Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Луиза: Ну… Недавно он всё-таки смог обратить на меня внимание, только… Не так, как я хотела…]
[Рорикдез: Что произошло?]
[Луиза: Я… Знаете, у меня с давних пор есть очень красивое и довольно простое платье ярко-изумрудного цвета. Может вы даже меня в нём когда-то и видели.]
[Рорикдез: Возможно, сейчас уже и не упомню.]
[Луиза: Ну так вот… Я одела его сегодня утром, но, когда император увидел меня в нём, он… Он будто стал ещё грустнее, ещё страшнее…]
[Рорикдез: …]
[Луиза: Он просто сказал мне снять его… Сначала, признаюсь, я немного не так поняла значение его слов, и покраснела… Его предложение звучало для меня пошло, но потом я осознала… Видите ли, Сюзанна Вигирфаль всегда ходила в зелёных платьях… Видимо, я напомнила ему об умершей.]
[Рорикдез: Что ж… Довольно неприятная ситуация…]
[Луиза: Порой мне кажется, что он… Что он вообще не замечает людей вокруг себя… Будто всё в нём замыкается лишь на одной Сюзанне.]
[Рорикдез: …]
[Луиза: …]
[Рорикдез: Вы не поверите, но я могу вас заверить, что император только с виду настолько чёрств.]
[Луиза: Что вы имеете в виду?]
[Рорикдез: Видите ли… Вчера поздним вечером ко мне, в резиденцию покойного Ге’Фюста, явился сам Сергей Самозванный. Я готовился ко сну, и сначала даже не поверил своим глазам, когда узрел его тёмную фигуру.]
[Луиза: …]
[Рорикдез: Он был весь из себя такой мрачный, впрочем, как и всегда, но вот глаза… Знаете, он будто был за кого-то встревожен, даже печален…]
[Луиза: …]
[Рорикдез: Император сказал мне, что на следующий день ко мне должен был прийти некий человек по имени Филимон. Он приказал мне принять его к себе на службу. Естественно, я не мог отказаться.]
[Луиза: Что это за Филимон?]
[Рорикдез: До сегодняшнего утра я, право, и сам не знал. Ко мне явился какой-то долговязый паренёк с длинными чёрными сальными волосами – видно, что не из знатных.]
[Луиза: …]
[Рорикдез: Он просился ко мне на службу. Я, конечно, понимал, что он и так и так будет принят, только вот… Я лишь спросил его, готов ли он под моим покровительством служить самому императору, и знаете, что он ответил?]
[Луиза: Должно быть, «да»…]
[Рорикдез: И, как ни странно… Он сказал мне: «Ни в жизни»…]
[Луиза: …]
[Рорикдез: Когда я поинтересовался, по какой причине он так недолюбливал императора, он ответил мне, что они были старыми знакомыми, и тот как-то его обманул или подставил ещё до вашей свадьбы.]
[Луиза: Но Сергей…]
[Рорикдез: Да… Несмотря на это, император упросил меня помочь этому нищему. Разве это не о многом говорит, дорогая Луиза.]
[Луиза: Я… Я, правда, в шоке, мистер Рорикдез.]
[Рорикдез: Император не настолько непробиваемо замкнут, как вам может показаться, Ваше Высочество, стоит лишь найти к нему правильный подход… И от этого зависит судьба дома Амбьердетчев, да и, что тут лукавить, будущее всей Империи Эльденгард.]
[Луиза: Я… Я понимаю…]
[Рорикдез: В таком случае… Не откажетесь от чашечки чая?]
[Луиза: После такого… Не откажусь…]
Наконец они скрылись за лестничными пролётами и отправились куда-то на первый этаж, а со спокойствием выдохнувший аптапаро смог наконец-то домыть полы.
***
На этот раз он помылся. Всё тело было тёплым и слегка мокрым под одеялом, а голову слегка продувало от проникающего ветра.
[Тава: …]
Он лежал и смотрел в потолок.
Спать снова не хотелось: глаза отказывались закрываться, а разум был, казалось, яснее, чем днём.
[Тава: …]
Аптапаро тяжело вздохнул и повернулся на бок.
Думать было не о чем: за день ничего особенного не произошло, да и размышлять было как-то лень.
[Тава: …]
Тавагото просто закрыл глаза и, засыпая, представлял прекрасное лицо Бе…
7. С трупами не договариваются
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: …]
[Тава: …]
Это утро было точно таким же, как и все до этого.
С рассветом черноволосый аптапаро поднялся со своей кровати и, одевшись, проследовал на первый этаж. Там он, как всегда, хорошенько покушал горяченькой пищей, а после, хлебнув напоследок киселя, отправился во дворец – благо сегодня никто не подсел к нему за стол, дабы снова задержать.
На улице уже было холодновато, осень медленно приближалась к зиме, и порой на глаза даже попадалась неприятная белая пудра, разбросанная по траве. Иней на замле не на шутку пугал всех жителей Йефенделла, но пока что он, слава богу, таял уже к 10 утрам, и все успокаивались.
Все, конечно, понимали, что от холодов не спрячешься, но так рано зима ещё никогда не начиналась.
Тем не менее, зверолюд к ней был готов – разве что надо было купить одежду потеплее. В Ай-Гакио, в принципе, тоже была зима, хоть и появлялась она буквально на месяцок, да и снега выпадало с гулькин нос, так что для Аптапаро это не было каким-то чудом.
Слегка подледеневшая трава приятно хрустела под его ногами, ветерок остужал его разогретое от завтрака и сна лицо, сам он становился бодрым и был готов работать.
[Тава: …]
[Сергей: …]
Однако не всё было так хорошо, как могло показаться.
После того, как он поднялся на, в очередной раз, пустое гостевое крыльцо, он взял деньги из чуланчика, в котором Зет пообещал с этих пор оставлять зарплату, и, взяв всё необходимое, отправился на второй этаж.
[Тава: …]
[Сергей: …]
Только вот сразу после того, как он осилил пару лестничных пролётов с тяжёлым железным ведром, прямо перед ним совершенно неожиданно и бесшумно возник император.
Рыжеволосый юноша неотрывно глядел куда-то вниз своими матово-чёрными опустошёнными глазами, не произнося ни слова.
Видимо, он застыл здесь ещё до того, как аптапаро поднялся по ступенькам, но теперь…
[Тава: …]
[Сергей: …]
Взгляд Сергея Самозванного пал на Тавагото. Он упёрся в него своими зрачками, совсем не напрягая свои слегка густоватые рыжие брови.
Испуганный до полусмерти зверолюд просто не мог двигаться, страх сковал его тело, и он так же неотрывно уставился на императора.
[Тава: …]
[Сергей: …]
В этих тёмных глазах вообще не было никаких эмоций или движений – казалось, что перед Тавагото стояла статуя.
[Тава: …]
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: Ты кто такой?..]
Неожиданно Сергей Самозванный моргнул, и его взгляд слегка изменился. Голос императора звучал довольно противно – он был немного хрипловато-скрипящим. Было видно, что он