Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
исправление correction / rectification
исправлять correct / rectify
исправлять опечатку / ошибку correct a misprint / clerical mistake
исходящий номер reference number
классификация документов classification of documents
коммюнике communique
констатирующая часть statement of facts
контрпроект alternative/ counter-proposal
конфиденциальный / секретный документ confidential document
копия copy
краткий отчет summary record / report
мандат credentials
необязательные положения permissive provisions
номер (документа) reference number
обзор survey
обеспечивать распространение документов ensure the distribution of documents
общий (ежемесячный, квартальный, годовой) отчет general (monthly, quarterly, annual) report
обязательные положения mandatory provisions
оговорка (ошибка) slip / slip of the tongue
оговорка (в договоре) reservation
окончательный вариант доклада final report
опросный лист / вопросник questionnaire
особое мнение dissenting opinion
отредактированный документ drafted document
отчетный доклад report on the management / the activity
отчет ревизионной комиссии report of the auditing committee
официальный отчет record; official report
официальный печатный орган конференции official journal of the conference
параграф paragraph / subsection
первоначальный текст original text
повестка дня agenda
подготавливать доклад prepare / draw up a report
подзаголовок sub-heading
подпункт sub-paragraph
поправка amendment
поправка к поправке consequential amendment
пояснение комментарий comment / commentary
правила rules
правила внутреннего распорядка staff regulations
правила процедуры rules of procedure
преамбула preamble
предварительная повестка дня provisional agenda
предварительный отчет preliminary report
предварительный проект preliminary draft
предыдущий оратор previous speaker
прения debates
прилагаемые документы appended documents
прилагать / приобщать к протоколу adduce /append to the minutes / record
приложение appendix / annex
программа работы programme of work
просить присутствующих расписаться circulate the attendance
проставлять номер (на документе) number a document
протокол заседания minutes / record
пункт paragraph / subsection/item / point / count
пункт повестки дня item on / of the agenda
рабочий документ working paper
раздавать документы circulate / distribute documents
раздел section
размножать (документы) process / duplicate documents
разное miscellanea / other business
расписание time-table / schedule
рассылать документы distribute documents
редактировать документ work up the wording of a document
резолюция resolution
резюме доклада summary (of a paper)
рекомендация recommendation
решение decision
сноска note / footnote
совместный проект резолюции joint draft resolution
согласованный текст agreed text
сообщение statement / report
сообщение для печати press release
составлять доклад write / draw up a report
составлять список draw up / fix a list
список выступающих list of speakers
список опечаток corrigenda / errata
справка (обзор) information on
стенограмма verbatim record
стенографический отчет verbatim record / report / transcript
тезисы (доклада) brief outline of a report титульный лист title-page
устав constitution; charter; rules; regulations
утверждать повестку дня approve the agenda
финансовый отчет financial report
циркулярное письмо circular letter
часть 1-ая, 2-ая и т. д. book / part I, II, etc.
чистовой экземпляр fair / clean copy
экземпляр copy
ОРГАНИЗАЦИЯ СОВЕЩАНИЯ И ПОДГОТОВКА ЗАЛА ЗАСЕДАНИЯ
COMPOSITION OF A CONFERENCE AND EQUIPMENT OF THE HALLавтоматически входить в состав be a member as of right
административный отдел administrative department / services
административный секретарь administrative secretary
аккредитованный корреспондент accredited journalist
без взимания налогов в стране созыва конференции free of income tax in the country in which the conference is held
быть членом (правления) serve on (a board)
бюро переводов language department / translation division / translators pool
в качестве эксперта in an advisory capacity / as a consultant
включая воскресные и праздничные дни и время, проведенное в дороге including Sundays, official holidays and traveling days
в местной валюте in local currency
в неофициальном порядке in an unofficial capacity
возмещение путевых расходов refunding of travel expenses
возобновление полномочий renewal of term of office
в официальном порядке in an official capacity
в рабочем порядке as a matter of routine procedure
временный контракт temporary contract
временный председатель interim chairman
в составе consisting of; as a member of
генеральный директор director general / general manager
Генеральный Секретарь Secretary General
глава делегации head / leader of delegation
действовать в качестве act as
делегат с правом решающего голоса delegate with a right to vote
делегат с совещательным голосом delegate without a right to vote
докладчик (комиссии, комитета пленарному заседанию) rapporteur
докладчик (на заседании) speaker/ discussion leader
должностное лицо holder of office / official
должность office
до последнего дня конференции включительно until the last day of the session inclusively
зал заседаний conference hall
заместитель alternate / deputy / substitute
заместитель председателя vice-president; vice-chairman
заместитель члена делегации alternate
замещать substitute for
занимать должность be in office / hold office / occupy a post
за счет конференции at the expense of the conference
звонок bell
исполняющий обязанности acting; deputy
кабина переводчика booth
квартирные (деньги) accommodation allowance
колокольчик (председателя) bell
командировочные travel expenses
комитет (трех, четырех и т. п.) committee of three (four, etc.)
