- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я не игрушка! - Эмили Маккей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он вошел на кухню, то остановился в проеме и, прислонившись к стене, стал наблюдать за Клэр.
Повернувшись, чтобы положить противень с готовым печеньем на стол, Клэр заметила хозяина дома. Она сразу же замерла, и взгляд у нее сделался настороженным.
— Я бы сказал, что у меня нет в доме еды даже для тараканов! Как ты умудрилась приготовить печенье? — протянул Мэтт, почесывая грудь.
— У меня это хорошо получается — готовить из ничего, — ответила Клэр и занялась печеньем.
Она достала тарелку и стала перекладывать на нее печенье. Мэтт налил себе кофе и выпил его чуть ли не залпом. Готовое печенье указывало на то, что гостья встала достаточно давно и уже наверняка пришла к каким-нибудь выводам насчет продолжения их отношений.
Мэтт решил действовать. Он обошел стол, взял девушку за руки, заставив отвлечься от печенья, и повернул к себе. Все протесты Клэр были прекращены поцелуем. Мэтт целовал ее, пока не почувствовал, как она сама прильнула к нему всем телом. Тогда он одну руку положил ей на талию, а второй потянулся за печеньем. Оно оказалось почти таким же превосходным на вкус, как и женщина в его объятиях.
— Вот теперь я понимаю, почему раньше мужчины держали женщин на кухне, — сказал Мэтт.
Клэр возмущенно закрутила головой.
— Сексист! — воскликнула она, но тон у нее был игривым.
Напряжение, которое возникло, было, между ними, исчезло, и Мэтт довольно усмехнулся, но не выпустил Клэр из своих рук.
— Может, ты и права, но должен признаться, что меня возбуждает мысль о том, что ты так же хороша на кухне, как и в постели. Большинство женщин, с которыми я встречался, дотронулись бы до противня только при условии, если бы в него насыпали алмазов, — отметил он, потянувшись за вторым печеньем.
Клэр слегка отстранилась от него, и Мэтт заметил, что она нахмурилась.
— Значит, ты и Сьюзи… — Вопрос повис в воздухе, а Клэр выскользнула из его объятий и скрестила руки на груди. — Не важно… Я ничего не хочу знать.
Она повернулась к нему спиной и пошла к раковине домывать посуду, но Мэтт схватил ее за руку и снова прижал к себе. Воспользовавшись тем, что Клэр от удивления приоткрыла рот, он сунул ей в рот печенье.
— Нет. Сьюзи и я… — Мэтт сделал паузу, передразнивая ее. — Мы не встречались. И не спали. Она мой друг, и все.
— О!
— В это так трудно поверить?
— Просто… — Клэр старательно подыскивала слова. — Это неожиданно.
"Нашла-таки", — подумал Мэтт, но вслух стал размышлять о планах на день:
— Чем бы ты хотела сегодня заняться?
— Мне сегодня нужно вернуться в Пало-Верде, — прервала его Клэр, выскальзывая из его рук и прячась за столиком рядом с раковиной. — Я планировала уехать сразу после завтрака.
Мэтт посмотрел на часы над плитой:
— Еще даже нет семи, и сегодня воскресенье. Ты можешь взять выходной.
Клэр покачала головой:
— Я владелица кофейни. У меня не бывает выходных. Ольга согласилась поработать вместо меня, но скоро я должна туда вернуться. Желательно до ланча.
По лицу Клэр было видно, что переубедить ее не получится, поэтому Мэтт съел еще одно печенье и стряхнул крошки с джинсов.
— Ладно. В таком случае я позвоню сейчас Мелиссе, чтобы нам подготовили самолет. Через час мы будем уже на борту и вернемся в Пало-Верде намного раньше двенадцати.
— Мы?
Мэтту не понравился ее тон, и он нахмурился.
— Да, мы, — твердо сказал он.
— Тебе нет смысла лететь туда, — заметила Клэр, откладывая печенье.
— Почему же? Я, как настоящий кавалер, должен проводить тебя до двери.
— Дело не в этом…
— А в чем же? — спросил Мэтт.
"Неужели она стесняется того, что произошло между нами ночью?" — промелькнул у него вопрос.
Какое-то время Клэр молчала, нервно играя печеньем.
— Эта ночь была великолепной, — произнесла она наконец. — Однако мы оба должны относиться к ней…
— Как?
"Вот оно желание женщин всему дать определение", — подумал Мэтт.
С его точки зрения, прошлая ночь действительно была великолепной, и именно поэтому он не собирался пока отпускать Клэр.
— Честно говоря, я не знаю… Думаю, это было наваждение… и ошибка. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась кривой. — Но было весело, это точно.
— И это тебя пугает, — заключил он за нее.
— Нет, дело не в этом.
Клэр удивленно посмотрела на Мэтта.
— А в чем же?
— Ну… у нас нет будущего. Так что между нами все кончено.
Мэтт даже сглотнул, услышав слово "кончено", и печенье показалось ему не таким вкусным. Страсть, которая охватила их в лимузине, никак не могла быть потушена так быстро. От воспоминаний о ее прикосновениях у него до сих пор горела кожа. Ни одна другая женщина не заставляла его настолько терять голову. Он получал удовольствие даже тогда, когда Клэр просто была рядом. Не могло идти и речи о том, чтобы они расстались.
Клэр сама не верила в это!
— Хорошо, — сказал он спокойно.
— Ты согласен со мной?
— Нет, конечно, но если тебе хочется так думать, то я не буду тебе мешать.
Она нахмурилась:
— Не сомневаюсь, что ты и сам понимаешь, что у наших отношений не может быть будущего. И продолжать нет смысла, если только…
Преодолев дистанцию между ними за несколько шагов, Мэтт крепко прижал Клэр к себе и поцеловал.
Протесты Клэр исчезли почти мгновенно, и скоро она сама обвила его шею руками. Он мог бы раздеть ее и заняться с ней любовью прямо на кухне. Однако, несмотря на всю силу своего желания, Мэтт заставил себя отстраниться от Клэр. Когда она распахнула ресницы и удивленно посмотрела на него, он спокойно встретил ее взгляд:
— Думаю, это хорошая причина, чтобы нам продолжить встречаться.
Клэр опустила голову и убрала его руку со своего бедра:
— Все очень сложно. У нас ничего не получится. Между нами слишком много преград.
— Я могу раздеть тебя за три секунды.
— Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю, — пожурила она его и как бы злясь, и как бы радуясь, что он снова хочет затащить ее в постель.
— О чем ты? — медленно проговорил он. — Видишь ли, я не знаю ни одной причины, почему бы мне не унести тебя обратно в постель и не оставить там.
— Ну, для начала — мы живем в разных городах.
— У Китти и Форда дома в Пало-Альто и Нью-Йорке, и это их не остановило. А до Пало-Верде отсюда лететь двадцать пять минут.
— Ладно, но еще есть твоя семья.
Мэтт стиснул зубы:
— А при чем здесь моя семья?
— Для начала замечу, что они ненавидят меня и считают, что я никто.
— По правде говоря, я от них тоже не в восторге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
