- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последняя ночь у Извилистой реки - Джон Уинслоу Ирвинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевал в Скалистых горах, в 64 км к западу от Денвера, столицы штата Колорадо. Расположен на высоте 3446 м.
119
В переводе означает «в обертке». Способ приготовления блюд из птицы и рыбы, когда она заворачивается в пергаментную бумагу или фольгу и запекается.
120
Говяжьи ребрышки.
121
La Goulue (Большеротая) — сценический псевдоним Луизы Вебер (1866–1929) — исполнительницы канкана и модели Тулуз-Лотрека.
122
Jane Avril — сценический псевдоним Жанны Бодон (1868–1843) — еще одной танцовщицы из «Мулен-Руж» и тоже модели Тулуз-Лотрека.
123
То есть «приготовленные по рецепту путаны».
124
Имеется в виду Джордж Буш-младший, 43-й президент США, правивший страной два срока — с 2001 до 2009 г.
125
Ральф Нейдер (р. 1934) — американский адвокат и политический деятель.
126
«Globe and Mail» (примерный смысл названия — «Почта со всего света») — ежедневная англоязычная канадская газета. Под таким названием выходит с 1872 г.
127
Салман Рушди (р. 1947) — британский писатель индийского происхождения. Публикация его романа «Сатанинские стихи» (1988) вызвала международный скандал: мусульманские фундаменталисты усмотрели в нем оскорбительную сатиру на пророка Мухаммеда.
128
Привилегированный район в центре Торонто.
129
«StairMaster» — американская фирма, выпускающая тренажеры, имитирующие подъем по лестнице и карабканье в гору.
130
Ружье, заряжающееся с дула.
131
Mountie — прозвище служащих Королевской конной полиции Канады.
132
«Bartolo Massolino» — одна из разновидностей знаменитого итальянского красного вина «Bartolo», которое называют «вином королей и королем вин».
133
Автомобильный мост через устье реки Ниагара.
134
Каменное сооружение из одного или нескольких камней. Инукситы (правильное множественное число от «инуксук») ставили индейцы и эскимосы.
135
День рождественских подарков (Boxing Day) празднуется 26 декабря в Великобритании, некоторых странах бывшего Британского содружества наций и ряде других стран.
136
Международная сеть магазинов розничной торговли одеждой (США, Канада, Германия, Япония).
137
«Roots» («Корни») — сеть канадских магазинов одежды.
138
Эмигранты из стран Восточной Европы привезли в Канаду рецепты своих колбас. Kielbasa sausage имеет явно польское происхождение. Есть и украинские сорта; те имеют общее название kovbasa.
139
Квартал в Торонто, ограниченный улицей Колледж-стрит-Вест и прилегающими улицами, где живут выходцы из Италии или потомки переселенцев. Помимо этнических итальянцев здесь селятся португальцы и выходцы из стран Латинской Америки.
140
Название места — Lost Nation — переводится как «исчезнувший народ».
141
Крис Кристофферсон (р. 1936) — киноактер и кантри-певец, автор-исполнитель.
142
Ночной квартет (ит.).
143
Хамас (Исламское движение сопротивления Хамас) — основанное в 1987 г. исламистское движение, получившее власть на территории Палестины и сектора Газа.
144
«Хезболла» (партия Аллаха) — военизированная ливанская организация мусульман-шиитов, стремящаяся к созданию в Ливане государства по образцу Ирана. Создана в 1982 г.
145
Рудольф Джулиани (р. 1944) — юрист, бизнесмен и политический деятель. С 1 января 1994 г. по 31 декабря 2001 г. был мэром Нью-Йорка.
146
Около 170 км/ч.
147
Крупнейшая ежедневная англоязычная газета Канады с тиражом около полумиллиона экземпляров. Основана в 1892 г.
148
Джон Керри (р. 1943) — бывший сенатор-демократ от штата Массачусетс. На выборах 2004 г. был кандидатом в президенты от демократической партии.
149
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский критик и поэт эпохи Просвещения.
150
Колин Пауэлл (р. 1937) — отставной генерал Вооруженных сил США и политический деятель. В 2001–2005 гг. занимал пост государственного секретаря (министра иностранных дел) в правительстве Джорджа Буша-младшего.
151
Тони Блэр (р. 1953) — лейборист, британский премьер-министр в 1997–2007 гг.
152
Вид боевых искусств, совмещающий в себе разные стили и приемы единоборств.
153
Вероятнее всего, речь идет о выпускницах Миннесотского университета, входивших в спортивный клуб «Миннесотские золотые суслики».
154
Любовь (ит.).