контракт contract
кулуары lobby
лицо, ответственное за связь с прессой press officer
машинописное бюро typewriting service pool
места для почетных гостей distinguished strangers' gallery
места для публики public gallery
места представителей прессы press gallery
местный персонал local staff
место seat
микрофон microphone/ mike
молоток (председателя) gavel
набирать / нанимать персонал на время конференции recruit / engage staff for the duration of the conference
набор персонала recruitment of staff
на всем готовом all expenses paid
наушники earphones
оборудование зала equipment of the hall
организовывать organize
ответственный секретарь executive secretary
отдел печати press department
отдел размножения документов processing / mimeographing department
передавать дела hand over the administration
по географическому признаку according to the rule of geographical distribution
полноправный член full-pledged member
помощник assistant
помощник Генерального Секретаря assistant Secretary General
постоянный делегат permanent delegate
постоянный член permanent member
почетный председатель honorary president
почетный президиум honorary presidium
почетный член honorary member
председатель (заседания) chairman / the Chair
председатель, срок полномочий которого истекает retiring / outgoing chairman
председательствовать preside over / chair the meeting
председательствующий chairman / the Chair
представитель representative
представительство representation
представлять represent
президиум officers of the conference / bureau of the conference
принимать участие в работе take part in the work / sit on
принцип единогласия постоянных членов Совета Безопасности rule of unanimity of the permanent members of the Security Council
принцип очередности principle of rotation
присутствовать attend
продолжительность заседания duration of the session
секретариат secretariat
секретарь secretary
секретарь конференции conference secretary / clerk of the conference
советник делегации adviser to the delegation
состав (комитета и. т. п.) composition
сотрудник official
с правом решающего голоса with right to vote
справочный отдел information desk
срок полномочий term of office / term
старший по возрасту делегат oldest delegate
стенографистка verbatim reporter
суточные per diem
технический секретарь clerk
технический советник technical adviser
трехстороннее соглашение tripartite agreement
трибуна (кафедра) rostrum
пропорциональное представительство proportional representation
работник охраны guard редакция / формулировка wording
репродуктор loudspeaker
указатель результатов голосования vote indicator
урна для голосования ballot-box
финансовый отдел accountant's office
член member членство membership член-учредитель original member / founding member
эксперт expert
юридический советник юрисконсульт legal adviser
ГОЛОСОВАНИЕ И ВЫБОРЫ
VOTES AND ELECTIONSбольшинство в две трети two-thirds' majority
большинство в три четверти three-Fourths' majority
большинство голосов majority of votes
большинство присутствующих и участвующих в голосовании the majority of the members present and voting
вносить в список register
воздерживаться при голосовании abstain
возобновлять полномочия renew the term of office / the appointment
второй тур голосования second ballot
выбрать абсолютным большинством elect by an absolute (a simple) majority
выбрать квалифицированным большинством elect by a qualified majority
выбрать относительным большинством elect by a relative majority