Патруль времени (сборник) - Андерсон Пол Уильям
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты был шпионом своего повелителя, а его враги, явившись, словно воры, посреди ночи в сокровищницу, удивились, обнаружив там нас двоих? — заключил испанец. — Благодаря милости Божией, мы снова на свободе. Что дальше?
Солнце стояло низко. В горле у Тамберли пересохло, голова раскалывалась, суставы болели. Сквозь темную пелену, застилавшую глаза, он увидел, что неутомимый и безжалостный Кастелар присел перед ним.
— Мы… мы должны вернуться… к моим товарищам по оружию, — прохрипел Тамберли. — Они хорошо вам заплатят и… отвезут вас обратно, в Каксамалку.
— Отвезут? Неужели? — Кастелар по-волчьи оскалился. — И сколько они мне заплатят, в лучшем случае? К тому же я не уверен, Танакуил, что ты говоришь правду. Я верю лишь в то, что Господь не случайно вложил этот инструмент в мои руки, и я должен воспользоваться им во славу Господа и моего народа.
Слова испанца обрушивались на Тамберли, словно удары.
— И как вы намерены поступить?
Кастелар погладил бороду.
— Я подумаю, — негромко ответил он, сощурившись. — Но прежде ты научишь меня обращаться с этим рысаком.
Он упруго поднялся на ноги.
— Встать!
Испанцу пришлось едва ли не волоком тащить своего пленника к темпороллеру.
«Я должен лгать и тянуть время; на худой конец, откажусь и пусть делает что хочет».
Но силы оставили Тамберли. Истощение, боль, жажда, голод сломили его… Он был не в состоянии сопротивляться.
Кастелар склонился над пленником, готовый отреагировать на любое подозрительное движение. Но Тамберли уже почти ничего не соображал и даже не пытался обмануть его.
Ухватиться за рукоятки, осмотреть пульт управления. Для определения даты нажать на кнопку. Машина регистрировала каждый пространственный и темпоральный переход. Да, в самом деле, счетчик показывает, что они попали в далекое прошлое, в тридцатое столетие до Рождества Христова.
— До Рождества Христова, — с придыханием произнес Кастелар. — Конечно же, я могу отправиться к Господу, когда он ходил по этой земле, и пасть пред ним на колени…
Когда испанец впал в экстаз, здоровый человек запросто мог бы нанести ему удар, используя карате, но Тамберли лишь упал на сиденье и потянулся к активатору. Кастелар отпихнул его, и американец повалился на землю, словно мешок с мукой. В полузабытьи он лежал на земле, пока острие шпаги не заставило его снова подняться.
Вот дисплей с картой. Они находятся на побережье, которое в будущем станет южной частью Эквадора. По приказу Кастелара Тамберли включил настройку, и глобус начал вращаться. Когда показались очертания Средиземного моря, конкистадор застыл.
— Уничтожить неверных, — пробормотал он. — Вновь обрести Святую Землю.
Банк данных выдавал на экран изображение любого района Земли в заданном масштабе, а управлять перемещениями в пространстве смог бы и ребенок. (Конечно, если не требовалась большая точность.) Кастелар согласился, что пока ему лучше воздержаться от таких трюков, как внезапное появление в запертой сокровищнице. Установка же времени не представляла для него трудностей, поскольку он знал арабские цифры. Поэтому конкистадор в считанные минуты справился с задачей.
Роллер был несложен в управлении и позволял в мгновение ока переноситься куда и когда угодно. Однако использование антигравитатора требовало более основательной подготовки. Перед пробным полетом Кастелар заставил Тамберли показать ему, как пользоваться рычагами управления, а затем усадил американца позади себя.
— Если упадем, то вместе, — пригрозил он.
А Тамберли только об этом и мечтал. Вначале роллер тряхнуло так, что он едва не свалился, но Кастелар тут же выровнял машину и расхохотался.
Он попробовал прыгнуть во времени и возвратился на полдня назад. Неожиданно солнце оказалось в зените, а на экране он увидел себя и Тамберли — они находились в долине, почти в миле под ними. Это его потрясло. Он поспешно рванулся вперед, к закату, и сразу же снизился. Теперь внизу никого не было. Почти минуту роллер висел в воздухе, а затем с грохотом приземлился.
