Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Читать онлайн Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 216
Перейти на страницу:
всех — огромный, ростом с молодого быка, лев с густой гривой. Он яростно взревывал на каждом шагу, словно говоря: «Я — царь зверей, прочь с моей дороги!» В ярком свете луны его тень сделалась пугающе длинной.

— Стреляй же… — прошептал Карминильо. — Он как на ладони.

Педро все медлил, целясь в гигантское чудовище, возглавлявшее остальных зверей. Наконец пещеру озарила яркая вспышка. Душераздирающий вой заглушил сухой треск выстрела.

— Есть! — крикнул Педро.

— Погоди, — оборвал его Карминильо.

Лев застыл, глядя в сторону пещеры. Из-за густой шерсти он казался еще крупнее. Затем зверь издал очередной рык, куда громче предыдущих, эхом заметавшийся среди прибрежных камней.

— Ах так! Не собираешься, значит, помирать? — проворчал Педро, прицеливаясь.

Лев продолжал неподвижно стоять, высоко подняв голову. Лапы глубоко ушли в песок. Хвост яростно хлестал по бокам — верный знак, что хищник донельзя рассержен.

Прочие львы, шакалы и гиены держались позади, не решаясь заступать путь царю зверей.

Грохнул второй выстрел. Лев подпрыгнул и бросился к пещере, намереваясь жестоко отомстить человеку, посмевшему причинить ему боль. Однако, не преодолев и полусотни шагов, остановился, крутанулся на месте, рыкнул в последний раз и упал, вытянувшись на песке.

— Ну? Что скажешь? — гордо спросил Педро.

— Два отличных выстрела.

— Кстати, Карминильо, хочу тебя спросить, заметил ли ты выступ справа от входа в пещеру?

— Заметил.

— Как считаешь, сможем мы на него взобраться?

— Легко, приятель.

— Если эти чертовы твари прорвут баррикаду, нам придется залезть повыше.

— На какой высоте находится выступ?

— Метров семь-восемь.

— Вполне. Нас там не достанут. Но где же Замора? У меня душа не на месте.

— Вижу, ты влюблен по уши, дружище. Надеюсь, они с Янко прибегут на выстрелы. А что поделывают осаждающие?

— Гиены и шакалы отбежали к «Кабилии». Львы остались. По-моему, они замышляют на нас напасть.

— Как полагаешь, Карминильо, они смогут сюда ворваться?

— Баррикада довольно хлипкая. Особенно бочки. Толкни посильнее, и они раскатятся.

— Так, может, нам лучше прямо сейчас забраться на выступ? Оттуда и постреляем.

— Сам хотел предложить тебе то же, Педро.

— Замечательно. Только выгляну наружу напоследок.

Педро нагнулся к «бойнице». Четыре льва и львица бродили по берегу, понемногу подбираясь все ближе к пещере. Шакалы и гиены бежали за ними по пятам. Шум стоял невообразимый. Звери без умолку рычали, выли и тявкали.

— Прежде сделаем несколько выстрелов, — предложил Педро. — Надо их отогнать, чтобы успеть забраться повыше.

— Согласен. Стреляй, — ответил Карминильо, выглядевший скорее сильно обеспокоенным, чем испуганным.

Оба студента стояли на коленях в трех шагах друг от друга. Вскоре весь пол был усыпан стреляными гильзами. Звери отбежали было подальше, но голод и жажда мести заставили их вернуться.

— Стреляй, Педро, стреляй, — повторял Карминильо.

— А я что, по-твоему, делаю?

Выстрел следовал за выстрелом. Вот убежал один лев, хромая на заднюю лапу. Хуже всего пришлось многочисленным шакалам и гиенам: на берегу валялось уже с полдюжины их трупов.

Стрельба продолжалась минут десять. Наконец, видя, что хищники отступили, оба товарища вскочили на ноги и схватили свои гитары.

— Наверх, быстро! — скомандовал Карминильо. — Пока на нас не напали.

— А что будет потом?

— Бойня, дружище Педро, бойня. Патроны взял?

— Полторы сотни.

— У меня столько же. Скорее, скорее!

Они бросились к скальному выступу. Не без усилий нашли каменный «язык», который углядели до того, как зашло солнце и пещера погрузилась во тьму.

