- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опозоренная принцесса - Робин Доналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 6
Когда Рози увидела храм, у нее перехватило дыхание. Несмотря на то что кремово-белое здание простояло на краю скалистого мыса более двух тысяч лет, оно сохранило свои совершенные пропорции и элегантную четкость линий.
— Какое величие, — пробормотала она.
Дернув в последний раз за якорную цепь, Герд повернулся. Она разговаривала не с ним. Ее слова были всего лишь реакцией на увиденное. Она сидела на выступе в кормовой части яхты, вытянув перед собой свои длинные стройные ноги. Он вспомнил, как эти ноги обвивали его бедра, и его захлестнула такая мощная волна желания, что пришлось сжать руки в кулаки. С ее округлыми женственными формами, мягкими золотистыми кудрями и кожей, мерцающей на солнце, она запросто могла бы позировать скульптору, ваяющему статую богини любви.
Черт побери, он хочет ее здесь и сейчас. Возможно, Афродита сыграла с ним злую шутку.
Чтобы отвлечься, он прокашлялся и произнес:
— Они построили храм здесь, потому что Афродита родилась из морской пены.
Рози подняла голову и посмотрела на него.
— Сверху определенно открывается красивый вид, — сухо сказала она. — Мы можем туда подняться?
— Если только ты не возражаешь лезть на гору в жару.
— Моя обувь для этого подойдет?
Герд посмотрел на ее ботинки на толстой подошве:
— Да, отлично подойдет.
Из бухты, извиваясь между скалами, шла наверх крутая тропинка. Большей частью она находилась в тени старых оливковых деревьев. Перед тем как они начали свой путь, Герд сказал:
— Если ты считаешь, что для тебя это слишком тяжело, мы можем в следующий раз приехать сюда на машине.
— Нет, — задорно произнесла она. — Я уверена, что справлюсь, а если нет, ты меня понесешь. Впрочем, я, наверное, слишком многого хочу.
Герд рассмеялся:
— Если ты устанешь, я с большим удовольствием тебя понесу.
Ее глаза заискрились.
— Я забыла фотоаппарат. Мне хотелось бы сделать несколько снимков храма, так что я радостью приеду сюда снова.
Рози прекрасно справлялась с подъемом. Герд шел следом за ней, и ему всю дорогу не давал покоя вид ее загорелых ног и соблазнительно покачивающихся бедер.
— Ты в отличной физической форме, — заметил он.
Она бросила на него взгляд через плечо и рассмеялась:
— Из этого следует, что тебе не нужно держаться позади меня на случай, если я упаду. У моей квартирной хозяйки есть большая собака. Миссис Харли — женщина пожилая. Она каждый день ходит за покупками и берет пса с собой, но этих неспешных прогулок ему недостаточно, поэтому я утром и вечером вожу его на Уан-Три-Хилл.
Герд вспомнил потухший вулкан в Окленде с древней крепостью маори на вершине. Подъем и спуск по его террасированным склонам — прекрасная физическая зарядка как для человека, так и для собаки.
— Ты никогда не подумывала о том, чтобы уехать из Окленда? — небрежно спросил Герд.
Рози взволнованно посмотрела на него.
— Если у меня появится веская причина, я это сделаю, — сказала она через некоторое время. — Не то чтобы мне не нравился Окленд. Просто я обожаю Кивинуй. Он всегда был моим любимым местом.
Потому что там живет Келт? Эта мысль неприятно поразила Герда. Когда они поднялись наверх, Рози принялась осматривать здание широко распахнутыми глазами и задавать Герду вопросы. Он подробно на них отвечал, приятно удивленный ее интересом ко всему.
Почему он пригласил ее на свою коронацию? Да, он сказал ей, что пригласил ее как родственницу. Это не было ложью. Скорее удобной полуправдой.
Если бы он признал, что у них осталось незаконченное дело, это придало бы приглашению слишком большую важность.
Рози помешала ему сделать признание, указав на отдаленную горную деревушку:
— Полагаю, заросшая травой колея когда-то была дорогой из деревни к храму.
— Да, это старинная дорога. Когда в следующий раз мы поедем на машине, я оставлю ее в деревне и мы поднимемся по ней пешком к храму.
— Удивительно, что спустя столько веков ее все еще видно, — задумчиво произнесла Рози.
— Должно быть, до недавнего времени ею регулярно пользовались.
— Как называется кустарник, растущий в той лощине?
Герд улыбнулся:
— На самом деле это дальний родственник похутукавы, которая произрастает по берегам ваших пляжей. Это мирт, священное растение Афродиты. Он цветет кремово-белыми цветами, которые сладко пахнут.
От его мягкого, словно бархат, голоса мелкие волоски на затылке у Рози встали дыбом. Она не знала, как ей быть в этой ситуации. Они с Гердом не прикасались друг к другу, однако она физически ощущала его присутствие. Ее кожу покалывало, все чувства обострились. Резко повернувшись, она снова посмотрела на храм, монумент, посвященный силе и власти телесной любви, и подумала, что оказалась здесь неспроста.
«Интересно, Герд привозит сюда всех своих любовниц?»
— Внутри безопасно? — спросила она, подавив боль, вызванную этим жестоким вопросом.
— Храм в хорошем состоянии. Недавно в нем был сделан ремонт.
Рози пристально посмотрела на него:
— Ты имеешь к этому какое-нибудь отношение?
— Я учредил фонд, все средства которого идут на восстановление античных памятников в Каратии.
Затем он рассказал ей о статуе, найденной неподалеку от храма. Это великолепное произведение искусства, высеченное из кремового паросского мрамора, было утеряно так давно, что его существование стало мифом, пока один крестьянин случайно не обнаружил его в своей оливковой роще.
— Статуя была закопана в землю и много лет пролежала там в целости и сохранности, — сказал Герд.
— Где она сейчас? — спросила Рози, окидывая взглядом пустое пространство храма.
— В музее одного из крупных городов в материковой части страны, — ответил он. — Туда ее поместили ради безопасности. Ее чуть было не украли.
— Должно быть, такой риск существует постоянно.
— Да, — мрачно ответил Герд. — В мире есть очень богатые люди, которые бесятся с жиру и готовы выложить любую сумму, лишь бы заполучить что-нибудь красивое и редкое вроде этой статуи.
Рози кивнула:
— Я читала об этом. Подобное стремление кажется мне ненормальным.
— Оно говорит о преклонении перед красотой.
— Ты сам-то хоть в это веришь?
— Нет. — Его резкий тон был красноречивее любых слов. — Я, как и ты, считаю, что это всего лишь болезненное желание обладать чем-то уникальным, чтобы никто больше не мог этим наслаждаться. — Он указал на мраморный пьедестал: — Она стояла здесь.
— Посмотри, — сказала Рози.
На древнем камне лежал букетик из золотистых маргариток, которые она видела на заброшенной дороге, и бахромчатых кремово-белых цветов — судя по всему, мирта.

