- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неправда, — возразил я, но Аберфорт только махнул рукой.
— Ты мне что-нибудь принес? Что-нибудь новенькое?
— Нет.
— Вот видишь! Даже рисовать перестал…
— Это седьмой курс! — Меньше всего мне хотелось выслушивать от Аберфорта лекции о правильном образе жизни. — У нас летом выпускные экзамены! И я не обязан рисовать — я рисую, когда хочу!
Входная дверь хлопнула — двое мужчин, сидевших в дальнем углу, покинули бар. Аберфорт на удивление быстро вытащил палочку, махнул ею в направлении опустевшего стола, и к нам подлетели две пивные кружки. Забрав их, он удалился в заднюю комнату. Я вновь остался один, слегка раздосадованный своей реакцией на его слова, тем более что они были вполне справедливыми, а я попал в положение оправдывающегося, самое невыгодное из всех возможных и заведомо проигрышное — ведь тот, кто оправдывается, тем самым признает справедливость слов собеседника.
Перед самым ужином мадам Помфри в очередной раз смазала мне шрамы синей мазью, дала выпить лекарство, напомнила, что в течение недели я обязан появляться у нее дважды в день, вернула, наконец, палочку и проводила до выхода из больницы.
К рекомендациям врача я отнесся с полной ответственностью, все еще чувствуя себя не слишком хорошо. Мазь помогала, но довольно медленно, а действие укрепляющих зелий, которыми поила меня мадам Помфри, прекращалось всего через несколько часов, после чего я начинал испытывать усталость и хотел спать. Вряд ли дело было серьезным, иначе в лечение вмешался бы Снейп; к тому же я понимал, что неделя в больничной постели — непозволительная роскошь, и мне следовало, как совершенно справедливо выразился Кэрроу, явиться на боевой пост.
Спускаясь из больницы на первый этаж, я обратил внимание, что ученики в коридорах смотрят на меня с опаской и едва ли не шарахаются в стороны, когда я оказываюсь поблизости. У дверей в Большой зал я столкнулся с выходящим оттуда Слагхорном, который при виде меня аж подпрыгнул и схватился за грудь.
— Ох, Линг! — проговорил он, отдышавшись. — Как ты меня напугал!
Несомненно, наш декан был склонен к драматизации, но не я успел спросить, что же нагнало на него такого страху, как Слагхорн вцепился мне в локоть и отвел подальше от двери.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — озабоченно поинтересовался он, заглядывая мне в лицо.
— Спасибо, вроде нормально, — ответил я.
— Да-да-да, — все с той же тревогой проговорил Слагхорн, быстро кивая головой. — И ты, значит, с завтрашнего дня приступаешь к учебе?
— Приступаю.
— Что ж, это замечательно… — На лице Слагхорна появилось выражение, которое иначе как отчаянием не назовешь.
— Но мне придется иногда посещать мадам Помфри, — добавил я на всякий случай.
— Иногда! — воскликнул Слагхорн и мигом выпустил мою руку. — Конечно, конечно, Линг! Непременно!
Он развернулся и заторопился к лестнице, оставив меня в недоумении, которое лишь усилилось, когда я вошел в Большой зал. Направляясь к своему месту, я буквально кожей чувствовал взгляды сидящих за столами учеников, а посмотрев на преподавателей, убедился, что мое появление привлекло к себе внимание не одних только студентов. Делая вид, будто мне все равно, я, тем не менее, испытал огромное облегчение, найдя Нотта, в одиночестве доедавшего свой ужин.
— Привет, — сказал я, опускаясь на лавку напротив. — А где Пирс?
Нотт неторопливо отложил вилку и выжидающе посмотрел на меня.
— Что? — спросил я.
Нотт молчал.
— Да в чем дело-то! — воскликнул я.
— Мы вот тут думаем, — медленно начал Нотт, — как лучше: дружить с тобой или, может, стороной обходить, как все они? — Он кивнул в направлении соседнего стола, за которым сидело несколько учеников с младших курсов, старательно ковырявшихся у себя в тарелках, не поднимая друг на друга глаз. — Конечно, мы вроде как сто лет знакомы… — Нотт пожал плечами, — но кто знает, что теперь у тебя на уме?
— Ах вот как, — язвительно протянул я. — Вы думаете… Ну думайте, думайте. Только имейте в виду: мне совсем не нужно, чтобы вы с Пирсом превращались в Крэбба и Гойла. Толпа восторженных шестерок — не мой стиль.
Нотт непонимающе нахмурился.
— Восторженных шестерок? — переспросил он. — Да тобой никто не восторгается — оглянись, тебя все боятся!
— Действительно, я же такой страшный! Вон даже Слагхорн деру дал — может, испугался, что я и его заставлю клетки чистить?