— Слава Господу! — вскричал Кастелар, ступив на землю, — чудеса и милости его бесконечны!
— Пожалуйста, — взмолился Тамберли, — давайте сходим к реке. Я умираю от жажды.
— Чуть позже, — ответил Кастелар. — Здесь нет ни пищи, ни огня. Нужно отыскать место получше.
— Где? — простонал Тамберли.
— Я уже об этом подумал, — сказал Кастелар. — Искать твоего короля — все равно, что отдаться ему на милость. Он заберет у меня это приспособление, которое может хорошо послужить христианской вере. Вернуться в ту самую ночь в Каксамалку? Нет, не сразу. Там придется иметь дело с пиратами, а если не с ними, так наверняка с моим великим капитаном Писарро. Я его бесконечно уважаю, но… Возможны затруднения. Если же я явлюсь с могучим оружием, он будет со мной считаться. — При этих словах Тамберли, несмотря на свое полуобморочное состояние, вспомнил, что еще до полного завоевания Перу среди конкистадоров начались распри.
— Ты утверждаешь, что родился почти через две тысячи лет после Господа нашего, — продолжал Кастелар. — Твое время может послужить хорошим убежищем. Ты наверняка знаешь там подходящие места. А если, как ты говоришь, это изобретение было сделано намного позже, то ваши чудеса и подавно не собьют меня с толку.
Тамберли понял, что испанец и не подозревал о существовании автомобилей, самолетов, небоскребов, телевидения… Он был осторожен, словно дикий зверь.
— Тем не менее для начала я предпочел бы какую-нибудь тихую заводь, где мне ничто не будет угрожать; отдохнув, я решу, что делать дальше. Хорошо бы еще найти там человека, слова которого можно было сравнить с твоими…
И тут же словно взорвался:
— Понял? Ты должен знать такое место! Говори!
С запада струился мягкий золотистый свет. Птицы устраивались на ночлег в кронах деревьев. Сверкала вода в реке. Кастелар снова пустил в ход кулаки. По этой части он был мастер.
Ванда… В 1987 году она должна быть на Галапагосских островах, которые как нельзя лучше подходили для убежища… Подвергнуть ее опасности… Нет, это много хуже, чем нарушить инструкции Патруля. Но так или иначе, кирадекс сломал важный барьер внутри Тамберли. Эта девушка находчива, изобретательна и почти столь же сильна, как любой мужчина. Она не бросит в беде своего несчастного, униженного дядю. Ее яркая красота отвлечет Кастелара, хотя он и привык не придавать значения женским чарам. А тем временем американцы найдут или используют какую-либо возможность…
Впоследствии патрульный не один раз проклинал себя за это решение. Да, испанец вырвал его силой, но он и сам виноват: кто тянул его за язык?
Карты и координаты островов, которые ни один известный истории картограф не наносил на бумагу до 1535 года. Их описание. Объяснения, что делала там девушка. (Кастелара вначале это изумило, но потом он вспомнил об амазонках из средневековых романов.) Сведения о ней. Какова вероятность, что большую часть времени она будет в окружении друзей? Возможно ли, что позже она захочет побродить по острову одна?.. Вопросы эти были порождением изобретательного, цепкого ума, обладатель которого привык охотиться в открытую.
Спустились сумерки. Быстро, как это бывает в тропиках, наступила ночь. Зажглись звезды. Откуда-то донесся вой ягуара.
— Ну, что же… — Кастелар ухмыльнулся. — Ты рассказал все, что требовалось. Правда, не по доброй воле, но тем не менее ты заслужил отдых.
— Могу я пойти напиться? — взмолился Тамберли, которому впору уже было ползти.
— Как хочешь. Впрочем, не уходи далеко, чтобы потом я мог тебя отыскать. Боюсь, иначе ты в этой глуши пропадешь.
Тамберли охватил ужас. Он приподнялся и сел в траве.
— Как? Разве мы улетим не вместе?
— Нет, нет. Я не слишком тебе доверяю, приятель. Сначала мне нужно позаботиться о себе. Все дальнейшее — в руках Господа. Подожди здесь, пока я за тобой не вернусь.
В свете звезд тускло поблескивали шлем и металлический нагрудник.