- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перед бегущей - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второй катер подошел к острову. Он прошел подальше от первого, чтобы звери не смогли добраться до него, если бы прыгнули в воду. Заявление Тихура об их скорости, скорее всего было вызвано страхом. Дихнир не придавал этому значения.
Катер благополучно дошел до берега и вторая абордажная команда оказалась на нем, захватив с собой части клетки. На остров остался только подъемник.
Появился вертолет. Динхир остался на острове, чтобы наблюдать за всем действием сверху. Звери увидели летящую машину, но не сдвинулись с места. Они даже не поднялись и остались лежать на палубе.
Сеть была готова, и через минуту с вертолета был произведен выстрел. Летчик был — что надо. Он попал в цель с первого раза, и сеть накрыла всю палубу вместе со зверями. Те даже не шевельнулись, когда их накрыла металлическая сеть. В тот же момент на борту оказались истиные, которые закрепили цепь и теперь звери смогли бы высрваться, только разорвав сеть или проломив металлическую палубу. Это уже было невероятно. Хотя спокойствие зверей пугало. Они не сопротивлялись и не делали попыток вырваться.
- Сэр, операция закончена. Катер под нашим контролем. Звери пойманы. Они под сеткой на палубе.
- Поздравляю. — прозвучал голос капитана.
- У меня есть одно наблюдение, сэр. Все очень странно. Я впервые вижу зверей, которые не вырываются после того, как их поймали. И еще, сэр, разобранная клетка.
- Вы думаете, что звери могли разобрать клетку?
- Я не знаю, сэр. Но это вполне вероятно. На острове больше никого не было. И еще, сэр.
- Ладно, младший мерил. Остальное обсудим на крейсере.
- Да, сэр.
Через полчаса обе команды были на борту. Катер был поднят вместе со зверями и установлен на свое место. Все, кто был свободен, приходили посмотреть на добычу Динхира. Звери удивляли каждого.
- Итак, Дихнир. Что вы думаете обо всем этом? — произнес капитан.
- Сэр, у меня не выходит из головы все их поведение. Я думаю, сэр, что они разумны или близки к этому.
- Почему вы так думаете?
- Первое, сэр. Разобранная клетка. Второе, странные знаки в пещере и на скале, знаки, которых раньше никто не видел. Третье, звери не нападали, когда мы устанавливали клетку. Они не нападали, когда мы все были на катере. Они дали нам возможность утром подняться на остров и напали на катер, когда там никого не было. Они не убили двух истиных, оставшихся на катере. Четвертое, сэр. Они не сопротивлялись, когда их поймали. И пятое, что заставляет меня думать, что они разумны. Это объяснение их действий, сэр. Они видели, что мы устанавливали клетку для них. Они видели нас и наш катер. Они сами добрались до катера и дали себя поймать, сэр. Я думаю, что они поняли, что мы хотим это сделать, и решили облегчить нам задачу доставки. Если бы они оказались в клетке, сэр, мы и сейчас еще были бы на острове, не зная, как нам к ней подступиться, а затем решая задачу, как опустить клетку с острова.
- В ваших рассуждениях есть смысл, младший мерил. Однако на острове нет ничего, что подтвердило бы их разумность. Надписи могли быть оставлены раньше. Разобрать клетку смогла бы и обезьяна. Тем более, звери видели, как вы ее собирали. Конечно, сложно объяснить, почему они оказались на катере, но все же это не обязательно разумное действие. Тем более, что мы давно бы столкнулись с ними, если бы такой разумный вид существовал на планете.
- А что, если это пришельцы из космоса?
- Это бредовая идея, Динхир. Вы же не видели на острове ничего, что могло бы сказать, что они из космоса.
- Но это могла быть авария, сэр. Их космический транспорт мог упасть в море.
- Это все домыслы, Динхир. В конце концов, это не наша задача. Пойдите и отдохните, Динхир. Мы возвращаемся на базу, но у нас еще может быть немало неприятностей с кораблями людей.
- Да, сэр.
- И еще, вы говорили кому-нибудь о своих догадках?
- Нет, сэр.
- Никому не говорите, младший мерил. Это приказ.
- Да, сэр.
- Идите.
- Да, сэр.
Динхир ушел. Капитан оставался в рубке и наблюдал за те, что происходило на палубе катера второй абордажной группы. Техники продолжали работу, сооружая двойную клетку вокруг зверей. Их поведение действительно было странным. Они следили за действиями истиных но не проявляли никаких признаков агрессии. Казалось, что они наблюдали за тем, что происходило вокруг.
Догадка Дихнира была вполне вероятной. Но если это так, то положение могло осложниться. Через некоторое время клетка была прочно приварена к палубе. Все винтовые соединения были сварены вплоть до двери. Теперь, чтобы выпустить зверей надо было резать металл. Это было гарантией того, что звери не выйдут из клетки.
- Сэр, доклад локации. Прямо по курсу корабль. Движется наперехват нас, сэр. Корабль людей.
- Приготовиться к бою. — проговорил капитан, отрываясь от вида зверей. — Все абордажные команды кроме второй, к бою. Второй команде отдыхать в полной готовновсти.
Послышались ответы командиров восьми команд.
- Приготовить подводные торпеды. Навести на звуковую цель по курсу.
Через полминуты ракетная команда доложила о готовности.
- Включить противоторпедные системы. Стоп машины.
Шум двигателей начал стихать. Через несколько минут стал слышен ветер и шум волн, ударявших о борт крейсера, идущего по инерции.
- Пуск.
Несколько торпед вышли из своих шахт и пошли к цели по разным траекториям. Теперь корабль противника не уйдет. Если только он не оснащен противоторпедной системой. Послышался свист снарядов, летящих со стороны противника. Они падали в воду, поднимая столбы высотой в два раза больше крейсера. Несколько снарядов разорвались около корабля, но ни один не попал.
- Полный вперед, право руля. — приказал капитан. Следующий удар, скорее всего, пришелся бы прямо по крейсеру.
Корабль развернулся и отошел в сторону от удара. Шквал огня обрушился на то место.
- Полный назад. — приказал капитан. И крейсер вновь изменил направление движения. Через несколько секунд снаряды обрушивались на место, где недавно был корабль.
- Стоп машины, разворот вдоль линии огня. — вновь приказал капитан.
Новый удар пришелся в два места, где мог оказаться крейсер, если бы машины были включены на полный назад или полный вперед.
Впереди показался столб пламени.
- Капитан. Есть попадание!
Новый столб огня появился рядом, а затем на крейсер обрушились снаряды, выпущенные перед попаданием во врага. Большинство снарядов попало за борт, но два из них угодили на палубу и в катер второй абордажной команды. Слава Святому Мерилу, команда была вне катера. Командир даже не вспомнил о зверях на катере. Он продолжал командовать.
- Полный вперед. Первая, третья, пятая команды на абордаж!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
