Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое учение есть дерево жизни. Отец — это тот, кто обрабатывает дерево. Он очищает и холит те ветки, на которых есть плод, чтобы на них больше родилось.
Держитесь моего учения жизни, и жизнь будет в вас. И как побег живет не сам собой, а деревом, так и вы живите моим учением. Мое учение — дерево, вы — побеги. Тот, кто живет моим учением жизни, тот приносит плода много, так что помимо моего учения жизни нет. Кто не живет моим учением, тот засыхает и гибнет, а сухие ветки отрезают и жгут. Если вы будете жить моим учением и исполнять его, то вы будете иметь всё, чего желаете. Потому что воля отца в том, чтобы вы жили истинной жизнью и имели то, чего желаете. Как отец дал благо мне, так и я даю благо вам. Держитесь этого блага. Я жив потому, что отец любит меня, и я люблю отца, и вы живите тою же любовью. Если будете этим жить, то будете блаженны. Заповедь моя в том, чтобы вы любили друг друга так же, как я люблю вас. Больше нет любви той, как жизнь свою пожертвовать для любви к своим, как я сделал это.
Будем любить друг друга, потому что любовь от Бога. И тот, кто любит, тот родился от Бога и знает Бога. А кто не любит — не знает Бога, потому что Бог — это любовь. В том сказалась любовь Бога к нам, что он сына своего, такого же, как он сам, послал в мир, чтобы мы жили им.
Любовь его к нам видна потому, что не мы полюбили Бога, но что он полюбил нас и послал в мир жизнь; если Бог так полюбил нас, и мы должны любить друг друга. Бог никогда не видим. Если мы любим друг друга, — Бог в нас остается, и его любовь совершается в нас. Мы потому только и узнаем друг друга, что мы остаемся в нем и он в нас, что он дал нам свой дух.
Тогда совершается в нас любовь, когда мы в день смерти уверены и спокойны, потому что каков он, Бог, таковы и мы в этом мире. Любовь не знает страха, напротив — совершенная любовь уничтожает страх, потому что от страха бывает отпор, борьба. И тот, кто боится, несовершен в любви.
Мы любим Бога потому только, что он прежде полюбил нас. (Стало быть, прежде всего мы знаем любовь к людям.) И потому, если кто скажет: я люблю Бога, а не будет любить брата, тот лжет, потому что кто не любит брата, того, которого видит, как же может любить Бога, того, которого не видал и не видит? Заповедь та, чтобы кто любит Бога, любил бы брата (Посл. Ин. VI, 7—21).
Вы равны мне, если делаете то, чему я вас научил. Я не почитаю вас рабами, которым приказывают, но равными, потому что я разъяснил вам всё, что я понял об отце. Вы не по своей воле выбираете мое учение, но потому что я указал вам это единое, истинное, такое, при котором вы будете жить и будете иметь всё, чего желаете.
Учение всё в том, чтобы любить друг друга.
Если мир вас будет ненавидеть, то не удивляйтесь этому, он ненавидит мое учение. Если бы вы были заодно с миром, то он бы любил вас. Но я вас отделил от мира, и за то он будет ненавидеть вас. Если меня гнали, и вас будут гнать. Они будут делать это всё потому, что не знают истинного Бога. Я объяснял им, но они не хотели и слушать меня. Они не поняли моего учения, потому что не поняли отца. Они видели мою жизнь, и жизнь моя показала им их ошибку. И за то еще больше они возненавидели меня.
Дух истины, который придет к вам, подтвердит то же. И вы подтвердите это. Я говорю вам это вперед, чтобы вы не обманулись, когда на вас будут гонения. Вас сделают отверженниками. Все будут думать, что, убивая вас, делают угодное Богу. Всё это они не могут не делать, потому что не понимают ни моего учения, ни истинного Бога. Всё это вперед говорю вам, чтобы вы не дивились, когда всё это случится.
Так вот я теперь отхожу к тому духу, который послал меня, и теперь вы понимаете, что нельзя спрашивать меня, куда я иду. Прежде же вы огорчались, что я вам не сказал, куда именно, в какое место я отхожу. Но верно говорю вам, что это хорошо для вас, что я отхожу. Если я не умру, то не явится к вам дух истины, а если умру, то он вселится в вас. Он вселится в вас, и вам будет ясно, в чем ложь, в чем истина, в чем решение. Ложь в том, что люди не верят в жизнь духа. Истина в том, что я одно с отцом. Решение в том, что власть плотской жизни уничтожена.
Еще много сказал бы вам, но вам трудно понять. Когда же вселится в вас дух истины, он укажет вам всю правду, потому что он будет говорить вам не новое — свое, а то, что от Бога, и он во всех случаях жизни укажет вам путь. Он тоже будет от отца, как я от отца, потому он и будет говорить то же самое, что и я. Но и когда я, дух истины, буду в вас, вы не всегда будете видеть меня. Иногда будете, а иногда не будете слышать меня.
И сказали ученики друг другу: что это значит, — он сказал: иногда будете видеть меня, иногда не будете видеть? Что значит: иногда будете, иногда не будете, — что он говорит?
