- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
La langue (ля̃г) — язык (во всех смыслах)
Le menton (мãтõ) — подбородок
La gorge (горж) — горло, отсюда — горжетка.
Une épaule (эполь) — плечо, отсюда — эполеты.
Le dos (до) — спина
La taille (тай) — талия
Le ventre (вãтр) — живот
Le bras (бра) — рука, отсюда — бра.
La main (мэ̃) — рука (кисть), отсюда — маникюр.
La fesse (фэс) — ягодица
Le doigt (дуа) — палец
La cuisse (кюис) — бедро
La jambe (жãб) — нога
Le pied (пье) — нога (ступня), отсюда — педикюр.
La tête (тэт) — голова. Tête-à-tête — наедине (дословно — голова к голове)
Les cheveux (швё) — волосы. Le cheveu — волос
Le sourcil (сурси) — бровь. Читается не по правилам
Le cil (силь) — ресница
Une oreille (орэй) — ухо
La joue (жу) — щека
La bouche (буш) — рот
La lèvre (левр) — губа. Les lèvres — губы
Les dents (дã) — зубы. Une dent — зуб, отсюда — дантист.
Le cou (ку) — шея
La peau (по) — кожа
La poitrine (пуатрин) — грудь, le sein (сэ̃) — женская грудь
Les reins (рэ̃) (м. р., мн. ч.) — поясница
Le corps (кор) — тело, отсюда — корпус.
Un ongle (энõгль) — ноготь
Le genou (жну) — колено. Les genoux — колени
Le talon (талё̃) — пятка
Un orteil (энортэй) — палец ноги.
Цвета — Les couleurs (ле кулёр). La couleur (кулёр) — цвет
Beige (бэж) — бежевый, бежевая
Blanc (блã) — белый, blanche (блãш) — белая
La nuit blanche (ля ну/юи блãш) — бессонная ночь, белая ночь, ночь музеев
Blond (блё̃) — белокурый, блондин (как существительное); blonde (блё̃д) — белокурая, блондинка (как существительное)
Brun (брэ) — темный, брюнет (как существительное); brune (брюн) — темная, брюнетка (как существительное)
Bleu (блё) — голубой, синий, синяк (как существительное); bleue (блё) — голубая, синяя
Doré (дорэ) — золотистый (по цвету), dorée (дорэ) — золотистая, от or (ор) — золото (м. р.), l’or (лёр)
Gris (гри) — серый, седой; grise (гриз) — серая, седая
Jaune (жон) — желтый, желтая. Не путать с jeune (жён) — молодой, молодая!
Vert (вэр) — зеленый, verte (вэрт) — зеленая
Rouge (руж) — красный, красная
Rouge à lèvres (ружа левр) — помада (дословно — красное для губ)
Moulin rouge (мулэ̃ руж) (м. р.) — Мулен Руж (дословно — Красная мельница)
Marron (марõ) — каштановый, коричневый, карий (о глазах), в женском роде — так же
Orange (орãж) — оранжевый, оранжевая. Une orange — апельсин
Roux (ру) — рыжий, rousse (рус) — рыжая. Не путать с russe (рюс) — русский, русская!
Rose (роз) — розовый, розовая, la rose — роза
Pâle (паль) — бледный, бледная
Noir (нуар) — черный, мрачный, негр (если с большой буквы); noire (нуар) — черная, мрачная, негритянка (если с большой буквы)
Violet (вьоле) — фиолетовый, violette (вьолет) — фиолетовая. La violette (ля вьолет) — фиалка.
Прилагательные, обозначающие цвет, обычно стоят после существительного, даже если они короткие, и — что нетипично для русского языка — имеют степени сравнения:
Cette robe est plus rose (сэт робэ плю роз) — Это платье более розовое (более насыщенного розового цвета).
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЛУХ И ПЕРЕВЕДИТЕ
1. Les yeux bleus. 2. La peau rose. 3. Le front haut. 4. La langue française. 5. La langue russe. 6. Les cheveux roux. 7. La blonde et la brune. 8. La veste verte. 9. Le visage pâle. 10. Les roses rouges et blanches. 11. «Le Rouge et le noir» (с артиклями, так как это название произведения). 12. Noir et blanc.
Время и часы
Час (временной) — une heure (у/юно/ёр).
Часы наручные — la montre (ля мõтр), от глагола montrer (мõтрэ) — показывать (1-я группа глаголов) = синоним faire voir
Часы настенные и настольные — la pendule (ля пãдюль)
Башенные и уличные часы — une horloge (у/юнорлёж)
Будильник — un réveil (э̃ рэвэй), от глагола réveiller (рэвэйе) — будить (1-я группа глаголов)
Regarder l’heure (à la montre) — посмотреть время (на часах).
Для обозначения времени используется безличное выражение il est:
Il est cinq heures — сейчас 5 часов.
Quelle heure est-il? (келёрэтиль) — Который час?
Il est six heures vingt (иле сизо/ёр вэ̃) — Сейчас двадцать минут седьмого.
Когда называется время, слово «минута» обычно не употребляется.
Il est huit heures moins dix (иле у/юито/ёр муэ̃ дис) — Сейчас без десяти восемь.
Называя время, слово moins (минус, менее) используют в значении «без».
Une demi-heure (дми о/ёр) — полчаса. Dans une demi-heure (дãзюн дми о/ёр) — через полчаса
Demi (дми) считается прилагательным, переводится как пол…, полу…, половина. Отсюда — демисезонный:
Il est midi et demi (иле миди э дми) — Сейчас половина первого (дословно — полдень и половина)
Il est neuf heures et demie (иле но/ёво/ёрэ дми) — Сейчас половина десятого (прилагательное demi согласуется в роде с существительным heure)
Le quart (кар) — четверть, 15 минут:
Il est minuit et quart — Сейчас четверть первого ночи (дословно — полночь и четверть) — без артикля.
НО: Il est minuit moins le quart — Сейчас без четверти двенадцать — с артиклем.
Во Франции утро начинается с часа ночи, поэтому час ночи — une heure du matin.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЛУХ И ПЕРЕВЕДИТЕ
I 1. Je veux des fleurs
Rouges et bleues.
Je veux des fleurs
Pour mes deux sœurs
Et mon neveu. (M. Garbédian)
2. Donne cette grande orange à ta petite sœur. 3. Notre fille ne veut pas habiter chez nous. Elle veut habiter à Moscou, avec son petit copain. 4. Je peux regarder ce film dans une demi-heure. 5. Si tu veux, tu peux lire ce magazine le premier. 6. Je veux parler de mon papa. Puis-je venir chez vous cet après-midi? — Oui, tu peux, bien sûr. Viens. 7. Ma sœur a les cheveux noirs et les yeux bleus. Elle est plus belle que ses amies. 8. Ne veux-tu pas lire ce journal? — Mais si! 9. Voulez-vous faire voir cette cravate jaune et grise? 10. Si vous voulez, je peux venir ce soir. 11. En automne nous voyons les feuilles rouges, jaunes et oranges. C’est très beau. 12. Quelle couleur aimes-tu? — J’aime beaucoup le violet. 13. Qui

