литтона и его ближайшего окружения рождались идеи — одна смелее другой. Правда, не каждая выглядела достаточно солидной для высокопоставленного политического деятеля крупнейшей державы. Некоторые приличествовали скорее мелкому феодалу, затаившему обиду на соседа такого же ранга. Так, Литтон, неожиданно решил перебросить из Кохата к Пешавару линейный полк и горную батарею, поручив майору Каваньяри вместе с полковником корпуса гидов Дженкинсом возглавить этот отряд, чтобы захватить врасплох гарнизон форта Али-Масджид и взять его штурмом.
Вмешался телеграф. Чрезмерно осторожные лондонские политики, совершенно некстати узнавшие о намеченных мероприятиях, отозвались о них в тревожном и резком тоне. Они не хотели понять, что вице-король задумал их вовсе не для расширения пределов империи, а лишь для того, чтобы вразумить Шер Али, поставить его на место. Ведь он собирался вслед за овладением Али-Масджидом передать форт местным племенам, которые сами должны были в дальнейшем сопротивляться Кабулу. А это ослабило бы обе стороны, и с ними легче было бы разговаривать!
Конечно, находившемуся в гуще событий Литтону было виднее, чем заморским мудрецам. И он, игнорируя телеграфные предостережения и опасения, готовился осуществить свой план. Помешало другое. Эмир, будто почуяв угрозу со стороны Пешавара, отправил подкрепление своему гарнизону. Это уже было серьезным предупреждением, и с ним пришлось считаться. Захват Али-Масджида отменили, но общие военные приготовления не прекращались.
«Великий Могол» ни минуты не сомневался, что лишь применением силы можно будет добиться достаточно прочного утверждения в Афганистане. Любые политические шаги явятся лишь полумерами, временными и шаткими. А раз так, то необходимо всесторонне подготовить успех боевых операций. И он вынес этот сложный вопрос на обсуждение членов Исполнительного совета при вице-короле, руководивших важнейшими департаментами англо-индийского правительства.
Непосредственной причиной для этого послужило прибытие 19 октября 1878 года из Кабула наваба[6] Гулям Хасана, представлявшего там лорда Литтона. Он привез (наконец-то) ответ Шер Али-хана на письмо барона от 14 августа. Эмир не принял английских требований, но правителя Индии это не огорчило. Наоборот, было бы обидно, если бы в разгар грандиозной переброски войск, вызвавшей огромные расходы, Кабул пошел на какие-нибудь мелкие уступки. В данном случае действовал иной принцип: «Чем хуже, тем лучше!» Следовало использовать малейший промах эмира, пусть даже вызванный самими англичанами, и создавать представление о его непреодолимой враждебности и отсутствии какой бы то ни было возможности найти с ним общий язык.
В Симле стояла чудесная погода. Уже в середине сентября закончился сезон дождей, обычно начинающийся здесь в июле, муссоны отступили, до наступления холодов было еще около полутора месяцев. Можно было наконец вздохнуть свободнее и ощутить всю прелесть мягких, погожих дней и окружающей природы. Удивительно хороши были разбросанные вокруг рощи голубой сосны и гималайского кедра. Хребты Даула-Дар и Наг-Тиба с одной стороны, горы Соля-Синги — с другой представляли собой живописное обрамление картины. За хребтами на северо-востоке в далеком мареве угадывалась еще более внушительная горная цепь — Большие Гималаи…
Когда в зале заседаний «Белого дома» собрались все приглашенные, к ним вышел вице-король. По его знаку полковник Колли подал папку; в ней находились наиболее срочные бумаги, подлежащие обсуждению.
— Джентльмены! — лорд Литтон вынул из папки какой-то документ и сделал многозначительную паузу. — Кабул снизошел до ответа нам. Мы с Лайеллом и Колли изучили его самым внимательным образом. Тут не только не выражается желание принять нашу миссию, но и обходится молчанием публичное оскорбление британского правительства в лице его почтенного посланника.
Бросив взгляд на собравшихся, он продолжал:
— Совершенно ясно, что если бы мы ожидали письма эмира в Пешаваре, не отправляя миссии, то в течение двух месяцев не продвинулись бы ни на шаг вперед, получая такие же бессмысленные ответы на другие наши послания, заведомо ненужные. Была иная возможность: миссия следует в Кабул, игнорируя запрет афганских властей, но рискуя вызвать конфликт. В первом случае ее отправку пришлось бы отложить до весны, и тогда практическим результатом нынешней зимы, о чем уже широко толковали все наши азиатские подданные, был бы открытый союз эмира с Россией, его открытая враждебность к нам и наше открытое пассивное принятие того и другого…