- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В погоне за Дейзи - Пейдж Тун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улыбается и встает.
— Не-а, я сумею обойти его в чемпионате, не прибегая к таким методам. — Он уже одет в гоночный комбинезон, только шлем лежит на столике. Я беру его и вручаю хозяину.
— Спасибо. — Уилл подходит к двери и открывает ее, пропуская меня вперед. — Придешь посмотреть гонку?
— Обязательно, если Фредерик отпустит, — бросаю я через плечо, пока он следует за мной в гостевую зону.
— Тогда до встречи, — говорит Уилл, удаляясь в сторону боксов.
— Пока! Удачи!
Я отвечаю за организацию питания в гаражах, но Холли вовремя приходит на помощь, чтобы мы вместе успели посмотреть заезд. Вчерашняя пыльная дымка развеялась, и погодные условия намного безопаснее, хотя мы по-прежнему не ожидаем сегодня больших свершений для команды.
Однако все меняется, когда обоим нашим пилотам удается отыграть по одной позиции на старте. Чуть позже Луиш поднимается еще на позицию вверх: механик идущего третьим Эмилио Риццо на пит-стопе замешкался с заправочным шлангом. К тому времени, как мы с Холли нехотя возвращаемся в гостевую зону, Уилл и Луиш идут вторым и третьим. Команда и гости едва не подпрыгивают от возбуждения, и мы с Холли то и дело останавливаемся, чтобы посмотреть на происходящее на большом экране. В какой-то момент бразилец вплотную приближается к сопернику – по словам комментаторов, их разделяет всего секунда.
— Ух ты! — внезапно говорит один из комментаторов, когда Луиш предпринимает попытку обгона. На секунду вернувшись в хвост Уиллу, он вновь пытается его обогнать. И на этот раз обходит в повороте и увозит с собой второе место. Все хором испускают вздох.
— И ему удалось! — слышу я, как кричит один из комментаторов. — Очень эффектно, правда?
— Да. Не припомню, чтобы кто-нибудь еще пытался обгонять в этом повороте, не говоря уж о том, чтобы преуспеть, — подхватывает второй.
— Трасту это вряд ли пришлось по вкусу. — Опять первый об Уилле.
— Ему совершенно точно не понравилось. Луиш Кастро превращается в выдающего пилота, как думаешь?
— Вне всяких сомнений. Если он... О боже, он еще раз идет на обгон!
Луиш прямо за лидирующим Китом Брайсоном, и я смотрю, как он выскакивает из-за него и снова обходит болид соперника на повороте.
— Невероятно! — кричит один из комментаторов, а зрители в гостевой зоне взрываются аплодисментами. Некоторые в изумлении даже вскакивают со своих мест. В этой суматохе я пытаюсь сосредоточиться на словах комментаторов.
— Совершено верно! Как я собирался сказать, если Кастро сумеет удержаться на втором месте, он с большим отрывом будет лидировать в чемпионате.
— Такими темпами, он, кажется, одержит свою первую победу. Этот его маневр был вполне в стиле Айртона Сенны, правда?
— Давайте не будем забегать вперед...
До своей гибели во время гонки Айртон Сенна был одним из величайших гонщиков своего времени. Он разбился в 1994 году, лидируя в Гран-при Сан-Марино, и я хорошо это помню, потому что гостила тогда у бабушки с дедушкой. Меня гонки не интересовали, но дедушка был их большим поклонником, и новости о смерти Сенны шли по всем каналам. Он был бразильцем, как и Луиш, и я уже не впервые слышала, как их сравнивают.
Стоя там и видя выражение восхищения на лицах людей, помимо своей воли проникаюсь странным чувством уважения к Луишу. Не знаю почему, но мне от этого странным образом не по себе. Возможно, потому, что я разочарована из-за Уилла, но думать об этом некогда: пора возвращаться к работе. Напоследок еще раз оглядываюсь на экран телевизора, чтобы увидеть, как камера следит за Луишем, уносящимся в пустыню Сахир.
Глава 9
Звонит мой телефон, и я сразу хватаю трубку.
— Ваше такси прибыло.
Cazzo! Уже?
— Хорошо. Спущусь через пару минут, — говорю диспетчеру.
Я дома, в крошечной арендованной квартире, расположенной на Кэмден-роуд в северной части Лондона. Две недели назад я вернулась в Англию и все это время помогала Фредерику и Ингрид в их фирме по выездному обслуживанию, так что ни разу не виделась с Холли. Она живет в Беркшире, неподалеку от штаб-квартиры команды. Холли обожает сельскую жизнь, я же горожанка до мозга костей. Но в настоящий момент я еще не закончила гладить форму, а такси уже подано и готово везти меня в аэропорт. Быстро вожу утюгом, выдергиваю шнур из розетки, затем надеваю брюки и пиджак.
Бросаю последние вещи в дорожный кофр с логотипом команды, застегиваю его и волоку вниз по лестнице на улицу, где высматриваю на дороге такси. Потом до меня доходит, что оно ждет на парковке за домом. Еще недавно шел снег, а теперь льет нескончаемый дождь, и я поднимаю кофр над головой, чтобы не намочить волосы, пока ковыляю к машине.
В Хитроу как всегда многолюдно, но я достаточно быстро нахожу коллег, потому что все мы одеты одинаково: в черные брючные костюмы и золотистые рубашки. Это наша походная униформа, и, как я уже говорила, Саймон любит, чтобы его персонал все время был при параде.
Мы направляемся в Барселону на первый европейский этап Гран-при, и мне не терпится увидеть новую гостевую зону. Раньше мне доводилось бывать лишь на вылетах — то есть на гонках, проводимых в Австралии, Малайзии или, скажем, Японии, куда команда вынуждена добираться по воздуху. В этих странах мы пользуемся тем, что предоставляет принимающая сторона, однако на европейские гонки и на те, куда наши сотрудники могут доехать на грузовиках, везем с собой собственное оборудование.
По сравнению с предыдущими перелет длится совсем недолго, но мы с Холли успеваем схрумкать две упаковки чипсов «Принглс» и обменяться новостями. Мы не выпиваем, потому что сразу из аэропорта едем на трассу, а кроме того, нас ждет пятизвездочный отель в центре Барселоны и активная ночная жизнь.
Прибываем на автодром «Каталунья» и видим, что водители грузовиков, приехавшие сюда в воскресенье, уже развернули моторхоумы. Говорю «моторхоумы», но это, право, смешно. Просто термин прижился с тех времен, когда команды пользовались большими комфортабельными автобусами. Сейчас моторхоумы представляют собой сборно-разборные высокотехнологичные конструкции. Благоговейно любуюсь на наше сверкающее черно-золотое сооружение высотой в два этажа. Беглый осмотр показывает, что наверху есть апартаменты директора и две комнаты для Уилла и Луиша, а внизу располагаются полностью оборудованная кухня и обширная гостевая зона. Помещения кондиционируются, а у директора имеется даже балкон.
Минует два дня, и именно там я и оказываюсь. Каталина, более властная, чем обычно, призывает меня на залитый солнцем балкон, чтобы продиктовать список необходимых ей вещей, в который входят даже тампоны, и я понятия не имею, куда за всем этим бежать. Жена босса в своей стихии. Это ее домашняя гонка, и Каталина уверена, что теперь она вообще королева и вправе творить что угодно. Ее семья собирается заявиться сюда на выходные в полном составе, и мне заранее страшно. В мои обязанности не входит быть на побегушках у жены Саймона, но от меня тут мало что зависит.