Иисус сказал им: не понимаете, что это значит: иногда будете, иногда не будете видеть меня? Вы знаете, как всегда бывает на свете, что одни печалятся и скорбят, а другие радуются. И будете печалиться, а печаль ваша будет переходить в радость. Женщина, когда родит, скорбит в муках, когда же кончит, то не помнит мук от радости, что родился человек в мир. Так и вы будете печалиться и вдруг увидите меня: дух истины войдет в вас, и печаль ваша обратится в радость. И тогда вы уже не будете ничего просить у меня, потому что тогда вы будете иметь всё, чего желаете. Тогда всё, что кто желает в духе, всё то он будет иметь от отца своего.
Вы прежде ничего не просили для духа, но тогда просите, чего хотите для духа, и всё будет вам, так что блаженство ваше будет полное. Теперь я, как человек, словами не могу этого ясно сказать вам, но тогда, когда я, как дух истины, буду жить в вас, тогда я ясно возвещу вам об отце. Тогда всё, что вы будете просить во имя духа у отца, не я дам вам, но ваш отец даст вам, потому что он любит вас за то, что вы приняли мое учение, поняли, что разумение от отца происходит в мире и возвращается из мира к отцу.
Тогда ученики сказали Иисусу: теперь мы всё поняли, и нам нечего больше спрашивать. Мы верим, что ты от Бога. И сказал Иисус: всё это я сказал вам, чтобы вы имели уверенность и спокойствие в моем учении. Какие бы беды ни были с вами в мире, не бойтесь ничего, мое учение побеждает мир.
После этого Иисус поднял глаза свои к небу и сказал: Отец мой! ты дал своему сыну свободу жизни, с тем чтобы он получил жизнь истинную. Жизнь есть знание истинного Бога, разумения, открытого мною. Я открыл тебя людям на земле. Я сделал то дело, которое ты приказал мне. Я явил твою сущность людям на земле. Они были твои и прежде, но по твоей воле я открыл им истину, и они познали тебя, они поняли, что всё, что они имеют, что их жизнь — только от тебя, и что я учил их не от себя, но что я и они от тебя изошли. Прошу же тебя о тех, которые признают тебя. Они поняли, что всё мое — твое, и твое — мое. Я уже не в мире, а возвращаюсь к тебе, но они в мире, и потому прошу тебя, отец, соблюди в них разумение твое. Не о том прошу, чтобы ты взял их из мира, но о том, чтобы ты избавил их от зла, утвердил бы их в истине твоей. Разумение твое есть истина. Отец мой! желаю, чтобы они были такие же, как я, чтобы они понимали так же, как я, что жизнь истинная началась до начала мира. Чтобы они все были одно, как ты, отец, во мне, и я в тебе, так, чтобы и они в нас были одно. Я в них, а ты во мне, чтобы все соединились в одно и чтобы поняли люди, что они не сами родились, но ты, любя, послал их в мир так же, как и меня. Отче праведный! мир тебя не познал, но я познал тебя, и они познали чрез меня. И я объяснил им, что ты такое. Ты то, чтобы любовь, которою ты полюбил меня, была бы в них. Ты дал им жизнь, стало быть полюбил их. Я научил их познать это и любить тебя так, чтобы любовь твоя к ним от них возвращалась к тебе.
Глава двенадцатая
ПОБЕДА ДУХА
СТРАДАНИЯ И СМЕРТЬ ИИСУСА
Ἐγείρεσϑε, ἄγωμεν, ἰδοὺ ἤγγιϰεν ὁ παραδιδούς με.
Мф. XXVI, 46. Встаньте,1 пойдем: вот приблизился предающий меня.
Проснитесь, пойдемте: уже подошел тот, кто предаст меня.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Когда ученики заснули на несколько времени, тогда Иисус сказал им: проснитесь, пойдемте.
___________
Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεϰα ἦλϑε, ϰαὶ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν ϰαὶ ξύλων, ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων ϰαὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.
Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωϰεν αὐτοῖς σημεῖον, λεγων Ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστι· ϰρατήσατε αὐτόν.
Καὶ εὐϑέως προσελϑὼν τῷ Ἰησοῦ, εἶπε Χαῖρε, ῥαββί. ϰαὶ ϰατεφίλησεν αὐτόν.
Ὁ δέ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ᾧ πάρει; Τότε προσελϑόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν ϰαὶ ἐϰράτησαν αὐτόν.
Σίμων οὖν Πέτρος, ἔχων μάχαιραν, εἵλϰυσεν αὐτὴν ϰαὶ ἔπαισε τὸν τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον, ϰαὶ ἀπέϰοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον τὸ δεξιόν·
Ἀποϰριϑεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐᾶτε ἕως τούτου.
Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν, ἐν μαχαίρᾳ ἀπολοῦνται.
Ἐν ἐϰείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις Ὠς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλϑετε μετὰ μαχαιρῶν ϰαὶ ξύλων συλλαβεῖν με· ϰαϑ’ ἡμέραν πρὸς ὑμᾶς ἐϰαϑεζόμην διδάσϰων ἐν τῷ ἱερῷ, ϰαὶ οὐϰ ἐϰρατήσατέ με.