- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сыграем в любовь? - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Счастье!
Глава седьмая. Дрю
– Я тут думала, чем можно заняться вместе, – объявляет Саванна к концу обеда, – и решила: сегодня плаваем на каноэ наперегонки!
– Наперегонки? – неуверенно отвечает Клэр.
Она смотрит на жениха, Роуэна, – тот печатает что-то на телефоне, как, впрочем, и всегда, когда я его вижу. Понимаю, почему Клэр беспокоится: грести, пока в руке мобильник, несколько тяжело.
– Ага. А победитель получит полное право выпендриваться, – говорит Саванна.
– И все? – возмущается другая подружка Амелии, кажется Уилла.
– Право выпендриваться – лучшая награда, – бросает Харпер, доедая остаток сэндвича с индейкой и в точности озвучивая мои мысли.
Я наконец позволяю себе взглянуть на нее. Я старался не делать это весь обед: не очень уверен, помирились ли мы.
Ответ Харпер меня ничуть не удивляет. Я и так знаю, что она ужасно упрямая и обожает соревноваться.
Саванна указывает рукой на Харпер:
– Мой человек! – Она осматривает остальных. – Ну что, вы за?
Все что-то бурчат в знак согласия. С обедом почти покончено.
– Поделимся на команды? – спрашивает Амелия.
Я смотрю на Харпер. Она общается с Алексом и морщит обожженный на солнце нос. Прежде чем отпустить ручку, она сделала по озеру три круга – я в жизни никем так не гордился!
– Конечно! – кивает Саванна. – Парочки будут друг с другом. А наши плейбои, то есть холостячки, – она ухмыляется Остину и Колтону, – тоже поплывут вдвоем. И Алекс с Кристиной. Силас, кажется, вернется нескоро.
Один из друзей Тео минут десять назад ушел в дом позвонить жене.
– Ладно, – говорит Клэр и встает. – Пойдемте прямо сейчас, а то все разбредутся – кто в туалет, кто за вещами, – а там и до ужина рукой подать.
Спустя пару минут вся компания уже спускается к воде. Зеленые каноэ одно за другим вытаскивают со стойки у сарая, который служит лодочной станцией, прокатывают по песчаному побережью и ставят на воду. Каждая пара забирается внутрь и гребет к небольшой бухте, выбранной в качестве старта. Те, кто первыми достигнут Змеиного острова (километра полтора от берега), станут победителями.
Я помогаю другим каноэ отплыть, поэтому мы с Харпер садимся в лодку последними.
– Мы же выиграем, да? – доносится до меня ее шепот, пока мы шлепаем по мелководью.
Я смотрю на нее и вижу озорные искорки в ее голубых глазах. Замечаю все цветные крапинки: темно-синие, бирюзовые, сапфировые. В них плещутся предвкушение и восторг – и ни капли опасения, увиденного мною утром. Или тревоги, как во время попытки извиниться.
– А то! – заверяю я Харпер.
Наверняка после водных лыж рук она не чувствует, однако я уверен, что грести моя напарница будет изо всех сил. А если у нее не получится, то у меня выйдет точно.
Харпер улыбается:
– Отлично.
Я придерживаю каноэ, пока она залезает, а затем сажусь сам. Лодка пару раз покачивается и приходит в равновесие. Я вытягиваю металлическую ручку весла и гребу к бухте, где нас ждут остальные.
Саванна размахивает громкоговорителем – и где она его только взяла? Работает он на славу: пока мы выстраиваемся в ряд, ее голос отлично слышен всем.
Амелия и Тео выглядят сосредоточенно. Джаред тоже – но утром, когда мы с ним бегали, я выяснил, что он не в лучшей физической форме. Парень признался, что не занимался спортом с начала лета. Роуэн сидит в телефоне, Клэр смотрит куда-то вдаль. Про Уиллу и Люка ничего сказать не могу, про Остина и Колтона – тоже. Линкольн и Татум, кажется, скучают. Алексу явно неуютно – он возится с веслом, сидя позади Кристины.
– Внимание… марш!
Я тут же двигаю веслом, не глядя, как среагировали другие. Притворимся, что они выплыли вровень с нами. Я гребу по направлению к виднеющемуся на горизонте Змеиному острову. Харпер – тоже. Она снова и снова окунает весло в воду, и мышцы ее плеч сгибаются. Край футболки приподнимается, открывая вид на ямочки по бокам от ее позвоночника, прямо над поясом шорт.
Я-то думал, что мое внимание будет приковано к гладкой поверхности озера, к тому, как окунается в чистую воду весло и приятно горят перетруженные мышцы. К солнечным лучам, освещающим серые камни и зеленую растительность на берегу…
Да что там! Куда бы я ни посмотрел, мой взгляд так и притягивает к этим ямочкам над задницей Харпер. В результате я начинаю грести еще быстрее, словно пытаясь к ним приблизиться.
Мы несемся по водной глади; и ни справа, ни слева не видно ни одного соперника. Но ни я, ни Харпер не сбавляем скорости. Она не просто села покататься за компанию, она действительно старается – и от этого мое уважение к ней только растет. Упорство и трудолюбие – ну что тут скажешь? Характер!
Змеиный остров все ближе и рельефнее – он поднимается из озера, как долгожданный маяк. По словам Тео, там никто не живет – только деревья и птицы. Я гребу, пока мы не достигаем берега почти вплотную. Глубина здесь примерно метр, и я вижу каменное дно озера.
Оглянувшись, я смеюсь. Ближе всех к нам, кажется, Саванна и Джаред – да и те в сотне метров, так что даже лиц не разглядишь. Харпер следит за моим взглядом и, поняв, что мы победили, широко улыбается.
– А я говорил! – подмигиваю я.
Ее улыбка невероятным образом становится еще ярче. И в этот момент я знаю – так же, как свое имя, как тот факт, что Dr Pepper – лучшая газировка, и как идеальный момент для удара по шайбе, – что счастливую, сидящую в каноэ Харпер я не забуду никогда.
* * *
Тео подбрасывает в костер полено, отчего пламя разгорается ярче. Время едва перевалило за одиннадцать, но я уже час как с радостью лег бы спать. К регулярным пробежкам я привык, а вот к катанию на водных лыжах и каноэ – нет. Мышцы нещадно ноют, причем даже те, о существовании которых я не подозревал.
На ужин мы опоздали: после эстафеты на каноэ все хотели в душ. Когда мы закончили есть, уже стемнело. В итоге все расположились у костра: жарили маршмеллоу, которые давно успели закончиться, пили мохито и отбивались от комаров.
– Мы спать, – говорит Саванна, после чего встает и потягивается. За ней поднимается и Джаред.
За последний час почти все успели понемногу разойтись. Когда Саванна и Джаред скрылись в сумерках, у костра остались только я, Харпер, Амелия и Тео. Харпер прислоняется к спинке стула и

