Незнакомец из прошлого - Джейн Мэтьюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ага, все-таки он разгадал эту хитрость.
– Я знаю, – тихо сказала она. – Благодарю вас за понимание и поддержку. Вам это, наверное, далось нелегко.
– Энди – мой внук. Это стоит того. – Старик направился к двери, но вдруг резко обернулся. – Он хороший человек, Ринна, порядочный, хотя иногда немного резковат. Подождите, и он переменится.
Что он этим хотел сказать? – задавалась вопросом Ринна. У него это прозвучало так, словно он говорил о коне, а не о собственном сыне. Вздохнув, она отправилась на поиски детей и обнаружила их на крыльце. Дженни и Энди раскрашивали картинки.
Потом Ринна занималась с Дженни, но ее больше волновало, как сообщить Энди о своем предстоящем замужестве. Какой будет его реакция?
Однако Энди пришел в восторг.
– Дядя Трэвис будет моим папой? – спросил он, когда Ринна, наконец, сказала ему. – Ух, ты! Вот здорово! Тогда, наверное, он пойдет со мной на рыбалку вместо дедушки.
Удивительно, но лицо Дженни отнюдь не выражало радости. Она, наоборот, скривила губы.
– Как же так, разве вы не выходите замуж за моего папу? – выпалила она. – Тогда бы и у меня была мама.
– О, Дженни. – Ринна обняла ребенка. Она так была озабочена реакцией Энди, что совсем не подумала, как подействует ее сообщение на девочку. – Я по-прежнему люблю тебя. Я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что. Я буду тебе тетей. Я знаю, – прошептала Ринна, – когда-нибудь и у тебя будет мама. Но, видишь ли, мы с твоим папой не можем пожениться. Мы не влюблены друг в друга.
Дженни на секунду задумалась.
– А в дядю Трэвиса вы влюблены?
Ринна подумала, что в данном случае ей простительно солгать.
– Да. Да, мы любим друг друга. И у нас будет семья. Дядя Трэвис, Энди и я, но мы останемся жить здесь.
– Так вы не уедете?
– Нет, мы не собираемся уезжать, – заверила ее Ринна, – по крайней мере, сейчас. И когда ты пойдешь в школу, я тоже буду здесь. Ведь это здорово, правда? А так мне бы пришлось уехать, когда начнутся занятия в школе.
Если ее брак с Трэвисом продлится так долго, мысленно добавила Ринна. Пора готовить Дженни к тому, что она должна будет уехать. Этот ребенок полностью зависит от нее, но сейчас Ринна хотела просто подбодрить девочку.
– Тьфу, школа, – послышался голос Энди. – Мам, я не хочу ходить в школу. Хочу остаться дома и играть. Когда дядя Трэвис станет моим папой, он, наверное, разрешит мне остаться дома.
Дженни, в свои шесть лет более «умудренная» житейским опытом, презрительно посмотрела на Энди.
– Если не будешь ходить в школу, останешься дурачком.
– Не-а! – возразил Энди. – Это девчонки дурочки.
– Энди! – резко одернула его Ринна. Где он такого нахватался? Она его этому не учила!
– Ничего, – сказала Дженни. – Ведь он мальчишка.
Наверное, все дело в возрасте, подумала Ринна. Для четырехлетнего мальчика и шестилетней девочки ссоры и споры вполне естественны. Она со вздохом вновь раскрыла учебник, но Дженни начала делать ошибки. Слова, которые они уже разобрали, – Дженни прекрасно справлялась с их чтением, – на этот раз никак не давались ей. Ринна поняла, что девочка до сих пор расстроена. Неужели известие о свадьбе так действовало на нее? Надо успокоить ребенка.
– Дженни, – сказала Ринна, вдохновленная пришедшей ей в голову мыслью. – Хочешь, ты станешь подружкой невесты на свадьбе и будешь нести цветы? Я бы очень хотела, чтобы мы шли вместе во время церемонии, для торжества мы купим тебе новое платье.