— Какие еще клетки! — Нотт покачал головой. — Все знают, что с тобой произошло, и их можно понять. Уж извини за прямоту, но если б не твоя Метка, родители бы закидали Хогвартс письмами с требованием убрать тебя отсюда. А некоторые, может, еще закидают…
На этом этапе до меня начало доходить, что мы, судя по всему, говорим о разных вещах.
— Погоди, — сказал я, — давай разберемся. Почему родители захотят убрать меня отсюда? Официально я полукровка, префектом меня назначил Снейп…
— Ты совсем ничего не соображаешь? — вытаращил глаза Нотт. — Причем здесь полукровка и префект? — Он придвинулся к столу и тихо произнес:
— Речь об оборотне, который на тебя напал.
— Да это было сто лет назад! — удивился я. — С чего вдруг им не дает покоя какой-то дохлый оборотень?
— Издеваешься? — Нотт начал злиться. — Отрицаешь? Конечно, давай, отрицай. Вот только послезавтра наступает полнолуние, и мне непонятно, почему тебя выписали сейчас, а не после того, как оно закончится. Может, чтобы ты всех вокруг перекусал?
Ситуация оказалась совершенно нелепой, и при других обстоятельствах я бы над ней только посмеялся, но пока что мне было не до смеха.
— Откуда ты узнал, что в Запретном лесу на меня напал оборотень? — спросил я. Нотт молчал. — Ладно, неважно. Тогда ответь на собственный вопрос — почему меня выписали сейчас, а не после полнолуния? Неужели ты серьезно считаешь, что если это действительно был оборотень, Кэрроу со Снейпом вот так легко выпустили бы меня к ученикам? Думаешь, им жить надоело?
Нотт продолжал молчать.
— Никакой оборотень меня не кусал, — закончил я. — К тому же, будь это так, я бы не стал отрицать. Я бы сказал правду.
Взяв кусок хлеба и вооружившись вилкой, я придвинул к себе тарелку с картошкой и салатом и начал есть. Все это время Нотт ничего не говорил, думая, возможно, что я обиделся на него за слова о дружбе. Однако я не обижался. История с нападением оборотня казалась несуразной только мне — с точки зрения тех, кто понятия не имел, что со мной стряслось, она выглядела вполне логичной. Конечно, через пару полнолуний все поймут, что я в порядке, но до тех пор… Тут я все же начал улыбаться, представив, как выгодно можно использовать такую ситуацию, и наблюдавший за мной Нотт подал голос.
— Полина сказала то же самое, — проговорил он. — Что они бы тебя не выпустили.
— Полина — умная девушка, — согласился я, цепляя на вилку кусок огурца.
— Они с Луной даже к Снейпу ходили, — добавил Нотт. — Спрашивали, чем ты болеешь.
— Ого, — я покачал головой. — И он наверняка их послал.
— Вроде того. Ответил, что говорить ты пока не разучился и сам в состоянии объяснить, как угодил на больничную койку. — Нотт помедлил. — Ну и как же?
— Разве будет интересно, если я скажу? — Я вопросительно взглянул на Нотта. — Пусть поработает коллективная фантазия.
— Действительно, ты ведь теперь старший префект и должен мыслить стратегически, — с легкой усмешкой произнес Нотт, поднимаясь. — Что ж, послушаем, чем ты будешь пугать нас сегодня в девять.
Некоторое время я смотрел ему вслед, а потом вернулся к ужину.
Пугать… Когда-то, на своей первой встрече с Темным Лордом, я внутренне согласился, что уважение — это хорошо, но страх — лучше. Однако сейчас, спустя несколько лет, я понимал, что страх обычно непродолжителен и в конечном итоге приводит к бунту, тогда как уважение в управлении людьми значительно более плодотворно и эффективно. Мне предстояло правильно рассчитать реакцию как своих однокурсников, так и всех остальных факультетов, причем реакцию и в ближайшей, и в долговременной перспективе. Основные цели были поставлены мне Волдемортом и Дамблдором, но как это ни парадоксально, методы их достижения не противоречили друг другу, что значительно облегчало мою задачу и позволяло свести риски к минимуму.
Подобно любому политику, считающему, что его власть укрепилась навсегда, Волдеморт решил воспитывать новую смену своим прежним кадрам, которые он пренебрежительно именовал трусливыми слугами, марионетками и льстецами. На чью поддержку он мог рассчитывать, нагнетая страх среди волшебного сообщества? Только на поддержку чистокровных, и то не всех. Начни я вести себя как Кэрроу, реши поощрять или по крайней мере не мешать слизеринцам отрываться, я бы совершил грубейшую тактическую ошибку.

