- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кофе, можжевельник, апельсин - Софья Ролдугина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И в мыслях не было, – ответил Эллис с такими интонациями, что стало ясно – именно это он и планировал. – К слову, как ваши первые впечатления от здешнего алхимика?
– Смешанные, – ответила я с облегчением. То была почти безопасная тема. – Выглядит солидным человеком, но чужим. Словно он приехал издали… или из другого времени, – добавила я неожиданно для самой себя.
– Вот как? – выгнул бровь Эллис.
Громко хлопнула дверь дома Аклтонов. Почти сразу же послышались взволнованные голоса мальчишек. Клэр, пока невидимый из-за высокой ограды, ответил что-то резко и недовольно. Я поняла, что у нас осталось не так много времени для приватной беседы, и торопливо ответила:
– Да, именно. Мне кажется, в прошлом веке легко можно было бы встретить такого человека… Он основательный, неторопливый, уверенный в своём праве.
Эллиса мои слова изрядно развеселили.
– Интересная точка зрения. А вот мне он показался хитрецом, который любит прикидываться излишне прямолинейным и простодушным человеком. Что ж, сравним впечатления после сегодняшнего визита… Вы что-то ещё хотели сказать?
– Да, – призналась я, поколебавшись немного. – Мой адвокат упомянул, что мистер Лоринг мечтает выкупить земли вокруг своего особняка, но денег пока не хватает.
– Не слышал ничего подобного, – нахмурился Эллис. – Спасибо за информацию. Попробую разговорить потом вашего Панча. Хотя он крепкий орешек…
– Полагаете, имело бы смысл нанимать другого адвоката, с мягким характером? – искренне развеселилась я. В своё время выбор пал на мистера Панча по одной простой причине: именно этот человек сумел изрядно попортить кровь учредителям той адвокатской конторы, с которой у меня прежде был заключён договор.
– Ни в коем случае, – ухмыльнулся Эллис. – Было бы слишком скучно… О, вижу вашего очаровательного дядюшку. Ну-с, занимайте места. Кстати, знаете, почему я настоял на том, чтобы вести машину самому?
– Нет. Удивите меня, – покачала я головой.
– Потому что Клэр водит ещё хуже… Но я вам этого не говорил, – подмигнул детектив и, захлопнув дверцу, вцепился в руль со стоическим видом.
Лайзо услужливо распахнул дверцу передо мной.
– Прошу.
Я кивнула Мэдди, чтоб она проходила первой, и, не удержавшись, взглянула на Лайзо. То же лицо, та же нелепая одежда – пальто с меховым воротником и шарф, обмотанный вокруг головы… Но такое впечатление, словно передо мною незнакомец. Это всё равно, что утром очнуться от долгого и тягостного сна, распахнуть окно и вдохнуть полной грудью. Вроде бы те давно привычные запахи зимы – снега, мокрого дерева, хвои и дыма, но в то же время голова кружится от новизны.
…Лишь глаза у Лайзо были прежними – ярко-зелёными, как дубовый лист на просвет.
– Леди Виржиния? – Он, кажется, был удивлён.
Вопрос только – чем?
– Останетесь здесь? – поинтересовалась я небрежно. Садиться в холодный, пахнущий чем-то кислым салон автомобиля не хотелось. А здесь, снаружи, сырой ветер кутал меня в холодные, дикие ароматы – тот самый снег с хвоей и мокрым деревом. И с вербеной, с вербеной…
– Посмотрим, – пожал плечами Лайзо. – Вы опасаетесь чего-то? Если так, я могу проследовать за вами до особняка Лорингов.
Видят Небеса, в тот момент мне больше всего на свете хотелось ответить «Да!», однако я сдержалась и с улыбкой покачала головой:
– Нет, не стоит. У вас наверняка найдутся дела и здесь, правильно?
– Правильно, – эхом откликнулся Лайзо… и за те несколько секунд, что оставались до момента, когда дядя Клэр с мальчиками должны были показаться из-за поворота, успел совершить два невероятных, немыслимых поступка.
Он взял мою руку, откинул рукав полушубка и сдвинул большим пальцем край широковатой зимней перчатки.
А затем – склонился и поцеловал узкую полоску обнажённой кожи.
– Ох…
Я прижала пальцы к губам, чувствуя, как пылает лицо. Не из-за поцелуя, а из-за короткого вздоха, который вырвался у меня против воли. Мир словно отдалился и поблекнул. Сама не своя, я наконец села в автомобиль, вплотную придвинувшись к Мадлен, и позволила Лайзо захлопнуть дверцу. Он не успел разминуться с Клэром и перемолвился с ним парой слов – приветствие, традиционная дядина шпилька в ответ, восторженная реплика Лиама… Времени как раз хватило на то, чтобы немного прийти в себя и расслышать, как Эллис процедил сквозь зубы:
– Идиот. Нет, на сей раз он нотациями не отделается. Вот я ему…
– Не надо, – попросила я тихо, стараясь не глядеть на детектива. – Если в вас есть хоть что-то от джентльмена – сделайте вид, что вы ничего не заметили.
