- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Знойная осень - Терри Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини, расслабилась… – проговорила она, подхватив свою лакированную сумочку. – Еще раз спасибо тебе за комфортный полет…
– Ерунда, – отмахнулась Клэр. – Тебе просто повезло, что были свободные места, иначе бы так крепко заснуть не удалось…
Элизабет бросила выразительный взгляд на пустое кресло, которое во время полета занимал толстяк.
– Да уж… – с иронией протянула она.
Девушки весело рассмеялись.
– Тебя кто-нибудь встречает? – поинтересовалась Клэр.
– Здесь – нет, а в родном городе будет встречать мама.
– Ну что ж, счастливого пути. Может, еще встретимся…
– Спасибо, и тебе тоже… Легких полетов…
Элизабет уже долгое время стояла у дверей аэропорта, с тоской глядя на серые осенние облака. Ей давно было пора отправляться на вокзал, но она не могла заставить себя покинуть это место. Из-за особой близости неба, которое так безудержно ее манило. Неба, где была дорога к Амарто…
Она вдруг вспомнила сон, приснившийся ей в самолете.
Я так обрадовалась, когда поняла, что случайно оставила фотокамеру в машине Амарто, подумала Элизабет. Надеялась, что он просмотрит сделанные мною кадры и ему все станет понятно. Ведь из-за его странного поведения и из-за рассказа о возвращении его жены я совсем забыла рассказать о махинациях Антонио… Но он вернул ее мне обратно, вероятно, даже не взглянув… Он – да, а вот Маркус… – вдруг пришла ей в голову пугающая мысль. Сумел ли он устоять перед собственным любопытством?
– Ты все еще здесь? – услышала она в эту минуту голос Клэр. – Что случилось?
Элизабет смущенно пожала плечами.
– Ничего, просто не хочется возвращаться домой…
– Из-за напряженных отношений с мамой? – осторожно поинтересовалась ее новая знакомая.
– Нет, здесь, как раз, все в порядке. Скорее, у меня напряженные отношения с другим человеком… – усмехнувшись, проговорила она.
– С тем, который остался в Лиссабоне?
Элизабет молча кивнула.
– Я догадалась об этом, как только ты спросила, люблю ли я бывать в португальской столице… – с улыбкой проговорила Клэр. – И что… сильно влюбилась? – немного помедлив, спросила она.
– Безумно… – сразу же ответила Элизабет.
Клэр задумчиво покивала головой. Затем окинула свою недавнюю пассажирку заинтересованным взглядом.
– Послушай, безумно влюбленная Элизабет, а как у тебя с иностранными языками, ну, скажем, с французским? – вдруг спросила девушка.
Элизабет удивленно вскинула брови.
– Да, вроде, нормально… – нерешительно проговорила она. – Несколько лет делала переводы с французского для одной знакомой, студентки иняза… А почему ты спрашиваешь?
– Идем со мной, – решительно скомандовала Клэр, не отвечая на ее вопрос.
– Ну вот, видишь, как все хорошо устроилось! – с энтузиазмом восклицала Клэр, ведя за собой Элизабет по просторному светлому коридору. – Благодаря твоему отличному знанию французского и азам итальянского руководство пошло тебе навстречу, и ты освоишь курсы подготовки стюардесс по ускоренной программе… А жить будешь со мной, у моих знакомых, они сдают мне квартиру в тихом нью-йоркском районе за полцены…
– Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна, – искренне сказала Элизабет. – Ведь ты изменила мою жизнь…
– И подобное заявление ты называешь благодарностью? – возмутилась Клэр. – Нет, только не это… Тоже мне, «изменила жизнь»… – проворчала она, передразнивая Элизабет. – Вот уж чего я боюсь больше всего на свете, так это изменить чью бы то ни было жизнь, – объяснила она. – Это не моя прерогатива… Так что больше мне таких слов не говори. Я просто помогла тебе приблизиться к твоей мечте. А мечтаешь ты о частых полетах в Лиссабон… Верно?
– Да, причем очень сильно… – поспешно проговорила Элизабет. – И я хотела тебя попросить… чтобы мой первый рейс был именно в этот город… Ты, наверное, считаешь меня нахальной? – осторожно спросила она.
– Ничего подобного. Всего лишь влюбленной, – с улыбкой ответила Клэр. – Безумно влюбленной. Знаешь, есть такой итальянский фильм… с Челентано…
– Знаю.
– Надеюсь, твой португалец не менее широкоплеч и обаятелен, и он стоит того, чтобы такая симпатяга, как ты, бросила из-за него родной город и привычный уклад жизни.
– Он стоит даже большего… – убежденно заявила Элизабет.
Клэр бросила на нее многозначительный взгляд.
– Ну тогда дерзай…
Элизабет уже в сотый раз за этот день просматривала учебник французского языка.
– Волнуешься? – участливо спросила Клэр, заходя в комнату с подносом, на котором было несколько сандвичей и две колы. – Я тоже жутко дрожала перед первым полетом. Помню, не спала всю ночь, все боялась, что сделаю что-то не так…
Элизабет в ответ сокрушенно покачала головой.
– У меня такое ощущение, будто я абсолютно ничего не знаю… Чувствую себя полной дурой…
Клэр успокаивающе похлопала ее по плечу.
– Ничего, это скоро пройдет. К тому же я буду рядом, если что – выручу, не переживай. – Она поставила поднос возле учебника и присела на краешек стола, внимательно глядя на Элизабет. – Думаю, кроме всего прочего, тебе не дает покоя предчувствие встречи, именно поэтому ты такая взвинченная, – заметила она.
Элизабет устремила задумчивый взгляд на настенный календарь.
– Я все это время жила, как во сне… Одним стремлением – поскорее оказаться в Лиссабоне. И вот наконец завтра я туда отправлюсь…
Они немного помолчали.
– Прости, что спрашиваю… Но этот вопрос уже долгое время не дает мне покоя… – нерешительно проговорила Клэр. – Скажи, а в чем у вас проблема с этим португальцем? Зачем такие сложности, чтобы увидеть его? Он что, женат? – медленно уточнила она.
Элизабет молча кивнула.
– Как ты догадалась? – с легким удивлением спросила она.
Клэр усмехнулась.
– Ну это было не сложно… Уверена, что он клянется тебе в любви, но при этом вовсе не собирается разводиться, ведь так? – продолжила она.
– Нет, не совсем… Его жена уже несколько лет страдает от алкогольной зависимости, она пыталась покончить с собой. Именно поэтому Амарто не может пока заговорить с нею о разводе…
– Амарто… – с улыбкой повторила Клэр. – Красивое имя. Наконец-то ты осмелилась его произнести. Я думаю, это хороший знак. И ваша скорая встреча разрешит все недоразумения. Вот увидишь, так и будет.
6
Элизабет терпеливо выслушивала объяснения сухопарой женщины, которая пространно растолковывала ей единственный способ приготовления кофе, приемлемый для нее в полете, когда к ним подошла Клэр и, послав пассажирке милую улыбку, отвела Элизабет в сторонку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