– Правда? – просияв, спросила девочка.
– Конечно, – ответила Ринна. Без сомнения, Джонатан согласится на это. А если Трэвис не захочет потратиться, она купит девочке платье на свои деньги. – Ты будешь главным действующим лицом после невесты.
Дженни пришла в неописуемый восторг.
– Вот здорово! – радостно сказала она.
– Ну, вот и замечательно, – продолжала Ринна, – давайте оставим занятия на сегодня. Выбирайте, что будем делать.
– Пойдемте смотреть жеребят! – воскликнул Энди, забывая обо всем на свете, включая свадьбу.
– Да! – подхватила Дженни. – Пошли.
Ринна улыбнулась. Этого следовало ожидать. Дети могли часами наблюдать за родившимися в этом году жеребятами, которые обычно резвились на пастбище. Они могли часами в восхищении смотреть на них. У Дженни был пони, но она мечтала о настоящем коне, в этом желании не отставал от нее и Энди. Они вечно просили конюхов позволить им проехаться на настоящем рысаке, а те только отмахивались от них. Ринна старалась держать их подальше от пастбища.
– Хорошо. Но недолго.
Пока Дженни и Энди, подойдя к изгороди, пытались подозвать жеребят, Ринна смотрела на дорожку, где Трэвис и Дэвид работали со Стальным Кинжалом. Трэвис, очевидно, не подозревал о ее присутствии, но она его прекрасно видела. Издали она наблюдала, как он седлает коня, и живо представляла, как поглаживанием сильных рук и мягкими возгласами старается успокоить норовистое животное.
Жеребята не обращали на ребят никакого внимания, им это надоело, и они побежали к сараю посмотреть на недавно родившихся котят, Ринна пошла за ними. Вдруг Дженни заметила появившегося из-за небольшого холма Трэвиса, идущего в их направлении.
– Дядя Трэвис! Дядя Трэвис! – крикнула она и бросилась ему навстречу, а Энди следом.
Трэвис с улыбкой сгреб малышей в охапку и поднял их на руки.
– Что вы оба здесь делаете? Разве вы не должны заниматься?
– Я не должен заниматься уроками, – ответил Энди. – Это Дженни надо делать уроки.
– Нет, не надо, – возразила Дженни. – Я буду подружкой невесты на свадьбе.
– Ага, а еще вы будете моим папой, – добавил Энди.
– Да, Энди, это так, – мрачно сказал Трэвис. – Ты этого хочешь?
– Еще бы! – воскликнул мальчуган, прильнув к нему и обнимая ручонками за шею. – Конечно. Мы сможем вместе ловить рыбу.
Трэвис засмеялся и опустил детей на землю.
– Если только ты пообещаешь не провалиться в пруд.
– Я не провалюсь, – заверил Энди.
– Хоть бы ты сам куда-нибудь провалился, – пробормотала себе под нос Ринна. И тут же поняла, что Трэвис слышал ее. Она почувствовала себя виноватой. Зачем она это сказала? Не в ее привычках говорить гадости.
Трэвис с удивлением посмотрел на нее и нахмурился.
– Еще раз доброе утро, любовь моя. Ты скучала по мне?
– Нет, конечно, – бросила ему Ринна, все еще испытывая стыд за свои слова. Почему этому человеку так легко удается вызывать у нее раздражение?
– Правда? – Он с беспечным видом облокотился на изгородь и стал внимательно наблюдать за ней. – Должно быть, мне показалось. Наверняка ты хоть немного да скучала?
– Ни капли, – упорствовала Ринна, удивляясь себе самой: зачем она принимает участие в этом смехотворном обмене колкостями? Ведь ясно, что он дразнит ее. Она заглянула ему в глаза и улыбнулась. – Едва ли ты дал мне основания скучать по тебе. По правде говоря, мне доставит больше удовольствия держаться от тебя подальше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});