Мир красного солнца - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …и технику, — проскрипел голос Р. С. — Машины с ручным управлением… — Его слова утонули в треске и завываниях.
— Р. С., не нужно посылать людей, — взвыл Гаррисон, — Они все перемрут тут как мухи. Ты посылаешь их на верную смерть. Помнишь, как было вначале, еще до открытия Мастерсоном радонового мозга? Люди не могут работать в радиевых шахтах — работать и оставаться живыми.
— Заткнись! — взревел Р. С. — Будут работать… как миленькие…
— Да они взбунтуются! — крикнул Гаррисон.
— Пусть только попробуют. Я также посылаю полицейских.
— Полицейских! — взорвался Гаррисон. — Этих чертовых мясников Стритера?
— И самого Стритера тоже! И его головорезов! Уж они-то наведут у вас порядок.
— Вот что, Р. С., — с горечью в голосе проговорил Гаррисон, — в таком случае посылай и нового начальника станции. Будь я проклят, если стану работать со Стритером.
— Успокойся, Гаррисон. Ты прекрасный работник. Просто в последнее время тебе не везло. Но ты справишься.
— Я не буду заставлять людей работать, — отрезал Гаррисон, — По крайней мере так, как хочешь ты. Радий того не стоит.
— Будешь, куда ты денешься, — взвился Р. С. — Иначе я велю Стритеру самого тебя спустить в шахту. Нам нужны бесперебойные поступления радия. Добывать непрерывно, это приказ!
— Кстати, — сказал Гаррисон, внезапно успокоившись и посмотрев на Честера, — помнишь того парня из института, что приехал на место Буна?
— Да, кажется, припоминаю…
— Он куда-то пропал, — продолжал Гаррисон. — Потерялся где-то в холмах. Мы все прочесали, но и следов не нашли.
Честер сорвался со стула и бросился на Гаррисона, стараясь выхватить телефонную трубку у него из рук. Гаррисон от неожиданности пошатнулся, но кое-как отпихнул его.
— Ты что-то сказал, Р. С.? Ничего не слышно. Помехи.
— Я сказал, ну его к черту. Нечего тратить время на поиски. Есть вещи поважнее.
Тут Честер вновь кинулся на Гаррисона, пытаясь вырвать трубку у него из рук. Мак мгновенно подскочил к Честеру и поднял свой огромный кулак, после чего тот, описав дугу, угодил Честеру прямо в подбородок. Голова молодого человека резко откинулась назад, ноги оторвались от пола, он всем телом шмякнулся о стену и медленно сполз вниз, как какая-нибудь тряпичная кукла.
Док тут же подбежал к Честеру и склонился над беднягой.
— Похоже, ты перестарался, — буркнул он.
— А ты чего ожидал? — огрызнулся Мак.
— Он умер, — проговорил док, — ты сломал ему шею.
А снаружи бесконечная снежная буря заметала иззубренные холмы и освещенные светом шахты.
Док стоял у окна и наблюдал за суетой, которая царила возле шахт. Всюду сновали сотни людей в скафандрах и сотни машин. Возле складов стояли три космических корабля: шла погрузка. На всех сторожевых вышках были расставлены люди Стритера с автоматами на изготовку.
В комнату тяжелым шагом вошел Гаррисон.
— А в эту смену сколько? — спросил док.
— Семь, — хриплым голосом ответил он. — Экран взорвался.
— Так больше продолжаться не может, Джонни, — сказал док, покусывая сигару. — Это необходимо прекратить, или произойдет что-нибудь ужасное. Ведь отправлять сюда людей — все равно что подписать им смертный приговор. Последняя смена состоит из одних уголовников и бродяг, которых заманили на корабль лживыми обещаниями.
Гаррисон с сердитым видом плеснул в стакан спиртного.
— Что ты на меня так смотришь? — огрызнулся он. — Теперь это не моя забота. Я умываю руки. На мне одни административные обязанности. Всем остальным заправляет Стритер. Теперь он начальник. Это он заставляет людей работать. А только те пискнут, его ребятишки на вышках тут же начинают палить.
— Я все знаю, — тяжело вздохнул док, — и я не упрекаю тебя, Джонни. Но не нужно себя обманывать. Если будем сидеть сложа руки, Стритер примется и за нас.
— Сам вижу, — ответил Гаррисон и залпом осушил свой стакан, — Стритер понял, что с Честером что-то случилось. Похоже, байка про то, что Честер затерялся где-то среди холмов, не сработала.
— А мы на это и не рассчитывали, — напомнил док. — Но пока мы делаем свою работу, пока не возникаем, пока ведем себя тише воды ниже травы, будем жить.
Из лаборатории, дверь в которую оставалась приоткрытой, раздался голос Арчи:
— Доктор, зайди, пожалуйста, на минуту.
— Конечно, Арчи, с удовольствием. Чем могу служить?
— Я хочу поговорить с капитаном Стритером.
— Капитан Стритер, — предупредил док, — человек не из приятных. На твоем месте я бы держался от него подальше.
— И все же, — настаивал Арчи, — я хочу поговорить с ним. У меня есть для него любопытные новости. Будь добр, позови его.
— Ну ладно, — согласился док.
Он вернулся в кабинет и набрал номер.
— Стритер слушает, — раздался голос в телефонной трубке.
— Арчи хочет поговорить с тобой, — сказал док.
— Арчи, — взревел Стритер, — пусть этот жалкий клубок газа катится ко всем чертям!
— Стритер, — ответил док, — мне, конечно, наплевать на то, как ты поступишь, но на твоем месте я бы поговорил с Арчи. Честно говоря, я бы пулей помчался.
Док положил трубку, чем оборвал гневный рев, доносившийся с другого конца провода.
— Ну что? — спросил Гаррисон.
— Он придет.
Минут через десять заявился Стритер, злобно сверкая глазами.
— Попрошу вас, господа, впредь не беспокоить меня из-за всяких пустяков, — сурово проворчал он.
— Туда. — Док указал пальцем на дверь.
Стритер направился в лабораторию, сердито топая тяжелыми ботинками.
— В чем дело? — рявкнул он.
— Капитан Стритер, — заскрипел голос Арчи, — мне не нравится, что вы тут устроили. Мне не нравится все, что творит корпорация «Радий».
— Да что ты? — деланно удивился Стритер, и голос его стал подозрительно бархатистым.
— А поэтому, — продолжал Арчи, — убирайся отсюда. И чтобы через полчаса тебя и твоих людей здесь не было — ни в шахтах, ни на планете.
В ответ послышались какие-то хрипы. От бешенства капитан полиции никак не мог совладать со своим речевым аппаратом.
— А если мы не уйдем? — наконец проскрежетал он.
— А если вы не уйдете, придется вас заставить. Если через полчаса не освободите шахту, я начну бомбардировку.
— Бомбардировку?!
— Именно так. На ваши шахты со всех сторон нацелены пушки. Это, конечно, варварство, но ведь по-другому вы не понимаете. Я мог бы применить и другие способы воздействия, но, думаю, бомбардировка — самый лучший.
— Да ты просто пугаешь меня, — рявкнул Стритер. — Нет у тебя никаких пушек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});