- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Брр… – Сэл передернулся и поманил Тари за собой, за шкафы, где немедленно наткнулся на Дайсона. – Тьфу ты, я совсем забыл, что вы тут! Все слышали? Все поняли?
Лэсси покивала и шмыгнула носом.
– Судя по всему, дух сье Дани намного сильнее, чем дух сье Обри, – пробормотал Тари. – Она быстро освоилась в чужом теле, да еще контролирует прежнюю хозяйку.
– А чего вы хотели от женщины, которая войну прошла? Она грузовики на передовую водила! – неожиданно разозлилась Лэсси. – Потеряла сына, нашла мужа, а потом какой-то… какой-то урод зарезал ее в подворотне… Я бы на ее месте точно ни в какие сады Создателя не отправилась, даже если б звали, а осталась и старалась помочь найти убийцу, вот!
– Любой ценой, сье? Даже заняв чужое тело и, возможно, уничтожив его хозяйку?
– Нет. Нет… – Лэсси потрясла головой, и гладкие темные волосы, взметнувшись, открыли немного оттопыренные уши. – Но и она на такое не пойдет. И вообще, вы же пришли сюда посоветоваться подальше от задержанной, вот и советуйтесь, а я уши зажму. Хотя сьер Тари ведь заклинатель, может сделать, чтобы я избирательно оглохла…
– Вы и так услышали больше, чем нужно. А прежде того – влезли куда не следует!
Дайсон негромко, но угрожающе заворчал, и Сэл осекся.
– Шеф вернется – побеседует с вами об этой вашей самодеятельности, – сказал он. – Ладно, Тари, что делать-то? С духом покойной, я имею в виду.
– Для начала допросим хозяйку тела. Остальное уже не моя забота.
– А что будет, если сье Дани… останется? – шепотом спросил Сэл.
– Думаю, прежде всего она отмоет это тело в семи водах со щелоком, – невозмутимо ответил заклинатель. – Потом найдет своего Ренна и заберет к себе.
– Не выйдет, сьер! – не выдержала Лэсси. – Он слепой, но неужели не помнит Элу на ощупь? Он ее не признает, и на каком основании она его заберет?
– Значит, станет навещать, а он постепенно привыкнет. Или узнает правду. – Тари едва заметно улыбнулся. – Не думаю, что станет возражать. Какое-никакое разнообразие на старости лет…
Дайсон неодобрительно рыкнул: не время пошлить.
– Да, полагаю, сьер Дани не будет возражать, если Эла останется с ним до конца… хотя бы так, – вздохнула девушка.
– Да вы хоть понимаете, что предлагаете?! – взорвался Сэл.
– Мы пока ничего не предлагаем, а лишь предполагаем, – вставил Тари.
– Нет же, вы всерьез обсуждаете вариант, при котором сье Дани останется в теле сье Обри! Да вас обоих выгонят из полиции к такой-то матери!
– Это просто мысли вслух. – Тари похлопал его по руке. – Скорее всего, сье Дани изгонят, и она упокоится с миром, а сье Обри навесят запрет на волшбу, как моей старой подружке Этти Ланн, только и всего. Но ты ведь не только это хотел услышать, иначе зачем бы предложил мне уединиться в этом укромном уголке?
Сэл рыкнул не хуже Дайсона, посопел, успокоился и сказал:
– Я думал о том, как бы придержать дух сье Дани на некоторое время – она действительно единственный свидетель, – но при этом не угробить сье Обри. И не докладывать пока наверх о действительном положении дел. Потом придется сознаться, ясно, подчистить даты… Словом, если кто может такое провернуть, то только ты, Тари.
Дайсон зарычал громче, но Сэл исподтишка показал ему неприличный жест, дескать, молчи, псина.
– Ну?..
– Не нукай, не запряг, – пробормотал Тари. – Удержать сье Дани несложно – я же сказал, она не желает уходить. А вот сделать так, чтобы она не подавила сье Обри, уже сложнее. Но я попытаюсь. Учти – ответственность на тебе, и об этом ты напишешь расписку. Авось сгодится прикрыться перед начальством… И, опять же, если что, я просто уйду на давно заслуженную пенсию и буду писать мемуары, если мне тоже запрет на волшбу влепят. Если нет – открою частную практику. Словом, всяко не пропаду, а вот о себе подумай как следует.
