Женитьба по расчету - Энн Хампсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мисс Найт покачала головой, приятельница стала объяснять, что причиной ссоры оказалось желание Тайна уволить Купера. Но этот пастух работал еще у Бенедикта-старшего, и его когда-то лично наняла старушка.
— Она ясно дала понять внуку, что Купер останется на пастбище, и еще раз напомнила, что пока она — хозяйка Мунрока.
— Но ведь наверняка последнее слово в их спорах остается за Боссом?
— Конечно, но с бабушкой Амелией опять случился «приступ», и Тейну оставалось только заткнуться. Тейн вряд ли мог сделать что-то путное, когда она лежала в кресле, задыхалась, хрипела и обвиняла его в том, что он желает ее смерти.
— Она действительно настолько больна?
— Больна? — усмехнулась подруга. — Она больна только тогда, когда ей это выгодно. Врач говорит, что она доживет до ста лет. Она много раз заявляла Боссу, что самой большой глупостью, совершенной ею в жизни, было отдать пастбище его отцу. Ведь она была вполне способна сама управлять всеми их владениями. Они слишком похожи — бабушка Амелия и Тейн, — и они никогда не перестанут ссориться, если только… — Дена снова перевела взгляд на своего двоюродного брата. Он и Фелисити над чем-то смеялись, а мистер Брэдон тайком за ними наблюдал, стоя неподалеку в компании своих друзей. — Эта красотка поводит его за нос, если он сдуру на ней женится!
— Я не думаю, будто Тейн стал бы устраивать свадьбу, чтобы досадить старушке, — уверенно заявила Лорен.
— Его в конце концов можно до этого довести, потому что он знает: бабушка Амелия потеряет свое положение, только когда он приведет в Мунрок жену.
— Тогда я тоже очень надеюсь, что он не выберет мисс Брэдон, потому что мне самой будет не очень-то приятно, если она поселится в доме.
Потом приехала компания молодых людей, и они вошли в комнату, уже полную приглашенных. Всем вновь прибывшим подали напитки, и, когда к Тейну и Фелисити направился один из знакомых, девушка ушла, чтобы поприветствовать новых гостей. Многие из них обладали привлекательной внешностью и изящными манерами, будучи молодыми элегантными отпрысками старшего поколения скваттерократии. Девушки, утонченные и вежливые, были одеты в дорогие свитера и твидовые юбки или в модные костюмы. Мужчины, загорелые и высокие, носили легкие льняные жакеты и широкие брюки. Несмотря на неизменные улыбки, они держали себя довольно надменно и демонстрировали непринужденную уверенность в себе.
Когда собрались все приглашенные, гости и хозяева направились туда, где им уже готовы были подать приготовленные блюда. Это была веселая вечеринка, и мисс Найт получала от нее огромное удовольствие. Тейн сидел с ней рядом, и, оглядываясь по сторонам, девушка заметила Дену, болтающую с привлекательным молодым человеком, с которым она явно нашла общий язык.
— Старый друг, — заметил опекун, посмотрев в ту же сторону. — Его зовут Иен Рэднор. Они учились в одной школе в Перте. Иен приехал сюда навестить одного своего знакомого, купившего маленькое пастбище в нескольких милях от Брэдонов… — Мужчина замолчал и оглянулся. — Не вижу этого приятеля Иена, но он где-то поблизости. Он очень тобой интересовался, — добавил Тейн с нескрываемым весельем в голосе. — Я решил, что парень должен узнать об условии, по которому ты не можешь вступить в брак без моего разрешения.
— Ты! — Лорен подняла голову и уставилась на собеседника. — Ты это ему сказал?
— Дал ему добрый совет, увидев, что он так сильно тобой заинтересовался, — кивнул Бенедикт. — У меня нет времени избавляться от честолюбивых неопытных юнцов; у меня и без них достаточно проблем.
— Вот как! — У девушки просто не было слов. Наконец она негодующе заявила: — Я надеялась, что мне, по крайней мере, не будет запрещено выбирать себе друзей!
— По крайней мере? — Мужчина слегка приподнял темную бровь. — Как многозначительно твое замечание… Что касается Колина Мелтона, англичанина-оптимиста, купившего землю, два предыдущих владельца которой оказались вынуждены вернуться в Сидней, то я не считаю, что подобный молодой человек достоин твоей дружбы.
— Почему? — коротко спросила мисс Найт, пытаясь вспомнить лицо этого Колина, но не сумела припомнить его среди дюжины молодых людей, которым была представлена. — Что ты имеешь против него?
— Ничего тревожащего, — пожал плечами Тейн. — Но поскольку я твой опекун и защитник, то должен тебя предостеречь от излишней привязанности к мужчине, который мало чем может тебя обеспечить, если не считать работы.
Лорен замолчала. Она не знала, что ответить на это искреннее выражение чувств своего опекуна. Он совершал только те поступки, которые одобрил бы ее дядя. Однако спустя некоторое время девушка все-таки решила спросить:
— Почему ты думаешь, будто он мог бы мне понравиться?
Тейн посмотрел на нее сверху вниз и слабо улыбнулся.
— Этот парень отличается необыкновенно привлекательной внешностью… По крайней мере, так считает Фелисити, хотя сам я не заметил в нем ничего привлекательного. А ты, моя дорогая, должно быть, сейчас немного заскучала. Так происходит со всеми молодыми англичанками, — пояснил мужчина. — Они скучают по ярким огням, танцевальным залам и, конечно, по обществу блестящих молодых людей.
— Об этом мне все время твердят Стю и Проф, но вообще-то пока мне здесь очень нравится, — мягко возразила собеседница. — К тому же я не ходила на танцы, потому что еще училась в школе.
— Разве школьницы не ходят на танцы?
— Наверное, ходят, — признала девушка. — Но я не ходила никогда. Мне нравилось оставаться дома с тетей и дядей… — От печальных воспоминаний голос Лорен задрожал, и рука Тейна совершенно неожиданно легла ей на плечо. Она почувствовала тепло его ладони через тонкую ткань платья и, к собственному удивлению, поняла, что его прикосновение ей нравится. Единственными людьми, которые, как помнила мисс Найт, ее любили, были тетя Софи и дядя Томас, и, лишившись их, девушка пришла в отчаяние. От перспективы поездки в Мунрок Лорен поначалу почувствовала себя еще несчастнее, потому что о Тейне у нее сохранилось лишь одно воспоминание: он безжалостно отшлепал ее в присутствии веселящихся гостей. Тринадцатилетняя девочка долго переживала свое унижение, и за это время ее неприязнь к молодому Бенедикту возросла до такой степени, что превратилась в ненависть. Но, приехав в Мунрок, мисс Найт вскоре обнаружила, что больше не испытывает ненависти к его хозяину. Реальный Тейн вызывал в ней лишь безразличие, хотя девушка обращалась к нему с подчеркнутым уважением не только потому, что мужчина формально был ее опекуном, но и потому, что хозяин Мунрока невольно внушал почтение к себе. Теперь, сидя рядом с Тейном на маленькой скамеечке и ужиная молодой бараниной, зажаренной на вертеле, Лорен внезапно увидела его в совершенно новом свете, испытывая странное удовольствие от его прикосновения и близости к ней. Девушке захотелось прижаться лицом к его пиджаку в поисках утешения и посмотреть, как ее спутник отреагирует на такой интимный жест. Но конечно, мисс Найт не стала так поступать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});