- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лео, – вздохнув, начинает Лизэ, – Георга похитили.
– А поподробнее?
– Дело в том, что Дантеро видел его с… ну, ты понимаешь…
– Блуд все-таки добрался до него? – ухмыляюсь. – Чего и следовало ожидать. А чего Георг ушел в такую рань?
– Он часто так делает, – грустно отвечает Лизэ. – Раннее утро вдохновляет его. Он же поэт.
– Даже если с похмелья?
– Он такой…
– Хватит врать, Лизэ.
Красавчик помалкивает. Зыркает.
– Он поднялся еще затемно, – говорит Лизэ, заметно задетая моими словами. – Анике видела, как он ушел из дому в четвертом часу ночи. А полчаса назад заявился вот Дантеро и с ходу… огорошил.
– А вы разве не это? – спрашиваю я.
– Не понимаю, разве не что?
Вот же курица! Не понимает она.
– Разве вы не провели ночь вместе? – прямо так и вываливаю я. – В одной постели?
– О нет, что ты! Мы давно не делим ложе.
– Так он же муж?
– Ну и что?
– Ладно, забудем. Так что с ним, конкретно?
Тут вступает наш сладкоголосый красавчик.
– Я смотрю, твои пальчики так распухли, – курлычет он.
Отчего-то я смущаюсь и спрячу руки под мышки. А когда меня смущают вот такие хлыщи, я начинаю злиться.
– На тебя сил хватит, сладенький!
Дантеро вынимает из внутреннего кармана коробочку и протягивает мне.
– Это что за дрянь?
– Это, милая Лео, – чувственно растягивая слова, говорит Дантеро, – целебная мазь.
От этого голоса меня чуть в дрожь не бросает. М-да, бабы и правда любят ушами.
– Только не говори, что случайно завалялась у тебя в кармане!
– Нет, конечно! Это мазь моего собственного изготовления, зачарованная на ребисе особой выделки. Лечебные травки с чистых загородных лугов, гаратский кунжут, толченное в ступе серебро, кое-какие секретные добавки. Очень хорошо помогает, испытано. Дарю!
Я колеблюсь. Но Лизэ развеивает мои сомнения.
– Дантеро – очень хороший целитель. Бери смело.
– Хорошо, – принимаю подарок. Задобрил Настюху, негодник. – Спасибо, но я повторю вопрос: что с Георгом?
– Его сцапали люди Блуда, – говорит Дантеро. – Как раз те, кому ты, любезная Лео, вчера так премило помяла бока. Ну, и еще парочка холуев.
– А ты откуда это знаешь? – спрашиваю я, вложив все свое недовольство.
– Сам видел.
– В четвертом часу ночи?
– Наблюдал за звездами.
– И что на выручку не пришел, звездочет?
– Я не дурак набрасываться один на пятерых.
– С тобой всё понятно. От меня-то что требуется?
Лизэ кашляет в кулачок и говорит:
– Мне неудобно тебя просить, но не могла бы ты…
– Пойти и отдубасить Блуда и всю его свору? – перебиваю. – Нет, я тебе что, капитан Марвел?
– Кто? – Есть некоторое удовольствие наблюдать за тем, как здешний народ реагирует на незнакомые слова. Лица вытягиваются, типа, о чем ты? Вроде девка адекватная, но иногда как что-то выдаст. Надо бы сбавить обороты, поберегу их, бедолаг.
– Никто, забудь.
Лизэ берет мою ладонь и с чувством говорит:
– Я понимаю, наш союз с Георгом уже давно распался. Но ради нашей покойной дочери, я не могу вот так просто отдать человека, с которым прожила столько лет в горе и радости, на растерзание этому чудовищу Блуду. Не знаю точно, что за делишки у него были с ним…
– Не знаешь, или не хочешь говорить? – убирая руку, говорю я.
– Не перебивай, пожалуйста. Прошу, дай договорить. Итак, вчерашнее событие имело, в некотором роде, далеко идущие последствия…
Дантеро сдержанно смеется.
– Чего? – буравлю его глазками.
– Да так, ничего, – отвечает он.
– Нет уж, скажи.
– Хорошо, милая Лео. О тебе только и разговоров. В логове Буна тем более. Чош на все лады расхваливает тебя и клянется добиться твоего расположения. Ты стала знаменитостью, Лео. Слушок дошел до самого Буна. И он хочет побеседовать с тобой.
– О чем?
Дантеро пожимает плечами.
– Не думаю, что с тобой приключится что-то нехорошее, если ты об этом. Бун уважает силу и к мнению Чоша прислушивается. Этот буйноголовый здоровяк считается лучшим бойцом и первым помощником. А еще Бун заинтригован. Событиями на площади в том числе.
– Ты что, из ихней шайки?
Дантеро спокойно и с достоинством отвечает:
– Я вольная птица, милая Лео. Но в их компанию вхож. На правах целителя, например.
– Прошу тебя, Лео, – говорит Лео, умоляюще сложив руки, – поговори с Буном! Замолви словечко за моего Георга. У него связи, может, он хотя бы чем-то поможет. Прошу, Лео, он должен тебя послушать! Понимаю, ты и так вчера за нас заступилась, но мне некого больше просить!
– Ладно, уговорили, – соглашаюсь я. – Только как я пойду к нему одна? И куда идти?
– Я провожу, – говорит Дантеро. – А по пути отвечу на интересующие тебя, милая Лео, вопросы.
«Как мило с твоей стороны, целитель!» – ерничаю про себя.
– И еще одно, – говорю. – Услуга за услугу. Ты отдашь мне Сандру в служанки.
– Но она же для Буна… – теряется Лизэ. – Он так ценит девственниц, а таких молоденьких и смазливых еще поискать…
Ага, понятно, что фрукт такой, этот Илио Бун. На малолеток падок. Заранее преисполняюсь отвращения.
– Я обсужу с ним этот вопрос.
– Если так, Лео, то никаких препятствий с моей стороны не будет.
– Но исход, как ты понимаешь, Лизэ, не ясен.
– Бун необычный человек, Лео, – говорит Лизэ, задумавшись. – Он может помочь. Если захочет. Я буду благодарна при любом исходе дела.
– Заметано. Перекусим, и в дорогу, красавчик.
Прекрасно! Новый квест – уболтать главаря местной мафии посодействовать освобождению пьяницы-менестреля, угодившего в лапы шефа соперничающей группировки. Вот это прогресс, подруга! Интересно, что из этого выйдет.
Наскоро позавтракав яйцами, копченной колбаской и кусочком вчерашней булочки, запив всё это водой (от рыгаловки отказалась, молочка не нашлось, что такое чай они не знают, а кофе это редкое и страшно дорогое лакомство), выхожу на улицу вместе со смазливым попутчиком. Кстати – мой кошель никуда не делся, со мной. Только я сунула его в карман. Оттягивает, но всё лучше, чем таскать его у всех на виду.
И первый вопрос:
– Раз ты наслышан