— Полагаешь, мы туда заберемся? — с сомнением спросил Педро.

— Запросто. Тут полно щелей, а кое-где образовались чуть ли не настоящие ступеньки.

— Тогда наверх!

Не дожидаясь, пока звери опомнятся, студенты взлетели по скале и уселись на небольшом, но удобном выступе. Оттуда, с высоты десяти метров, можно было безопасно вести огонь, если баррикада падет. Педро уже начал перезаряжать винтовку и вдруг вскрикнул.

— Что там? — вздрогнул Карминильо. — Неужели львы уже здесь?

— Выход!

— С чего ты взял?

— Тянет сквозняком, причем воздух определенно морской.

— Может, проверишь? А я тут посторожу.

— Хорошо, Карминильо.

— Поторопись. Наша баррикада долго не простоит.

Оставив гитару и винтовку, Педро осторожно пополз туда, откуда тянуло ветерком. Карминильо же выбрал удобную позицию для стрельбы на случай падения баррикады.

— Вот так ночка выдалась, — вздохнул он. — Куда же подевались цыгане? Сможем ли мы вдвоем остановить всех этих бестий? Вдруг им удастся добраться до второй пещеры, а Замора с Янко не успеют скрыться?.. Педро!

— Карминильо, кажется, нам улыбнулась удача, — глухо послышалось в ответ.

— Ты нашел выход?

— Скорее, нечто похожее на каминную трубу. Погоди, дай осмотреться. Я вижу лунный свет!

— Да где ты там?

— Откуда мне знать? Разберусь — скажу. Или я тебе нужен?

— Пока нет.

— Тогда поползу дальше.

Едва стих его голос, в баррикаду сильно ударили. Составленные друг на друга бочонки и ящики зашатались. Появился лев собственной персоной и издал громоподобный рык. Карминильо поднял было винтовку, но тут же опустил.

— Не дай бог, попаду в ящики с патронами. Не-ет, стрелять здесь можно только наверняка.

Лев просунулся внутрь, расталкивая последние ящики. Карминильо терпеливо ждал. Затем выстрелил не целясь, практически в упор. Зверь отпрянул, натыкаясь на остатки баррикады, и скрылся из виду. Однако прочие не отступили. Позади львов маячили силуэты шакалов и гиен. Голодная орда, сообразив, что проход свободен, воя и тявкая, рванулась в пещеру.

— Педро! Педро! — закричал Карминильо.

Остановить такое нашествие в одиночку не было никакой возможности.

— Иду! — ответил голос друга.

Услыхав выстрел, он тут же повернул назад и вскоре уже был на выступе рядом с Карминильо.

Звери напирали, расталкивая тяжелые ящики. Они шли все вместе: огромные львы, гиены и мелкие шакалы.

— Святая Мария, защити двух несчастных студентов из Саламанки! — взмолился Педро.

— Стреляй! Только посматривай, куда летят гильзы!

В пещеру ворвался второй лев, расшвыряв гиен и шакалов, и метнулся вперед. Разом грянули два выстрела. Жуткий хищник упал как подкошенный. За ним, оглушительно визжа, вбежали гиены. Они словно уже предвкушали вкус человеческого мяса, однако прицельный огонь испортил им аппетит. Студенты, сидя на краю уступа, метко стреляли. Практически каждая пуля попадала в цель. Шакалы, ободренные присутствием львов, осмелились подступить поближе. Через несколько минут на полу лежало полтора десятка их трупов.

— Канальи! — воскликнул Педро, перезаряжая маузер. — Хотите, значит, нас сожрать?

— Хотят поужинать, — усмехнулся Карминильо.

— Так просто им это не удастся.

— Я все думаю о Заморе с Янко. Почему они не возвращаются?

— Оно и к лучшему, приятель. Куда тут возвращаться? В пещере полно зверей. Это смертельно опасно. Так что стреляй, Карминильо, стреляй!

И они возобновили огонь, убивая и раня львов, гиен и шакалов. Однако атакующие хищники не собирались ретироваться. Звери беспорядочно метались по пещере и отступали, лишь получив

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 216
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари торрент бесплатно.
Комментарии