Марш Теней - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они помогут, если только найдут вас под толщей камней! — крикнул ему в последнюю минуту Жуколов.
Его тоненький голосок, казалось, прозвучал в нескольких милях от Чета.
Далеко растянувшийся арьергард армии, направлявшейся к Сеттлендской дороге и холмам, исчезал за поворотом. На вытоптанном поле осталось лишь несколько сотен провожавших. Бриони понимала, что это неправильно, что такая армия должна выступать в поход под звуки труб и следовать маршем через весь город. Но у них не было времени, чтобы это организовать. И принцессе, надо признаться, этого совсем не хотелось. Хотя она понимала, что многих встревожит почти тайный уход тысячи человек. Ведь воины всегда предпочитали открыто демонстрировать свои силы.
«Возможно, начинается эпоха других войн, — размышляла Бриони, хотя и сама не понимала, что все это значит. — Мир быстро меняется. Неизвестно, так ли уж это плохо. Сейчас не время для парадов и труб. Хотя… как сказать. Может быть, именно теперь они особенно нужны».
Она не могла есть и не переставала плакать.
«Баррик уходил на войну, словно приговоренный на казнь», — твердила она про себя. Его шутки и нарочитая веселость, когда он целовал сестру на прощание, не обманули Бриони.
Роза и Мойна безуспешно пытались уложить принцессу в постель, но она даже думать не могла ни о каком сне, тем более в полдень.
«Ах, Баррик! — мысленно укоряла она брата. — Ты должен был остаться со мной».
Бриони сердито фыркнула, когда горничная предложила ей платок, чтобы вытереть слезы. Она смахнула их рукавом и испытала странное удовольствие от того, как фрейлины застонали при виде столь неподобающего поведения.
— Пойду поговорю с лордом Броуном, — объявила Бриони. — Он сказал, что хочет со мной что-то обсудить. Может быть, подготовку к осаде. Еще нужно дать указания лорду Найнору о снабжении питанием пополнения из Хелмингси.
— Но… разве не они должны явиться к вам? — поинтересовалась Роза.
— Я пойду сама.
Ей сразу стало лучше. Куда приятнее заняться делом, чем праздно сидеть и думать о Баррике и остальных отбывших… Куда?
Фрейлины спешили за ней, как утята за мамой-уткой. Позади следовали озабоченные стражники. На полпути через внутренний двор Бриони вдруг вспомнила, что забыла кое-что сделать вчера или даже позавчера. Она вспомнила слова того дурня-поэта о встрече с загадочным помощником трактирщика и замедлила шаг. Роза и Мойна, старавшиеся не отставать, буквально врезались в нее и чуть не сбили с ног.
— Приведите ко мне помощника трактирщика, — велела она одному из стражников. — Я встречусь с ним в часовне Эривора.
— Его одного, ваше высочество?
Принцесса подумала о его дружке, поэте Тинрайте. Меньше всего ей сейчас хотелось выслушивать глупую лесть.
— Да, только его, — подтвердила она.
После разговора с лордом комендантом Бриони чуть снова не забыла про помощника трактирщика, но запах ладана из святилища Ярило в Фермерском зале напомнил ей о назначенной встрече. Она направилась в часовню.
Странный человек по имени Джил ждал ее с покорным терпением. На вытянутом безумном лице не отражалось ничего, зато охранявшие его стражники проявляли признаки нетерпения. Бриони поняла, что заставила их томиться в ожидании довольно долго.
«Ладно, — сказала она себе. — В конце концов, я принцесса-регент».
Это, конечно, было справедливо, но замок готовится к осаде, и эти солдаты могли бы заняться чем-то другим. Она почувствовала легкий укор совести.
— Ваши люди выглядят усталыми, — обратилась она к сержанту. — Вам пришлось потрудиться, чтобы привести его сюда?
— Нет, ваше высочество. Нам трудно было удержать девушку, которая хотела прийти с ним.
— Девушка? — Бриони ничего не понимала. — Какая девушка?
— Та, что привел с собой капитан Вансен, ваше высочество. Как же ее зовут… Уиллоу! Девушка из долины.
— А почему она вдруг захотела прийти?
Сержант пожал плечами, но потом вспомнил, что с принцессами так себя не ведут.
— Я не знаю, ваше высочество, — ответил он, склонив голову. — Люди в темнице говорят, будто она приходит к нему каждый день, сидит рядом и не сводит с него глаз, как кошка с мышиной норы. Они не разговаривают, но она все время смотрит на него, а он на нее — нет. — Стражник слегка покраснел. — Так мне говорили, ваше высочество.
Бриони сузила глаза и повернулась к помощнику трактирщика.
— Вы слышали? Это правда — про девушку?
Его холодные, прозрачные глаза были пустыми, как у рыбы.
— Там люди, — медленно сказал он. — Я редко смотрю. Я слушаю.
— Что слушаете?
— Голоса. — Он улыбнулся, но как-то неловко, словно еще не научился этому. — Они пытаются говорить… некоторые из них. Они поручили мне рассказать вам про вашего брата — того, что видит сны.
— Какие голоса? — резко спросила принцесса. Очень трудно не рассердиться на человека, если он смотрит на вас как на стул или камень. — И что же они говорят про принца Баррика, вашего господина?
— Точно не знаю. Голоса звучат у меня в голове. Чаще всего во сне, но иногда и наяву. — Пустые глаза закрылись, потом снова медленно открылись. — Они говорят, что ему нельзя покидать замок, нельзя идти на запад.
— Нельзя?… Почему?… Но он уже ушел!
Бриони пришла в ярость от того, что он рассказал об этом только сейчас. Но она вспомнила, что сама виновата. Вспышка гнева переросла во что-то совсем другое — леденящий ужас в груди.
— А почему ему нельзя идти? — спросила она.
Джил медленно покачал головой. Бриони вдруг подумала, что ничего не знает об этом человеке. Броун сказал только, что Джил работал в дешевом трактире у лагуны Скиммеров.
— Если он идет на запад, — продолжил Джил, — он должен опасаться глаз дикобраза.
— И что это значит? — не поняла Бриони.
Ее не покидало чувство, что она совершила ужасную ошибку. Но что она могла сделать? Даже если этот человек не врет, вправе ли она отправить курьера к Баррику, чтобы передать это… это предсказание? Принц уже гневался на Джила. Пожалуй, она составит письмо так, чтобы оно позабавило Баррика. Тогда, может быть, сведения застрянут в голове брата и, если в них есть доля правды, пригодятся ему. Она помолилась богам, чтобы ее глупость и небрежность не привели к роковым последствиям.
— Что это значит? — повторила она вопрос.
— Я не знаю, — покачал головой помощник трактирщика. — Голоса мне не сказали. Они говорят, а я слушаю. Они словно по другую сторону стены. — Он сделал невероятно длинный вдох. — Теперь это происходит все чаще, потому что мир меняется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});