Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, отпустите нас, мы просто защищались! — вдруг закричала она, судя по всему, приняв меня за гвардейскую особу — никак к этому не привыкну.
— Долой сопли, — приказала я, — ты идешь со мной.
— Н-нет, я никуда не пойду, — испугалась она.
— Брось, перед тобой бродяга, а не гвардеец, — объяснила я. — Ты, Мива, подняла слишком много шума, здесь больше нельзя оставаться.
— Мива? — опешила она. — Кирей, ты что, опять все перепутал? — произнесла она полушепотом, думая, что я не услышу этого с поврежденной перепонкой.
— Ой, — вдруг осознал Кирей, что натворил.
— Эхо, меня зовут Эхо! — вдруг засуетилась Мива.
— Эхо Минагава? — уточнила я, на секунду задумывавшись о том, что Мива могла быть образована от сокращения фамилии Минагава — вот же подстава от младшего брата.
— Да, все верно, Кирей все напутал! — оправдывалась она.
Честно говоря, мне было абсолютно плевать кто она и как ее зовут — я просто проходила мимо и решила помочь, однако ситуация довольно занятная.
— А как вас зовут? — поинтересовалась Эхо.
— Нао, — представилась я, — фамилию не спрашивай — идем, — я подхватила ее под руку и подняла на ноги, потащив прочь из переулка.
Большой оплошностью было то, что я не взяла с собой переговорное устройство, которое по сути мне должен был выдать Ашидо, а может это должна была сделать Наталья как координатор или Мисато как главный инженер — хрен поймешь, какая у них там система. В любом случае было бы удобнее запросить подмогу, чтобы не пришлось возиться с этим детским садом, но, увы, придется ковылять до здания ордена пешком — благо я не сильно далеко от него ушла.
— Куда мы идем? — суетилась Эхо, еле перебирая ногами.
— В безопасность, — пояснила я.
— В какую еще безопасность? — возмутилась она.
— Туда, где вам обоим могут помочь, а теперь заткнитесь, пока я вам зубы не вышибла, — отрезала я, продолжив наш путь.
***
Всего через двадцать минут ходьбы мы уже ступили на порог «Спектра» где нас встретила странная горничная с чертами кошки, которую я раньше не видела.
— Добро пожаловать, — поприветствовала она. — По какому вопросу вы пришли в имение Ишимару?
— Зови босса, у нас тут небольшой казус, — объяснила я, искоса показав на компанию малолеток.
— Сейчас я позову госпожу Ишимару, — засуетилась горничная.
— Какую еще Ишимару, — остановила ее я. — Зови Тайкона, тупица.
— Простите, не понимаю, о ком вы, — растерялась она,
— Зови-зови, Итачи, она из наших, — послышался голос Хомуры, которая просто проходила мимо.
— Хорошо, — смирилась Итачи, которая из диалога запомнилась лишь поваром. — Мастер, вы срочно нужны нам в холле, — проговорила она в переговорное устройство, прикрепленное к одному из четырех ушей — забавно.
Не прошло и минуты, как по массивной колонне спокойно скатился наш общепризнанный босс, мягко приземлившись на пол в непосредственной близости.
— Кто это? — вопросительно проговорил он.
— Подобрала на улице, из них выжимали деньги и пытались убить, — объяснила я.
— Хорошая работа, Нао, — похвалил меня Ашидо, — отправим их в орден «Юстиция», в наши обязанности не входит уход за жертвами бандитов. Только надо бы сначала промыть им голову.
— Погоди, кэп. Девчуля отразила пулю, не поведя усом, а потом еще и одного из бандитов впечатала в стену так, что тот на месте умер. Как насчет припарковать ее здесь?
— Серьезно? — опешил он. — Как тебя зовут?
— Эхо, — очень тихо и стеснительно представилась она.
— Эхо, значит, — задумался он. — Ты у нас, стало быть, ренегат?
— Что такое ренегат? — непонимающе вопросила Эхо.
— Ладно, — смирился босс, — заходите, будем решать вопрос с остальными, — он взял девочку за плечо и передал в руки Итачи, а сам после этого повернулся ко мне. — А ты, Нао, лучше поди отдохни — только сегодня вступила в орден и уже успела сделать доброе дело.
— Окей, — согласилась я, устремившись туда, куда с самого начала собиралась пойти — в подвал.
Спустившись вниз по длинной лестнице, которая казалась бесконечной, я наконец оказалась на месте назначения, где уже во всю пировали не только Наталья и Мисато, но и двое все еще незнакомых мне мужчин.
Усевшись в дружелюбной компании, я сразу же схватилась за пиво и принялась его распивать. Все присутствующие встретили меня непривычно тепло, я быстро познакомилась с парнями, один из которых работал с Мисато, он назвался Шином, а второго звали Николас и, честно говоря, я давно не чувствовала себя так хорошо.
Конечно, с едва знакомыми людьми нельзя обсудить свои проблемы и поделиться переживаниями, но даже в комфортной обстановке можно немного расслабиться и забыться, вкусив не только эффект алкоголя, но и ощущение потенциальной дружбы, потому в этот вечер я отдала всю себя для того, что заработать себе имя.
***
Когда дело уже близилось к ночи, я была уже довольно пьяна, но на ногах все еще твердо стояла, будучи способной пересечь Тихий океан при соответствующем желании, которого хватало только для похода за заржавевшей игрушкой — моим чакрамом.
— Ты куда? — окликнула меня Хорнет уже около выхода из здания.
— Прогуляться, — пробормотала я.
— Какой еще прогуляться? — возмутилась она. — Что там такого на улице, что тебе приспичило идти туда посреди ночи во время патрулей? Ты, знаешь ли, не такая уж и незаметная, Нао.
— Отвали, сучара, я иду за чакрамом, — огрызнулась я, после чего просто скрылась за дверью.
Путь предстоял далекий — в центр Дрянного района, куда можно было легко добраться с помощью метро без лишних пересадок, потому я сразу же двинулась именно туда. Даже будучи не совсем трезвой я благополучно добралась до станции в Торговом районе и села на поезд, после чего успешно пересекла половину города и высадилась как раз в центре нужного мне района.
На руку отлично играет факт того, что незнающие меня люди видят в яркой прохожей гвардейскую суку, с которой лучше просто не пересекаться, а знающие отличают печально известную Нао Изуми, которая когда-то жила во дворце и гордо носила свою фамилию. Даже после изгнания люди продолжают узнавать меня, хоть пресса и пытается замылить все факты моего существования, внушая простому люду то, что у Котая есть всего одна дочь — моя младшая сестра Аой. Однако всем прохожим в этом городе глубоко плевать на местную знаменитость, потому все стараются меня игнорировать, из-за чего я могу спокойно расхаживать по Гармонии в этом ярком красном мундире, не опасаясь ни чьей кары.
Добравшись до нужной улицы, я свернула в переулок, где и был запрятан чакрам. Меня всегда забавляла человеческая тупость, которая в комбинации с недостаточной настойчивостью делала это место в действительности особенным.