Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Побывав у Сальвадора лишь единожды, я совсем перестал верить в то, что они со Стивеном когда-то ладили. Хандзо говорил, что их шайка садистов состоит из трех человек, но старик с такими явными идеалами совсем не вписывается в компашку психопатов. Больше всего я боюсь, что моя ненависть к доктору окажется неоправданной, потому стараюсь сохранить ее до тех пор, пока не смогу выбить из него всю дурь, но сделать это надо так, чтобы не только я был удовлетворен, но и чтобы народ Гармонии смог лицезреть последние минуты жизни волка в овечьей шкуре.
Вскоре нам предстоит разведать обстановку в компании «Vostok.inc», а затем, исходя из полученных сведений, заняться тщательной подготовкой к операции, однако, пока есть время, следует поговорить с Эхо, чем я сейчас и займусь.
Покинув подвал, я сразу же устремился на третий этаж, где почти все комнаты числились свободными, не считая моей личной, что находится в ответвлении от кабинета.
— Доброе утро, Ашидо, — поздоровалась со мной проходящая мимо Хомура.
— Доброе, — ответил я, как ты? Успела уже с кем-нибудь наладить контакт?
— Конечно, — она улыбнулась, — здесь достаточно приятных собеседников, с которыми можно хорошо поболтать, не считая Нао, конечно же — та еще сучка.
— Да уж, впечатление от общения с ней такое себе, — вздохнул я, осознавая, что эта дама оказалась первой, кто меня совсем ни во что не ставит, а лишь делает вид, что ей не все равно на кого-то кроме себя любимой. — Позволь поинтересоваться — кто из наших сотрудников тебе особенно понравился?
— Хм, — задумалась Хомура, — я хорошо поладила с вашей горничной Итачи — она в самом деле очень приятный собеседник, тем более, когда у нас есть общие темы для разговора. Кстати говоря, я еще успела поладить с Эхо — она хоть и не особо разговорчивая, но даже так девчонка выглядит мило.
— Когда вы успели наболтаться? — опешил я.
— Воробушки привыкли обсуждать свои дела по утрам, — ехидно ухмыльнулась Хомура.
— Ладно, — утвердительно ответил я. — Где она сейчас? В той же комнате, где и должна была оставаться?
— Да, конечно, — подтвердила она. — Она оттуда не выйдет, пока ты не разрешишь. Я уже пыталась вытащить ее прогуляться, но та настаивала на том, что не стоит неожиданно сбегать и заставлять мастера нервничать.
— Верно мыслит — мне сейчас совсем не до побегушек.
— Ты сейчас идешь к ней? — поинтересовалась Хомура.
— Да, будем решать дальнейшую судьбу детишек с улицы.
— Что ж, в таком случае не буду вас отвлекать — она тебе понравится! — проговорила Хомура, после чего продолжила свой путь по лестнице вниз.
Дойдя до второй лестницы, я начал подниматься наверх, сгорая от невообразимой заинтересованности в собеседнике. Когда комната в коридоре крыла «А» наконец была достигнута, я постучался в дверь, ожидая ответной реакции.
— Кто там? — послышался голос Эхо изнутри.
— Это Тайкон, я могу войти?
— Да, конечно, заходите, — проговорила она, уже встречая меня с порога комнаты.
Стоило двери отвориться и передо мной раскрылся вид на милую картину того, как приятная на вид юная девушка играет со своим младшим братом в шахматы, что уже выглядело довольно необычно, ведь в большинстве своем мои приближенные предпочитают не растрачивать время на глупости вроде настольных игр.
— Доброе утро, Эхо, Кирей, — поприветствовал я.
— Здравству…
— Доброе утро! — прокричал Кирей, перебив своим возгласом сестру.
— Тише! Так нельзя — надо иметь уважение к старшим, тем более к дяде, который нам помог, — полушепотом читала нотации Эхо младшему брату. — Простите его, мастер Тайкон.
— Не бери в голову, солнце, я не кусаюсь, — улыбнулся я, чего они не могли увидеть за маской. — Нам нужно поговорить о твоем дальнейшем будущем, а Кирей пока побудет в компании Итачи, хорошо?
— С вашей уважаемой горничной? — уточнила она.
— Да, а мы пока передислоцируемся в гостиную.
— Хорошо, — согласилась Эхо. — Кирей, побудь с тетей Итачи, пока я разговариваю с дядей, ладно?
— А шахматы? — расстроено проскулил он.
— Потом доиграем, только не мухлюй! — пригрозила Эхо.
— Есть сэр! — воскликнул он. — Обещаю не двигать фигуры!
— Вот и славно, — улыбнулась она, поглаживая Кирея по голове.
За этой парочкой было приятно наблюдать — глядя на Эхо я вижу будущую маму, старательно ухаживающую за своим ребенком. Благодаря такой картине зарождается уверенность в том, что в мире все же существуют добрые и ответственные родители, хоть они и прячутся среди внезапно повзрослевших детишек.
— Итачи, — заговорил я, обращаясь в переговорное устройство, — говорит босс, у тебя появилось ответственное задание.
— Слушаю, мастер, — утвердительно отчиталась о своем присутствии Итачи.
— Пригляди за Киреем, пока его сестры не будет рядом, хорошо?
— Какое прекрасное задание! — вдруг восторженно прокричала Итачи. — Я захвачу с собой парочку развивающих книжек и Сильвию, чтобы мы весело и продуктивно провели время!
— Развлекайтесь, — умиротворенно улыбнулся я, — конец связи.
Еще вчера я заметил, как наша кошко-горничная смотрит на Кирея так, словно на самую сладкую в мире конфетку, которую так хочется попробовать, но босс-надзиратель не дает воли для реализации своих задумок. Чего-чего, а искренней и глубочайшей любви к детям от Итачи я не ожидал, ведь та ни разу не оставляла ни намека на одну из своих явных черт.
— Идем, Эхо, Итачи будет здесь уже через пару минут, — подозвал я девушку, стоя у выхода из комнаты.
— Хорошо, — Эхо подчинительно поплелась следом за мной, сделав небольшую остановочку перед дверью. — Не переживай, братик, я ненадолго, — после этих слов она вышла из комнаты.
Мы наконец могли выдвинуться в сторону гостиной, куда сразу же и направились, но по пути я заметил, что Эхо очень напряжена в моем присутствии и буквально дрожит, при этом стараясь не выдавать себя, даже если эмоции льются через край.
— Расслабься, чего ты так трясешься? — спокойно утешил я Эхо, ласково погладив по спине.
— Я-я…я н-не…
— Просто заходи, — перебил я, открыв дверь гостиной.
Оказавшись внутри, мы сразу же заняли места на диванах напротив друг друга, но, даже оказавшись в уютном мягком гнездышке в окружении хороших людей, Эхо испытывала некий дискомфорт, с которым все никак не могла совладать.
— Что такое? Я тебя чем-то напрягаю? — наконец заговорил я, устав наблюдать за ее тревожным молчанием.
— М-мастер Тайкон, не подумайте ничего такого, вы меня совсем не напрягаете.
— Ладно, в таком случае мы можем поговорить?
— Угу, — неуверенно и отчужденно промямлила она.
— Тогда скажи мне, как так вышло, что вам с Киреем угрожали вооруженные люди, судя по всему, из мафии? Что вы такого натворили?
— Мы ничего такого не сделали…
— Но ведь должна же