Пираты Короля-Солнца - Марина Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— П-правда? Рауль, это можно считать объяснением?
— Ну, мне-то ты можешь поверить? Ты у нас вообще божественного происхождения.
— Ага, сын Вакха, — прошептал де Сабле.
— Тс! — цыкнул виконт, — В бой идут последние резервы.
С этими словами он вытащил из-за канатов бутылку рома:
— Выпейте, Рыцарь Розы, да приснятся вам новые подвиги и толпы сарацин, убегающих от вашего победоносного меча.
— Давно бы так, — проворчал де Невиль и под байки и дурашливые тосты виконта прикончил добрую половину бутылочки. А потом повалился и заснул.
— Что теперь делать? — спросил де Сабле.
— Ничего, — спокойно сказал виконт.
— Не начнет. Я внушу ему, что все это приснилось. Постойте-ка!
Он нащупал пульс барона.
— Не помер бы с перепою, — испугался де Сабле.
— Жить будет, — сказал виконт.
— Вы в этом что-то смыслите?
— Тамплиеров, увы, уже нет, но госпитальеры-то еще остались, — пробормотал виконт.
— Вы имеете в виду Мальтийских братьев? Я хорошо знаю многих — мы же моряки, общаемся между собой.
— Я уже заметил, господин де Сабле, с вами есть о чем потолковать.
— Я рад, — улыбнулся де Сабле, — Но вас-то что объединяет с Мальтийскими братьями?
— Просто… интересно. Но об этом в другой раз.
— Если вас интересуют морские дела… я, право, за этим и шел… Как вы отнесетесь к тому, что я скажу…
— Так говорите.
— Не знаю даже, как начать… Этот ваш друг меня сбил с мыслей. Но я хочу вам предложить не только от своего имени, а от всех наших — оставайтесь с нами, на 'Короне' , в составе экипажа.
— С чего это вдруг?
— Шторм показал, что вы можете организовать людей, и все наши… и сам капитан…
— Шторм показал, что я еще салага, и на суше от меня будет больше толку.
Тут я вздохнул с облегчением. Я испугался, а вдруг виконт согласится на предложение де Сабле и останется на корабле! Что тогда будет с Пиратским Братством без Вожака?! Я не успел подумать, что согласие было бы предательством, но виконт уже благодарил помощника капитана и учтиво, но твердо дал отрицательный ответ.
— Позвольте выразить надежду, что к концу плаванья, если мы вернемся к этой теме, — заикнулся де Сабле.
— Ответ будет тот же, — сказал Рауль, и мне: — Что ты перепугался? Никуда я от вас не денусь! Господин де Сабле! Я прошу вас, очень прошу… об услуге, за которую я буду вам очень признателен.
— Может, когда захочет, сменить пиратский тон на дворянский, — усмехнулся Анри.
— Я к вашим услугам, дорогой виконт, — поклонился помощник капитана.
— Даже если это кое в чем нарушает морской устав? — спросил виконт.
— Выскажитесь, пожалуйста, более конкретно.
— Не говорите ничего капитану де Вентадорну. Происшествий не было. Пожалуйста!
— Но если барон начнет буянить… Я уж думал, не подключить ли дока Дюпона?
— С его внушающим ужас клистиром? Не надо. Вахта прошла нормально. Происшествий не было. Скажете так?
— Из уважения к вам, виконт. Если бы не вы, матросы связали бы голубчика и доставили бы прямехонько к нашему доку. Вы понимаете, что я не мог допустить, чтобы этот буян лез на салинг?
— Вы понимаете, что я не мог допустить эту дуэль? Для вас это катастрофа при любом раскладе. Вам это понятно, надеюсь?
— О да, — грустно сказал де Сабле.
— Дойди дело до поединка, вы убили бы его, а вы почти наверняка уложили бы беднягу Олиьве — он же на ногах не держался…
— Ваши полезли бы в драку с нашими. Могла начаться резня.
— Вот именно! А принять вызов вы не могли. Как вы сами заметили, вы на вахте, и ваш противник в таком состоянии, что с ним справится даже ребенок. И оба обстоятельства отягчающие — один пьяный, другой на вахте. Вам обоим светило… сами знаете что. Какие бы глупости не говорил Оливье, не принимайте всерьез его слова. Я вижу, вы еще не успокоились, но нам всем досталось — мы посмеемся, и все забудем. Дохлый кот — тоже не комплимент, речь шла не об умершем домашнем животном. Так, малек?
— Да барон хуже раненого! У раненого, допустим, голова светлая, а барон ничего не соображал.
— Я понимаю, что не имел права драться с ним. Ни капитан, ни Бофор не простят такое нарушение дисциплины. Но еще меньше я хочу прослыть трусом!
— И что вы предлагаете?
— Я не знаю. Но, если скажут, что я струсил,… Уклонился от поединка. Это же бесчестно!
— Да кто скажет, помилуйте? Все спят. А мы вас трусом не считаем.
— И все-таки, виконт, если сейчас, пока корабль в море, я не могу драться с вашим другом… потом… на месте…
— Потом, господин де Сабле, вы избавитесь от таких беспокойных пассажиров, и все дела.
— Я не это хотел сказать, виконт! Я отпрошусь на берег, и тогда, на суше, готов драться с бароном де Невилем.
— Тогда уже барон не сможет драться с вами, господин де Сабле.
— Почему?
— Разве вам не ясно? Ведь для него дуэль на суше в этой ситуации будет то же, что для вас дуэль на палубе нашего корабля.
— Приказ действителен только на время плаванья, — заметил де Сабле.
— А где гарантия, что герцог не повторит свой запрет?
— Да, вы правы. Что же делать?
— Хотите знать мое мнение?
— Да. Скажите, пожалуйста, что вы думаете по поводу нашей ссоры?
— Это глупая ссора. И сейчас, когда начинается война, дуэль между вами — преступление. Даже в случае серьезных разногласий вам стоило бы отложить выяснение отношений до мирных времен. Но я надеюсь, вам не придется решать этот вопрос в Венсенском лесу.
— Не придется, — вздохнул де Сабле, — Убить могут. Любого из нас. Кто знает, доживем ли мы до Венсенского леса?
— Не будем сейчас загадывать. Но дело это выеденного яйца не стоит.
— Вы действительно так думаете, виконт?
— Черт возьми! Конечно!
— И вы, правда, не считаете меня трусом?
— Вы трус… — начал виконт.
— Как?! — вскричал де Сабле.
— Вы трус в том смысле, что боитесь прослыть трусом.
— О да! — согласился помощник капитана, — А назовите мне дворянина, который не боится, что его сочтут трусом!
— Не назову, — улыбнулся виконт, — Этого, наверно, все боятся. Включая маленького Вандома.
— Вот, собственно, и все, — подытожил Ролан.
— Эта бравая компания и сейчас там, на шканцах? — спросил Анри.
— Нет, — сказал барабанщик, — Все разбрелись. Де Сабле сдал свою вахту коллеге и ушел с виконтом распить бутылочку шампанского, которую герцог вручил Гримо как вознаграждение за установку крана. А прочих выгнала жара. Так что теперь там ни души. Матросы копошатся потихоньку, и все.