– Почему? – угрюмо буркнул он, сжимая руль.
Я с излишней тщательностью одёрнула рукав и перчатку. В воздухе витал призрачный запах вербены. Отвечать было нечего. Не говорить же, что доля моей вины в произошедшем тоже есть. Ведь это я остановилась, завела ненужный диалог, показала интерес, слишком долго смотрела в глаза. Леди так не поступают. Только глупые вдовушки, вроде достопамятной Урсулы О'Бёрн, и эти легкомысленные особы заслуживают именно того отношения, которое получают.
Но тогда откуда ощущение, что Лайзо сейчас… тоже оступился? Что он также поддался порыву и даже слегка испугался себя?
– Дурак, – хрипло укорила Мадлен детектива. И, подумав, добавила: – Надо.
Вот так, просто – ни логики, ни аргументов. Но Эллис сразу успокоился и успел надеть до прихода остальных обычную свою маску – развесёлый, острый на язык и чересчур увлечённый расследованием служака.
Мне подумалось, что Клэр был не так уж неправ, когда предполагал, что Мадлен способна уговорить Эллиса на что угодно.
Скучную поездку до особняка Лорингов не оживили никакие происшествия. Не то чтобы я жалела об этом… Но автомобиль полз по заснеженной дороге так медленно, что уже через четверть часа на всех нас стала неумолимо наваливаться сонливость. Даже Клэр время от времени зевал, аристократически прикрывая рот ладонью. Мальчики и вовсе задремали, кроме Лиама, конечно. Он-то по обыкновению продолжал вертеть головой по сторонам, словно мы ехали не по тоскливому холмистому захолустью, а совершали невероятную экскурсию за кулисами цирка.
Размеренное, пусть и громкое урчание двигателя постепенно убаюкивало…
– Ой, а за нами едет кто-то! – раздался вдруг удивлённый возглас Лиама, и дремота мгновенно слетела с меня, точно её и не было.
– Где? – подскочил Клэр спросонья, врезался головой в потолок и плюхнулся обратно на сиденье, цедя ругательства сквозь зубы. – Молодой человек, говорите яснее! Вас что, вместо уроков риторики отправляли полоть огород?
– Нет, ботинки чистить, – честно ответил Лиам и сощурился, вглядываясь в тоскливый белый пейзаж. – Сэр, вы простите, но вот никак не могу никого разглядеть. А только что показалось, что на лошади скачет кто-то, ей-ей, – грустно повинился он.
– Наверное, померещилось, – елейным голосом заметил Эллис, глядя только вперёд и сжимая руль с такой силой, что мне сделалось не по себе. – Бывает, когда смотришь на что-то яркое. А снег – яркий, даже в пасмурную погоду. Можно и ослепнуть, если слишком долго глядеть.
Лиам ойкнул и шмыгнул обратно на сиденье, старательно прикрывая глаза руками. Клэр придирчиво оглядел окрестности, насколько позволяли слегка заиндевевшие стёкла, но ничего подозрительного не увидел. А вскоре дорога нырнула в заповедную долину между холмами, где посреди буковой рощи ютился небольшой старинный особняк, и стало не до разговоров.
Мы прибыли к месту назначения.
Я ожидала, что встречать нас будут настолько же неординарные слуги, насколько эксцентричен оказался сам хозяин. Однако дворецкий Лорингов выглядел более чем заурядно – низенький полный мужчина с тонкими усиками. Он издали увидел наш автомобиль и юркнул в дом, а спустя минуту вновь появился на крыльце уже в компании Тревора Лоринга, на сей раз облачённого в костюм-тройку старомодного покроя. После всех полагающихся по случаю приветствий и представлений мы проследовали в холл. Там поджидали ещё две служанки, горничные, которые позаботились о нашей верхней одежде.
– Вынужден извиниться, – склонил косматую голову мистер Лоринг, обменявшись кивками со старшей из горничных, высокой суховатой женщиной весьма преклонных лет. – Обед пока ещё не совсем готов. Однако я готов загладить вину и показать вам и вашим домочадцам мой особняк. Уверяю, здесь есть на что посмотреть.
Не успела я ответить, как вмешался Эллис – в обычной своей бесцеремонной манере:
– Я не домочадец, а всего лишь старинный знакомый, но готов согласиться немедля! Вы же знаете, какие слухи гуляют о вас по деревне, мистер Лоринг, просто невозможно устоять перед искушением и отказаться от вашего любезного приглашения… К слову, вы вроде бы говорили, что на обед заскочит ещё отец Адам. Он передумал?

