- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не сдавайся - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее глаза опустились к его рту.
— Этого не случится, — пробормотала она.
Его руки опустились к ее попке.
— Детка, — предупредил он, сжимая ее.
Она подняла взгляд.
— Давай соберем детей, убедимся, что они не разнесли свою комнату, и отправимся, — сказал он. — Мама и папа не будут против, если мы привезем детей. Мы вернемся пораньше и устроим свой собственный праздник.
— Мне подходит, — согласилась Фрэнки.
Хорошо.
У них был план.
Он наклонился и коснулся своим ртом ее губ.
Она приподнялась на носочках и превратила легкий поцелуй в достаточно жесткий.
Откинувшись назад, она снова поймала его взгляд.
— Люблю тебя, Бенни Бьянки.
Он еще раз сжал ее попку, уже рефлекторно.
— Я тоже тебя люблю, Фрэнки Бьянки.
Она улыбнулась и высвободилась из его объятий.
— Надо взять галстук, — сказал он ей, желая отпустить жену, чтобы взять галстук, так же сильно как хотел устроить пытку водой.
— Я начну собирать детей.
Он смотрел на ее задницу, пока она двигалась к двери.
Затем позвал:
— Детка?
Она обернулась к нему.
— Я не шучу насчет парня Рио. Алес не будет ходить на свидания, пока не наступит подходящий момент, — заявил он.
Фрэнки бросила на него взгляд, от которого член Бенни заныл.
— Ты горяч, когда становишься таким иррациональным папочкой, — шепотом повторила она и направилась к двери.
Черт, Фрэнки будет поддерживать Алес, и, учитывая, что обе его девочки действуют по-разному, он уступит.
Черт.
Бенни достал свой галстук.
Он завязал его и засунул в карман, не собираясь надевать его, пока не придется.
Затем увидел на кровати сумочку жены.
Он взял ее и ключ-карту.
После этого вышел из номера, чтобы помочь жене собрать детей, чтобы они могли встретиться с Кэлом, Вай и их семейством и пойти посмотреть, как женится его племянник.
Когда все закончится, он сможет вернуться.
И отпраздновать с женой.
* * *
Гаррет
Май, четыре года спустя
— Я чертовски серьезен, кареглазка, кто-то должен объявить это дерьмо вне закона.
Шер повернулась к нему, и он приподнялся, оторвав рот от ее уха, чтобы поймать ее взгляд.
Эти карие глаза, которые он любил, были яркими от непролитых слез, а еще она двигалась так, будто ее вот-вот стошнит.
Он знал, что ее не стошнит.
И плакать она тоже не собиралась.
Может быть, она и пустит слезу, но только если ей не удастся сдержать смех, с которым она боролась.
Их стулья придвинулись вплотную, и он легко обхватил ее рукой за спину, прижимая к себе.
Она издала задыхающийся звук.
Он снова приник ртом к ее уху.
— Держи себя в руках, — пробормотал он.
— Ты не помогаешь, Мерри, — прохрипела она.
— Нельзя смеяться во время речи шафера. Особенно на этой свадьбе.
— Просто дай мне глубоко вздохнуть, — выдавила она из себя.
— Ты совсем не дышишь.
Шер повернулась и ударила его по руке.
Он улыбнулся ей.
Она оскалилась на него.
Это был один из способов заставить ее не смеяться.
Он знал способ получше, и, чтобы она не смеялась, он использовал его, наклонившись и подарив ей крепкий, сладкий поцелуй.
Когда он закончил, она подняла руку и положила ладонь ему на шею, а большим пальцем погладила его горло.
Он поцеловал ее в нос.
Жена прильнула к нему и повернулась в его руках, вновь обращая внимание на шафера.
Гаррет же не стал смотреть на пьяного шафера, который полностью испортил свою речь.
Он перевел глаза на жениха.
И увидел, что Итан смотрит на него.
Гаррет выдержал взгляд своего мальчика, взял бокал и качнул его в сторону Итана.
Итан в ответ опустил голову.
Его пьяный друг перестал болтать и сумел пролепетать просьбу, чтобы все подняли тост за счастливую пару.
Именно так и поступили гости.
Это означало, к счастью, что с дурачеством покончено и разговоры возобновились. Итан встал и взял микрофон у своего приятеля.
И когда он в него заговорил, все разговоры затихли.
— Мне нужно кое-что сказать.
Внимание Шер оживилось.
Как и внимание Гаррета.
Итан посмотрел на свою невесту.
— Сегодня я счастливый человек, — тихо сказал он в микрофон.
Шер прижалась ближе к мужу.
Лицо женщины Итана раскраснелось от счастья.
— Спасибо, детка, что сказала «да», — продолжил Итан.
Его новоиспеченная жена поднесла руку к губам и, несмотря на то, что ее муж стоял рядом, послала ему воздушный поцелуй.
— Как мило, — прошептала Ева.
Гаррет посмотрел направо: его дочь, опершись локтями на стол, наблюдала за братом.
Переведя взгляд за нее, он увидел, что его старшая девочка, Шелби, делает то же самое, только не опираясь локтями на стол.
У них с Шер было 2:2.
У Шелби глаза матери.
У Евы — отцовские.
Гаррет посмотрел в сторону свадебного банкета и увидел там Мэтта с братом.
И глаза у Матиаса были голубые.
Гаррет вновь сосредоточился на Итане, когда тот заговорил.
— Мне нужно кое-что сказать, и я должен сделать это сейчас, в этой комнате, где собрались те, что многое значат для меня и моей жены. — Итан снова посмотрел на жену, затем обвел глазами комнату. — Я должен сказать это, чтобы вы все знали. Потому что вы все должны это знать, именно сегодня. Я дал несколько клятв в церкви. И они кое-что значат для меня. Я подписал юридические бумаги. И это тоже что-то значит для меня. Но прямо сейчас я дам несколько клятв, которые будут значить все.
Он замолчал и посмотрел прямо на Гаррета.
Увидев выражение лица Итана, Гаррет почувствовал, как у него сдавило грудь.
— Прямо сейчас, перед всеми вами, я произнесу клятву, которую, как показал мне отец, нужно произносить, когда влюбляешься в женщину.
— Вот черт, — пробормотала Шер.
Итан повернулся и посмотрел на свою невесту.
— Я клянусь заботиться о тебе. Клянусь, что каждый день ты будешь чувствовать себя в безопасности, потому что до мозга костей это знаешь и сама, видя, как я отдаюсь до последней капли, пытаясь дать тебе это ощущение. И клянусь, что не оставлю тебя в покое, если ты будешь умничать слишком сильно.
Комнату наполнил смех, но Итан еще не закончил.
— Я также клянусь, что если и сам буду себя так вести, то приму твои доставания.
Я клянусь следить за тем, чтобы ты получала то, что хочешь, так часто, как только смогу тебе это дать. Клянусь любить детей, которых мы создадим, проводить с ними время так часто, как

