Горбун - Поль Феваль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аврора взяла донью Круц за руку и с улыбкой сказала:
– Дорогая сестрица, право же сердце у тебя намного добрее, чем слова. Откуда в тебе это аристократическое высокомерие?
Донья Круц запнулась и после небольшого раздумья пробормотала.
– Похоже, ты не очень веришь в мое высокое происхождение?
– Мадемуазель де Невер – это я, – спокойно произнесла Аврора.
Гитана изумленно раскрыла глаза.
– Ты? Тебе об этом сказал Лагардер? – прошептала она, даже не подумав возражать. Упрекнуть ее в честолюбии было бы несправедливо.
– Нет. Этого он никогда не говорил. И в этом его единственная передо мной вина. Ибо, если бы сказал…
– Но тогда кто же? Кто?
– Никто. Просто теперь я знаю. Все, что со мной происходило с раннего детства, все, что помню; – со вчерашнего дня я начала понимать по-другому. Последнее время я вспоминала и записывала в дневнике мою жизнь шаг за шагом и, глядя в прошлое, сопоставляя события, сама пришла к этому убеждению. Я – тот младенец, что спал в траншее у замка Келюсов в ночь, когда убили моего отца. Теперь понятно, почему, Анри так странно на меня смотрел три недели назад во время нашего посещения рокового места у Лё Ашаза, понятно, почему он велел поцеловать мраморную статую Невера на кладбище Сен-Маглуар. И наконец, Гонзаго, человек, чье имя меня постоянно преследует, Гонзаго, который сегодня решил нанести мне последний удар, разве не он теперь муж вдовы де Невер, моей матери?
– Аврора, зачем ему понадобилось представлять принцессе меня и убеждать семейный совет, что я ее дочь? – перебила гитана.
– Ах, милая Флора. Разве мы можем ответить на все вопросы? Ведь мы с тобой еще совсем молоды. Наши души не зачерствели, а ум не в состоянии постигнуть изощренных нюансов человеческой злобы. Впрочем, это и не нужно. Понять до конца, зачем ты понадобилась Гонзаго, я не могу. Но вижу, что в его руках ты – послушный инструмент. Мне это было ясно еще вчера. А сейчас, надеюсь, станет ясно и тебе.
– Карамба! Что же это? Чувствую, – все так и есть, как ты говоришь, – пробормотала донья Круц, нахмурившись и слегка опустив веки. – Что же нам делать?
– Только вчера, – продолжала Аврора, – Анри признался, что меня любит.
– Только вчера? – удивилась гитана.
– Но почему? Почему, спрашивается, он так долго молчал? – размышляла вслух Аврора. – Да потому, что ему мешала простая человеческая деликатность. Ведь он знал о моем аристократическом происхождении и огромном наследстве. Это его от меня отчуждало, воздвигало между нами непреодолимую преграду.
Заметив на лице доньи Круц улыбку, Аврора нахмурилась.
– Неужто, мне придется раскаиваться в том, что была с тобой слишком откровенна?
Гитана обвила руками шею подруги и, глядя ей в глаза, проговорила:
– С чего ты так всполошилась, чудачка? До чего же вы, аристократки, чувствительны! Уже и улыбнуться нельзя. Я засмеялась потому, что мне попросту не понятна ваша сословная щепетильность. Тоже еще придумали препятствие, нечего сказать! Я ведь не принцесса, или герцогиня, уж и не знаю, кто ты там есть на самом деле. Мне это странно, потому и смеюсь.
– Так было угодно Господу! – со слезами произнесла Аврора. – Знатная родословная имеет свои радости и свои несчастья. Мне же, в двадцать лет оказавшейся на пороге смерти, высокое происхождение не принесло ничего, кроме слез.
Аврора прикрыла ладонью рот порывавшейся что-то возразить Флоре и продолжала:
– Поверь, я совершенно спокойна, потому, что уповаю на милость Всевышнего. Он посылает нам испытания лишь до той поры, пока мы не перестанем попирать эту грешную землю. Когда я говорю о смерти, ты не подумай, что я сама стремлюсь приблизить свой последний час. Самоубийство – тягчайший грех. Его нельзя искупить молитвами оставшихся в живых. Самоубийца никогда не войдет в ворота рая. Если я туда не попаду, то никогда больше не увижу Анри. Ведь он почти что святой. Нет уж, пусть о моей смерти позаботятся другие. Те, кому это нужно.
Донья Круц побледнела.
– Что ты такое говоришь? – пролепетала она дрожащим голосом.
– В этой комнате я нахожусь одна достаточно долго, чтобы хорошо обдумать все, что тебе сейчас говорю. Вот, посуди сама: меня захватили и привели сюда. Почему? Потому, что я дочь Невера. И знаешь, Флора, это то самое страшное и есть. Сознание того, что я окажусь меж двух огней, между враждующими сторонами, одна из которых Анри, а другая моя мать, сразила меня, будто кинжалом в сердце. Пробьет час, и мне придется сделать выбор. Как же поступить? С тех пор, как я узнала имя отца, во мне заговорила его душа… вчера я бы не поверила, что в мире существует сила, способная разлучить меня с Анри. Но сегодня…
– Сегодня? – спросила донья Круц, заметив, что подруга замолчала. Аврора, отвернувшись, утерла слезу. Донья Круц с волнением за ней наблюдала. Гитана с легким сердцем расставалась с заманчивыми иллюзиями, посеянными в ее сердце Гонзаго, – она как ребенок, без сожаления расстающаяся со сладкими сновидениями, пробуждалась с улыбкой.
– Дорогая сестричка, – сказала она. – Конечно же, ты Аврора де Невер. Это ясно, как день. Не так уж много в Париже герцогинь, у которых есть дочери твоего возраста и красоты. Но ты сейчас произнесла слова, которые меня сильно испугали.
– Какие слова?
– Ты сказала: «Пусть о моей смерти позаботятся те, кому это нужно».
– Ах, вот ты о чем. Я уж забыла. Понимаешь, я была здесь совершенно одна. Голова горела и просто раскалывалась от разных мыслей и, видно, от этого осмелев, я сама взбежала вверх по лестнице, – точно так же, как мы ходили с тобой вдвоем, и стала возле двери, через которую тебя тогда звали эти господа. На сей раз там было тихо. Я заглянула в скважину. В зале за столом сидели мужчины. Женщин не было.
– Нас попросили уйти на некоторое время, – пояснила донья Круц.
– Аврора знаешь, Флорочка, почему?
– Гонзаго сказал… – начали гитана.
– Ах, – вздрогнула Аврора, – тот, что сидел в центре стола и отдавал разные распоряжения, – значит это и есть Гонзаго?
– Да. Это принц Гонзаго.
– Не знаю, что он вам говорил, но он лгал, – сказала Аврора.
– Но почему ты так уверена, сестрица?
– Потому, что, если бы он сказал вам правду, ему не было бы нужды посылать тебя за мной.
– Прости, дорогая, но я не поняла. Объясни, попроще. Ты говоришь, Гонзаго нам солгал, отправив разглядывать подарки. Но в малой гостиной действительно лежали нарядные платья и украшения. Так в чем же ложь? Впрочем, лучше расскажи, в чем состоит правда. Говори же, говори скорее, не томи; не то я скоро свихнусь от неведения!
Аврора собиралась с мыслями, прижав голову к груди подруги.
– Ты обратила внимание, – заговорила она, наконец, – на цветы, что стоят в вазах по всей комнате?