- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фанфик Петля - Команда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно выяснилось, что трансфигурация — очень интересная наука, если изучать её не по заданию декана, а по велению собственной души, и в библиотеке полно книг с интересными заклинаниями для защиты от тёмных искусств — тот учебник, по которому они в этом году учились, Гарри давно весь освоил. Впрочем, невербальные заклинания давались ему всё ещё не так легко, как хотелось бы, а вот об окклюменции пришлось задуматься всерьёз после того, как Снейпа заинтересовали его неожиданные успехи.
Неприятность заключалась в том, что единственный человек в школе, который мог обучить Гарри окклюменции, был именно Снейп.
* * *
— Рон, возьми Нотта, ты лучше всех сможешь с ним справиться. Запомни: когда он начинает уставать, то левитирует на противника тяжёлые предметы, в основном мебель. Гермиона, ты вставай к Малфою. Будь внимательна: он любит разные Секо — придётся попрыгать, — но слишком самодоволен и постоянно отвлекается, поэтому наблюдай и выбирай момент для нападения, — не обращая внимания на удивлённые взгляды друзей, Гарри направился к Паркинсон. Эту вертихвостку победить было легче всего, как бы она ни пыжилась, пытаясь выглядеть внушительным бойцом.
С некоторых пор ему доставляло удовольствие наблюдать за перетасовкой однокурсников на этом мини-турнире по ЗОТИ, теми или другими комбинациями пар, выяснять, кто чего стоит. Гарри мало интересовал результат, просто нравилось следить за процессом, поэтому обычно он, опробовав в ходе одного-двух туров какое-нибудь новое заклинание, позволял себя победить.
В этот раз, очнувшись от размышлений, он внезапно с удивлением увидел себя в финале напротив не менее ошарашенного Рона. Лицо Гарри расплылось в улыбке.
— Ну, держись!
— Сам держись, — ответил Рон, улыбаясь в ответ.
Как и в самый первый раз, Гарри стоял в паре против своего лучшего друга. Это было немного странно, они не сразу смогли раскачаться, но постепенно азарт поединка захватил их. Появилось ощущение лёгкости, почти невесомости, радости. Выбрасывая друг в друга заклятия, уворачиваясь или защищаясь, они непрестанно улыбались.
Всё закончилось слишком быстро: в запале Рон выкрикнул заклинание вслух.
— Ну что ж, Поттер, вы победили в Турнире, — процедил Снейп и, без предупреждения перевернув песочные часы на минуту, выбросил в его сторону руку с палочкой.
Успев понять, что в него летит какое-то невербальное заклинание, Гарри отпрыгнул и поторопился выставить щит. Он прекрасно понимал, что не в состоянии выстоять против Снейпа, и просто решил продержаться хотя бы какое-то время. Размышляя о своём, Гарри почти машинально отпрыгивал или укрывался щитом, иногда предпринимая вялые попытки послать в Снейпа заклинание. В какой-то момент Гарри поймал себя на мыслях о Дамблдоре, и тут, словно сквозь вату, раздался возглас Невилла:
— Время!
Вдруг стал слышен гомон окружающих. Снейп остановился, развернулся всем корпусом, прямой, как палка, и перевёл взгляд на часы.
— Вы продержались минуту, Поттер. Приз ваш.
Гарри смотрел на него молча, думая о том, как хорошо было бы сейчас опрокинуть кружку-другую сливочного пива.
— Гарри! — раздался за спиной шипящий шёпот Гермионы.
Все столпились вокруг, недоумевающе переглядываясь. Гарри понимал, что нужно спросить про приз, но почему-то молчал.
— Что за приз, профессор? — не выдержал Малфой.
— Откровенно говоря, — проговорил Снейп, буравя Гарри взглядом, — я не предполагал, что вы сумеете продержаться, — отведя глаза, он немного помолчал, затем продолжил: — Призом является отметка «выше ожидаемого» за практическую часть экзамена по защите от тёмных искусств в этом году.
Из толпы учеников раздались возмущённые возгласы.
— За что ему такая честь, профессор? — крикнул Малфой.
— «Выше ожидаемого»? Почему не «превосходно»? — Рон, казалось, даже запыхтел от досады. — Гарри заслуживает большего!
Снейп поморщился с едва заметной брезгливостью.
— Ваше право, Поттер, и ваш выбор — принять этот приз или не принять.
— Эм… Да вы знаете, профессор, — Гарри задумчиво потёр палочку краем мантии и посмотрел прямо на Снейпа, — боюсь, завтра это будет уже не актуально.
Снейп вскинул голову.
— Всем, кроме Поттера, покинуть кабинет, — отрывисто бросил он.
Дождавшись, пока все выйдут, он подошёл к Гарри почти вплотную и зашипел:
— Какую комедию вы здесь ломаете, Поттер? Если вам известно что-то о том, почему я попал в эту западню и как выбраться из неё, говорите прямо, нечего ходить вокруг да около!
