Том 3. Невинные рассказы. Сатиры в прозе - Михаил Салтыков-Щедрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А жалко этакого человека!
— Уж и не говорите! так жалко, что в то время, как с ним там поступали, я просто как ребенок плакал! И не знаю сам, что такое со мной сделалось: сижу да так рекой и разливаюсь! «Обидел ты меня, Арефий Иваныч, — говорю ему после, как он пришел меня благодарить, — кровно обидел, бестия!»
— Сс…
— Однако потом, я думаю, сейчас же все и забыто было, Иван Сергеич?
— Ну, разумеется, забыто. Да нельзя и не поснизойти к такому человеку, потому что шельмец-то такой был, что мы, бывало, с женой предугадать никогда не можем, что у нас за обедом, какие финизервы или фаршмаки будут!
— В старину-то, господа, то хорошо было, что все неприятное тут же и забывалось!»
Тем более что «Морской сборник»… — см. прим. к стр. 463.
…до октября 1858 года… — то есть до появления в печати статьи В. А. Черкасского (см. прим. к стр. 272).
…некто кн. Черкасский взял на себя труд доказать… — см. прим. к стр. 272.
…«Русский вестник» разразился громовою статьей, в которой с прискорбием протестовал против употребления розог в русской литературе. — Против кн. В. А. Черкасского в «Русском вестнике» (1858, ноябрь, кн. 2; декабрь, кн. 1) со статьей «Изобличительные письма» выступили М. Н. Катков, Ф. М. Дмитриев и П. М. Леонтьев (статья опубликована под псевдонимом Байборода). В «Объяснении», опубликованном в журнале «Сельское благоустройство» (1858, № 11), Черкасский отказался от своих предложений относительно телесных наказаний для крестьян.
…«Московские ведомости» еще не открывали у себя особого отдела обывательской литературы. — Речь идет о рубрике «Внутренняя корреспонденция» «Московских ведомостей». См. прим. к стр. 428.
«…я ведь не затруднюсь и по второму пункту хватить!» — То есть уволить за должностное преступление (см. Свод законов Российской империи, т. III. Уставы о службе гражданской, СПб. 1857, стр. 261).
…в Самаре какой циркуляр насчет этого вышел… А в Саратове… дикости какие-то… — см. прим. к стр. 462.
Из других редакций
К читателюКак сказано выше (см. стр. 595), очерк «К читателю» был послан цензору в корректурных гранках и вызвал у него ряд замечаний. В результате цензурного вмешательства Салтыков внес в текст ряд существенных изменений. Он вынужден был, в частности, пожертвовать двумя крупными и весьма важными фрагментами первоначального текста, которые воспроизводятся здесь по черновому автографу (в окончательном, чтении текста).
Впервые оба отрывка были опубликованы в 1934 году в «Литературном наследстве» (т. 13–14, стр. 12–18).
Когда Салтыков писал обращение «К читателю», он уже понимал, что исторически предопределенная гибель Глупова, которую он предсказывал в первых произведениях глуповского цикла («Литераторы-обыватели», «Клевета», «Наши глуповские дела»), не столь близка, как это казалось ему раньше. Поэтому на первый план выдвигаются теперь размышления о причинах торжествующего сопротивления Глупова, о трудностях борьбы с ним и поиски практических путей этой борьбы. Главнейшее направление этих поисков — как победить равнодушие «толпы» к общественным идеалам, как преодолеть ее пассивность. По силе и глубине мысли, по страстности тона запрещенные цензурой фрагменты «К читателю» принадлежат к числу замечательнейших страниц салтыковской публицистики 60-х годов.
Примечания
1
голубчик.
2
Мы пережили неслыханные страдания!
3
когда мне позволяют спокойно наслаждаться жизнью… не правда ли.
4
мы еще не привыкли наслаждаться благами цивилизации…
5
надо сделать и это и то…
6
что у нас недостаточно сил… одним словом, что мы не справимся с задачей!
7
потому что, в сущности, русский народ — прежде всего великий народ… Вся Европа с удовольствием отдает ему в этом справедливость…
8
что речь идет об очень хорошей вещи.
9
вещь.
10
Вы не имеете понятия, как нас обманывают купцы!
11
Но… не правда ли?
12
что и вправду нужно что-то предпринять.
13
Посмотрите сами, дорогой.
14
См. «Вечера на хуторе» Гоголя: «Иван Федорович Шпонька» и т. д. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
15
О Разбитном можно справиться в «Губернских очерках», ч. 3-я: «Просители». (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
16
господа.
17
световой эффект!
18
Инцидент исчерпан!
19
вы бесподобны, дорогой Шомполов!
20
бесподобно! бесподобно!
21
А, вот и вы, господа!
22
дамским любимцем.
23
«Избирательное сродство».
24
любезных крутогорцев.
25
Да они здесь отлично воспитаны!
26
милые ангелочки! какие они счастливчики, что у них такая мать, как вы, сударыня!
27
Ну как же, я ведь их люблю…
28
Неужели? но знаете ли.
29
если это не нескромность.
30
А! это серьезно! это очень серьезно!
31
потому что это очень серьезно!
32
что это человек из хорошей семьи.
33
Ведь он почти революционер!
34
очаровательный ребенок!
35
Очаровательный ребенок… сколько ему лет, сударыня?
36
Семь.
37
А ведь он, сударыня, очень развит для своего возраста?
38
Заметьте это.
39
что вы думаете об этом, сударыня?
40
Ну… думаю, что да.
41
опытностью пренебрегать нельзя, а мы, старые шалуны, кое-что понимаем в этом.
42
ведь не правда ли, сударыня?
43
Вы очень любезны, сударыня.
44
но что же вы хотите! молодость — это как волны океана: уходит и больше не возвращается!
45
что это красиво.
46
Право!
47
А завтра мы отправляемся на пикник: надеюсь, вы там будете?
48
Сударыня, вы можете располагать моим временем и мной самим по вашему усмотрению.
49
Ах, сударыня! вы так добры!
50
И посмотрите, как это красиво!
51
Ах, господа, еще успеете поговорить о делах!
52
Но посмотрите, как это красиво!
53
это возвышенно, что и говорить!
54
Героиня романов Бальзака. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина).
55
Героини романов Ж. Санда. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)
56
Позвольте, сударыня!..
57
Что касается этого, то вы совершенно правы, сударыня!
58
эпоха революций еще не закончилась…
59
как настоящая актриса!
60
великолепна.
61
рой юных красавиц.
62
Но соблаговолите ж понять, дорогой мой.
63
понимаете?
64
воспитанием.
65
красиво.
66