– Но сперва допросим Обри, – тут же вильнул Сэл, поймав угрожающий взгляд Дайсона. – А то, может, овчинка выделки не стоит.
– Ну так идем. Только я сначала прикажу камеру очистить – ночевать эта дамочка в любом случае должна там. А пока разгребут барахло, мы как раз управимся… надеюсь.
– Действуй, а я расписку напишу.
– А нам что делать? – опомнилась Лэсси, когда мужчины вышли из закутка.
– Вы уже сделали все, что могли, и даже больше, – мрачно ответил Сэл, оглянувшись через плечо. – Сидите и не отсвечивайте.
Лэсси кивнула, наклонилась к Дайсону и шепнула ему на ухо:
– И это вместо благодарности…
– Вуф, – согласился он и все-таки лизнул девушку в нос, заставив засмеяться.
– Я все слышу! – Сэл погрозил им пальцем и принялся строчить свою расписку.
«Совершенно без меня распустились, – подумал Дайсон. – В смысле, без моего человеческого присутствия. А ведь недели не прошло! Или они всегда такие были, я просто внимания не обращал? Да, пожалуй… Сам ведь не лучше».
Наконец все вернулись на места – Лэсси досталась галерка, но девушка не жаловалась – и приступили непосредственно к допросу.
– Сье Дани, верните нам хозяйку тела, – попросил Тари, и та повиновалась.
Дайсон снова подивился, как разительно меняется лицо: вот только что это была решительная, суровая даже женщина, а теперь перед ними сидела испуганная дамочка – иначе никак не получалось ее назвать – с надутыми губками, полными готовых пролиться слез глазами и распухшим носом.
– Итак, сье, – скучным голосом завел Сэл. – Прошу назвать ваше полное имя и дату рождения.
– Но в документах же есть…
– Отвечайте на вопрос, будьте любезны. Под протокол.
Таких вопросов было много: место рождения, место проживания, род занятий, семейное положение… Нудно и скучно, пока доберешься до сути дела – взвоешь, но деваться некуда. Прошло не менее получаса, прежде чем Сэл произнес:
– Теперь вернемся к этим предметам. Они вам знакомы?
– Впервые вижу.
Дайсон фыркнул из-под стола: немного успокоившись, дамочка взяла себя в руки и теперь, похоже, готова была до последнего стоять на том, что гадальные фишки и все остальное ей подбросили. Да уж, сплоховала Лэсси с этим обыском: нужно было тащить сье Обри в управление как есть, а уже тут вытряхивать из ее глубоких карманов подозрительные вещички. С другой стороны, останься эти вещички при ней, кто знает, не сумела бы она освободиться и выкинуть фокус наподобие того, каким остановила самого Дайсона?
– Вот эти три, согласно показаниям свидетеля, вытащил у вас карманник неподалеку от места, где была убита сье Дани. Знакомо вам это имя?
– Да, из газет. Несчастная женщина… – Светлые глаза сье Обри снова наполнились слезами.
– Что вы делали в этом квартале?
– Н-ничего особенного, просто проходила мимо, увидела толпу и поинтересовалась, что случилось. И купила газету, из которой узнала об очередном преступлении маньяка, который больше года держит в страхе весь город!
Настроение у сье Обри менялось с поразительной скоростью: сейчас она пылала праведным негодованием.
– А зачем вы носили с собой эти фишки? Именно эти три, иначе карманник вытащил бы весь мешочек. Мешочек, как я понимаю, был надежно упрятан, так, сье Кор?
– Да, сье Горти, в потайном кармане близко к телу, – с готовностью ответила Лэсси. – Мальчишка бы туда не забрался.
– Просто… – Взгляд сье Обри заметался. – Понимаете, я гадаю… Не за деньги, нет, для себя и… знакомых, подруг, не более того.
– Перечислите имена знакомых и подруг, которым вы гадали в последние несколько месяцев, – тут же потребовал Сэл.
– О… Так сложно сообразить, кто был у меня в гостях… Не помню, право…
– Так и запишем: оказывала услуги гадалки неустановленным личностям, – решил он, и у сье Обри снова запрыгали губы. – Ну и зачем же вы носили с собой эти фишки?
– Понимаете… У меня такое обыкновение: каждое утро я гадаю сама себе и весь день действую, исходя из этого расклада, – созналась наконец дамочка. – А фишки беру с собой… ну… как амулет на удачу, если вам доступно такое понятие.

