- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт возьми, как же я устала бегать…
– Уважаемые жители Столицы, – начал первый наследник, и от звука его голоса внутри все сжалось. Меня затошнило. – Хочу принести вам глубочайшие сожаления по поводу финального этапа игр. К сожалению, техника подвела нас, и камеры не смогли заснять итоговый результат. Наши доблестные безопасники успели добраться до площадки и нашли двоих выживших. Подумав и собрав совет Семьи Основателей и корпорации, мы коллективно приняли решение, что не можем поступить с вами так несправедливо. Двое выживших все же встретятся в финале еще раз. Площадка будет другой и более интересной. Финал игр состоится сразу после инаугурации мистера Гаррета Уорда. Среда обещает быть щедрой на зрелища и эмоции. Доброго дня и знайте, Семья Основателей всегда оберегает вас и заботится о благополучии граждан Столицы.
Двое выживших?
Перед мысленным взором проносились лица всех участников, красный маркер перечеркивал мертвецов. В итоге осталось всего трое претендентов на финал. Чейз, Джек и Велас. Я точно могла сказать одно, я испытала небывалое облегчение, ведь это означало, что хотя бы один из участников моей команды выжил там в лесу. А может, и они оба.
Жаль, что Гаррет ушел так быстро, сейчас бы я точно знала, какой вопрос задала бы ему. Кто те двое, что выбрались из леса? Сердце колотилось где–то в висках. Я задышала только после того, как лицо первого наследника пропало с экрана, а ведущие снова взяли слово. Я не слышала, что они говорили, но видела картинки улицы, где во всю что–то готовили. Уйма белых столов и стульев, высокая сцена и море белых цветов. На экране мелькали не только приготовления к чему–то поистине масштабному, но и Гаррет Уорд, который что–то говорил на камеру. Как только мне удалось скинуть оцепенение после новости о выживших в финале игр, я услышала уверенный голос Гаррета:
– … я с вами полностью согласен, что корпорация теперь станет одним целым с Семьей Основателей, более подробно вы узнаете на инаугурации. Вы даже не представляете, что вам станет известно. – Гаррет улыбнулся и устремил взгляд в камеру, а не на ведущую, которая задавала ему вопросы. – Скоро Столица изменится, мир поймет, как ему не хватало корпорации.
Мне казалось, что Гаррет смотрел прямо на меня, но в следующую секунду его взгляд вернулся к ведущей с длинными фиолетовыми волосами и огромными красными ресницами. Она спрашивала:
– Но откройте нам секрет, вы будете смотреть финальные игры? Они как раз начнутся после вашего времени.
– К сожалению, не смогу, – с печалью в голосе сказал Гаррет. – Моя задача перед Столицей состоит не в том, чтобы праздно тратить время, я должен работать на улучшение качества жизни граждан и их защиты.
– Нам нужна защита?
– Она всем нужна. Но, поверьте, под крылом корпорации вы в безопасности.
Картинка на экране сменилась, теперь в центре была ведущая и, смотря в камеру, она говорила:
– На этой замечательной ноте мы закончим наше интервью с мистером Уордом, будущим президентом корпорации. Жду не дождусь завтрашнего дня, чтобы лично увидеть инаугурацию, а вы оставайтесь с нами и наблюдайте за историческим событием, как один из корпорации принимает бразды правления от Семьи Основателей. Сразу после этого вас ожидает финал игр на выживание для избранных. Надеюсь, что мой игрок не выбыл, рассчитываю на выигрыш, как и вы. – Ведущая рассмеялась, словно только что выдала лучшую шутку из своего арсенала. – Всего доброго и пусть небо будет столь же светлым, как помыслы мистера Уорда. До встречи.
Хант вырубил экран, я тут же поднялась с дивана и стала расхаживать по гостиной. Я просто не могла сидеть на месте. Если Гаррет вытащил нас, то он может помочь Чейзу или Джеку, но вот только как связаться с Уордом до игр? Меня переполняли эмоции, нервы скакали мячиком. Мои бездумные хождения остановил Хант.
– Не мельтеши, раздражаешь.
– Мы должны помочь им, – сказала я, остановившись у окна.
– Ты себе–то не в силах помочь. Будь рациональной. Если Гаррет сможет их вытащить, то вытащит.
Я обернулась.
– Как с ним связаться? – спросила я.
– Никак.
– Нет. Он точно дал тебе возможность с ним связаться.
Хант закатил глаза и покачал головой. Я же рванула к кровати, стала поднимать подушки и смотреть, что под ними. Навязчивая идея того, что Гаррет дал Ханту средство связи, не давала мне покоя. Если Хант помешает мне и в этот раз помочь команде, я придушу его. По крайней мере постараюсь. Он перехватил меня поперек живота и потащил в сторону, когда я наконец–то увидела планшет. Там реально лежал планшет.
– Отпусти, – зашипела я и саданула Ханту пяткой по колену.
– Не будь дурой!
Он повалил меня на пол, пока я пыталась выбраться из–под него, то услышала посторонний звук. Замерев, подняла голову и увидела Диего. Он стоял над нами и смотрел, как на детей, которые не могли поделить игрушку.
– Может, встанете? – спросил он и бросил короткий взгляд на Лиссу, которая, в отличие от нас, до сих пор сидела на диване.
Хант поднялся первым, я последовала за ним. Диего перевел взгляд на Ханта:
– Не выпускай ее из квартиры, это прямой приказ мистера Уорда. А это тебе, – сказал Диего и передал мне лист бумаги.
Взяв его в руки, сначала не поняла, что это такое, но заглянув внутрь конверта, увидела послание. «Если я его вытащу, ты будешь моей должницей до конца жизни».
4. Инаугурация
Прошлую ночь я практически не спала, заставляла себя хоть немного отдохнуть, но нервы были слишком беспокойными, поэтому я крутилась и вертелась так, что запуталась в одеяле, как в коконе. Бесцельно, словно приведение ходила по квартире, сжимая в руке записку от Гаррета. Меня не заботило, что я буду ему обязанной, это и так уже есть – он спас мне жизнь, а это не мелкий долг. Примерно в шесть утра я уже сидела