— Почему вы попали… Но… — Гарри шокировано потряс головой. — Профессор, я думал, что это я…
— Что вы что? Вы такой же, как ваш отец: самодовольный эгоистичный тип, уверенный, что является центром Вселенной. Ничто не способно поколебать вашу уверенность в себе, — Снейп выплёвывал слова с таким видом, словно держал лист полыни во рту. — Эти ваши постоянные намёки и недомолвки — вы что же, за дурака меня держите?
— Но, профессор… — растерянный Гарри не знал, что и думать. — А что по этому поводу говорит Дамблдор? — сообразил он, наконец.
— Профессор Дамблдор, Поттер, — процедил Снейп. — Я не могу с ним связаться. Не пытайтесь меня убедить, будто вам не известно, что он покинул школу вчера вечером... А, Мерлин, с ума можно сойти от этих бесконечных вчера, — он резко развернулся и, беззвучно взмахивая палочкой, принялся наводить в аудитории порядок. — Итак, если вы знаете, как мне помочь, выкладывайте. Если нет — проваливайте.
Снейп уже явно сожалел о своей вспышке откровенности. Гарри слушал и думал о том, что стакан сливочного пива вряд ли способен удовлетворить потребности профессора Снейпа. Гнев его схлынул, не успев вскипеть. Заметив это, Снейп скривился, то ли удивляясь его выдержке, то ли досадуя, что не получилось скандала.
— Может, это действительно прозвучит эгоистично, но я правда думаю, что именно вы можете помочь мне выбраться из петли времени, а не наоборот.
Какое-то время Снейп молчал, затем ответил:
— Буду с вами откровенным, Поттер, вы меня сегодня весьма сильно удивили. Я уже полагал, что буду вынужден поставить вам на экзамене балл ниже проходного, так слабы были ваши успехи в моём предмете. Разумеется, один этот факт не мог бы стать достойной причиной отчисления. Однако угрожающая вам в этом случае необходимость изучать курс повторно могла бы сильно осложнить вашу карьеру.
Снейп снова умолк. Гарри непонимающе нахмурился, и хотел было уже переспросить его, но тот вдруг продолжил:
— Как вы сказали, петля времени? Что ещё вам известно об этом явлении?
* * *
— Профессор Снейп действительно так сказал? Он поможет нам изучить петлю времени? Как любезно с его стороны! — Луна чуть не выронила книгу, которую читала.
— Ой, да ладно тебе. Это ведь и в его интересах тоже.
— Но ведь такое сотрудничество может серьёзно обогатить современную науку! До сих пор на эту тему не было проведено ни единого исследования. Такая честь — помогать вам в подобном начинании!
— Ну, если честно, он не очень-то хотел… То есть, он согласился, когда я сказал, что ты сможешь вести наблюдения и всё фиксировать. А, да ясно же, он просто хочет выбраться из петли, а как — его не очень-то интересует.
— Напрасно ты так думаешь. Вот увидишь, наши исследования совершат переворот в науке!
— М-да? — Гарри скептически посмотрел на Луну. — Ну что, ж, может быть, так оно и будет. А, Мерлин с ним, главное, что со Снейпом наши шансы выбраться из петли возрастают.
— Библиотека закрывается! — раздался над ухом пронзительный голос мадам Пинс.
Впервые за несколько дней Гарри, ложась спать, ощутил не только спокойствие, но и надежду.
Эпилог. ElenaBu (бета - Месс)
Утро обещало быть солнечным. За окном палаты уже раздавался звонкий птичий щебет. Возле кровати Гарри суетился маленький подвижный человечек с тонкими усиками.
— Вы мсье Жане?
— Уи, мисте’г… — человечек бросил вопросительный взгляд.
— Дамблдор. Директор Дамблдор.
— О, ди’гекто’г школы, в кото’гой п’гоизошёл несчастный случай, — человечек быстро-быстро закивал головой. — Что ж, вы п’гавильно поступили, п’гигласив меня. Я ознакомился с исто’гией болезни мисте’гра… э-э-э… — он заглянул в пергамент, который держал в руках, — Потте’га, и считаю, что специалисты Мунго сделали всё правильно. Однако в Англии, к сожалению, мало используются наши новейшие методики.
— Да, я наслышан о ваших разработках, поэтому и позвал вас. Мне нужно, чтобы этот мальчик пришёл в сознание, — Дамблдор бросил взгляд на кровать, на которой лежало неподвижное тело Гарри.
— Бом. Мне т’гебуется больше данных. Я ознакомился с отчётом ав’го’гата, — мсье Жане тщательно проговорил иностранный термин, — но хотел бы погово’гить с очевидцем.
— Как раз за этим мы здесь, — Дамблдор сделал шаг в сторону, пропуская вперёд Гермиону.
— Мадмуазель, вы лично п’гисутствовали п’ги несчастном случае? ’Гасскажите мне всё, как было.

